ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 风, -风- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [风, fēng, ㄈㄥ] wind; air; customs, manners; news Radical: 风, Decomposition: ⿵ 几 [jǐ, ㄐㄧˇ] 乂 [yì, ㄧˋ] Etymology: - Variants: 風, Rank: 348 | | [風, fēng, ㄈㄥ] wind; air; customs, manners; news Radical: 風, Decomposition: ⿵ 几 [jǐ, ㄐㄧˇ] 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] Etymology: - Variants: 风, Rank: 5234 | | [飘, piāo, ㄆㄧㄠ] to drift, to float, to flutter Radical: 风, Decomposition: ⿰ 票 [piào, ㄆㄧㄠˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 飄, Rank: 1527 | | [疯, fēng, ㄈㄥ] crazy, insane, mentally ill Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] sickness Variants: 瘋, Rank: 1549 | | [讽, fěng, ㄈㄥˇ] sarcastic; to chant, to mock, to ridicule Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 諷, Rank: 2322 | | [岚, lán, ㄌㄢˊ] mountain mist, mountain haze Radical: 山, Decomposition: ⿱ 山 [shān, ㄕㄢ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [ideographic] Wind 风 blowing off the mountain 山 Variants: 嵐, Rank: 2663 | | [枫, fēng, ㄈㄥ] maple tree Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] tree Variants: 楓, Rank: 3229 | | [飙, biāo, ㄅㄧㄠ] whirlwind (1) Radical: 风, Decomposition: ⿰ 猋 [biāo, ㄅㄧㄠ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [ideographic] Storm 猋 winds 风; 猋 also provides the pronunciation Variants: 飆, Rank: 4091 | | [飓, jù, ㄐㄩˋ] cyclone, gale, typhoon Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 具 [jù, ㄐㄩˋ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 颶, Rank: 4112 | | [飕, sōu, ㄙㄡ] a chill breeze; to blow; the sound of the wind Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 叟 [sǒu, ㄙㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 颼, Rank: 4266 | | [飒, sà, ㄙㄚˋ] bleak; melancholy; the howl of the wind Radical: 风, Decomposition: ⿰ 立 [lì, ㄌㄧˋ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] wind Variants: 颯, Rank: 4300 | | [飚, biāo, ㄅㄧㄠ] whirlwind (2) Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 焱 [yàn, ㄧㄢˋ] Etymology: [ideographic] A particularly fierce 焱 storm 风 Variants: 飈, Rank: 4992 | | [砜, fēng, ㄈㄥ] sulfone Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] mineral Rank: 5995 | | [飑, biāo, ㄅㄧㄠ] storm, whirlwind Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 包 [bāo, ㄅㄠ] Etymology: [ideographic] Wind 风 that wraps 包 on itself; 包 also provides the pronunciation Variants: 颮, Rank: 7109 | | [飖, yáo, ㄧㄠˊ] floating in the air; drifting on the wind Radical: 风, Decomposition: ⿰ 䍃 [yóu, ㄧㄡˊ] 风 [fēng, ㄈㄥ] Etymology: [pictophonetic] wind Rank: 7556 | | [飐, zhǎn, ㄓㄢˇ] to sway in the wind Radical: 风, Decomposition: ⿺ 风 [fēng, ㄈㄥ] 占 [zhàn, ㄓㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] wind Rank: 8370 |
|
| 风 | [fēng, ㄈㄥ, 风 / 風] wind; news; style; custom; manner #794 [Add to Longdo] | 风险 | [fēng xiǎn, ㄈㄥ ㄒㄧㄢˇ, 风 险 / 風 險] risk; venture; hazard #831 [Add to Longdo] | 风格 | [fēng gé, ㄈㄥ ㄍㄜˊ, 风 格 / 風 格] style #1,697 [Add to Longdo] | 风景 | [fēng jǐng, ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ, 风 景 / 風 景] scenery; landscape #3,277 [Add to Longdo] | 作风 | [zuò fēng, ㄗㄨㄛˋ ㄈㄥ, 作 风 / 作 風] style; style of work; way #3,845 [Add to Longdo] | 东风 | [dōng fēng, ㄉㄨㄥ ㄈㄥ, 东 风 / 東 風] easterly wind #5,749 [Add to Longdo] | 风光 | [fēng guāng, ㄈㄥ ㄍㄨㄤ, 风 光 / 風 光] a natural scenic view #6,362 [Add to Longdo] | 风暴 | [fēng bào, ㄈㄥ ㄅㄠˋ, 风 暴 / 風 暴] storm; violent commotion; fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis etc) #6,376 [Add to Longdo] | 台风 | [tái fēng, ㄊㄞˊ ㄈㄥ, 台 风 / 颱 風] hurricane; typhoon #6,508 [Add to Longdo] | 微风 | [wēi fēng, ㄨㄟ ㄈㄥ, 微 风 / 微 風] breeze; light wind #6,548 [Add to Longdo] | 风云 | [Fēng Yún, ㄈㄥ ㄩㄣˊ, 风 云 / 風 雲] Fung Wan (comic book series) #6,739 [Add to Longdo] | 风雨 | [fēng yǔ, ㄈㄥ ㄩˇ, 风 雨 / 風 雨] wind and rain; the elements; trials and hardships #7,478 [Add to Longdo] | 风采 | [fēng cǎi, ㄈㄥ ㄘㄞˇ, 风 采 / 風 采] svelte; elegant manner; graceful bearing #7,617 [Add to Longdo] | 通风 | [tōng fēng, ㄊㄨㄥ ㄈㄥ, 通 风 / 通 風] airy; ventilation; to ventilate; to disclose information #9,503 [Add to Longdo] | 风波 | [fēng bō, ㄈㄥ ㄅㄛ, 风 波 / 風 波] disturbance; crisis; disputes; restlessness #9,731 [Add to Longdo] | 风味 | [fēng wèi, ㄈㄥ ㄨㄟˋ, 风 味 / 風 味] local flavor; local style #10,094 [Add to Longdo] | 寒风 | [hán fēng, ㄏㄢˊ ㄈㄥ, 寒 风 / 寒 風] cold wind #10,592 [Add to Longdo] | 飓风 | [jù fēng, ㄐㄩˋ ㄈㄥ, 飓 风 / 颶 風] hurricane #10,672 [Add to Longdo] | 春风 | [chūn fēng, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ, 春 风 / 春 風] spring wind #10,941 [Add to Longdo] | 风貌 | [fēng mào, ㄈㄥ ㄇㄠˋ, 风 貌 / 風 貌] style; manner; ethos #11,099 [Add to Longdo] | 风气 | [fēng qì, ㄈㄥ ㄑㄧˋ, 风 气 / 風 氣] general mood; atmosphere; common practice #11,742 [Add to Longdo] | 风尚 | [fēng shàng, ㄈㄥ ㄕㄤˋ, 风 尚 / 風 尚] current custom; current way of doing things #12,218 [Add to Longdo] | 风筝 | [fēng zhēng, ㄈㄥ ㄓㄥ, 风 筝 / 風 箏] kite #12,503 [Add to Longdo] | 风水 | [fēng shuǐ, ㄈㄥ ㄕㄨㄟˇ, 风 水 / 風 水] fengshui; geomancy #12,586 [Add to Longdo] | 风范 | [fēng fàn, ㄈㄥ ㄈㄢˋ, 风 范 / 風 範] air; manner; model; paragon; demeanor #12,607 [Add to Longdo] | 随风 | [suí fēng, ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ, 随 风 / 隨 風] wind-borne; care-free #13,013 [Add to Longdo] | 风度 | [fēng dù, ㄈㄥ ㄉㄨˋ, 风 度 / 風 度] elegant demeanor; grace; poise #13,234 [Add to Longdo] | 中风 | [zhòng fēng, ㄓㄨㄥˋ ㄈㄥ, 中 风 / 中 風] suffer a paralyzing stroke #13,334 [Add to Longdo] | 风力 | [fēng lì, ㄈㄥ ㄌㄧˋ, 风 力 / 風 力] wind-force; wind power #13,547 [Add to Longdo] | 旋风 | [xuàn fēng, ㄒㄩㄢˋ ㄈㄥ, 旋 风 / 旋 風] whirlwind; tornado #14,569 [Add to Longdo] | 风靡 | [fēng mǐ, ㄈㄥ ㄇㄧˇ, 风 靡 / 風 靡] fashionable #14,630 [Add to Longdo] | 风流 | [fēng liú, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ, 风 流 / 風 流] distinguished and accomplished; outstanding; talented in letters and unconventional in life style; romantic; dissolute; loose #14,924 [Add to Longdo] | 风俗 | [fēng sú, ㄈㄥ ㄙㄨˊ, 风 俗 / 風 俗] social custom #15,156 [Add to Longdo] | 清风 | [qīng fēng, ㄑㄧㄥ ㄈㄥ, 清 风 / 清 風] cool breeze; fig. pure and honest #15,724 [Add to Longdo] | 风潮 | [fēng cháo, ㄈㄥ ㄔㄠˊ, 风 潮 / 風 潮] campaign; storm and stress #16,069 [Add to Longdo] | 风声 | [fēng shēng, ㄈㄥ ㄕㄥ, 风 声 / 風 聲] rumor; talk; news; information; sound of the wind; teaching #16,138 [Add to Longdo] | 不正之风 | [bù zhèng zhī fēng, ㄅㄨˋ ㄓㄥˋ ㄓ ㄈㄥ, 不 正 之 风 / 不 正 之 風] unhealthy tendency #16,322 [Add to Longdo] | 整风 | [zhěng fēng, ㄓㄥˇ ㄈㄥ, 整 风 / 整 風] (polit.) Rectification or Rectifying incorrect work styles, a Maoist slogan #16,487 [Add to Longdo] | 狂风 | [kuáng fēng, ㄎㄨㄤˊ ㄈㄥ, 狂 风 / 狂 風] fierce wind #16,685 [Add to Longdo] | 风向标 | [fēng xiàng biāo, ㄈㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄧㄠ, 风 向 标 / 風 向 標] vane; propellor blade; weather vane; windcock #18,392 [Add to Longdo] | 顺风 | [shùn fēng, ㄕㄨㄣˋ ㄈㄥ, 顺 风 / 順 風] lit. tail wind; Bon voyage! #18,521 [Add to Longdo] | 风行 | [fēng xíng, ㄈㄥ ㄒㄧㄥˊ, 风 行 / 風 行] to become fashionable; to catch on; to be popular #18,675 [Add to Longdo] | 麦克风 | [mài kè fēng, ㄇㄞˋ ㄎㄜˋ ㄈㄥ, 麦 克 风 / 麥 克 風] microphone (loan word) #18,972 [Add to Longdo] | 秋风 | [qiū fēng, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ, 秋 风 / 秋 風] autumn wind; autumn breeze #19,046 [Add to Longdo] | 威风 | [wēi fēng, ㄨㄟ ㄈㄥ, 威 风 / 威 風] might; awe-inspiring authority; impressive #19,835 [Add to Longdo] | 风浪 | [fēng làng, ㄈㄥ ㄌㄤˋ, 风 浪 / 風 浪] wind and waves; stormy sea #19,903 [Add to Longdo] | 一帆风顺 | [yī fán fēng shùn, ㄧ ㄈㄢˊ ㄈㄥ ㄕㄨㄣˋ, 一 帆 风 顺 / 一 帆 風 順] single sail, gentle wind (成语 saw); plain sailing; to go smoothly #20,097 [Add to Longdo] | 暴风雨 | [bào fēng yǔ, ㄅㄠˋ ㄈㄥ ㄩˇ, 暴 风 雨 / 暴 風 雨] rainstorm; storm; tempest #20,726 [Add to Longdo] | 风趣 | [fēng qù, ㄈㄥ ㄑㄩˋ, 风 趣 / 風 趣] humor; wit; humorous; witty #20,789 [Add to Longdo] | 海风 | [hǎi fēng, ㄏㄞˇ ㄈㄥ, 海 风 / 海 風] sea breeze; sea wind (i.e. from the sea) #20,892 [Add to Longdo] |
| The PM discussed it with the Foreign Secretary and the Cabinet Secretary and cleared the way for you to be sounded out. | [CN] 首相已经跟外交部长和内阁秘书谈过 The PM discussed it with Foreign Secretary and Cabinet Secretary 并且同意他们探探您的口风 and cleared the way for you to be sounded out. The Devil You Know (1981) | Go to bed. I'm scared of the storm | [CN] 去睡觉 我害怕风暴 Tendres cousines (1980) | We like a risk. | [CN] 我们喜欢风险 Time Bandits (1981) | I wanna see the chimes. | [CN] 我想看看那些风铃 Body Heat (1981) | Well, Vicki and Karen, they went out for a little ride to get some air. | [CN] 维姬跟凯琳 她们出去兜风去了 The Unseen (1980) | Mrs. Torrance, your husband introduced you as Winifred. | [CN] 疭吹びびひざ残 琌放ゞ风紈 The Shining (1980) | Now, are you a "Winnie", or a "Freddie"? | [CN] ê或琌¨放ゞ〃㎡ 临琌¨风甫〃 The Shining (1980) | It's me. Listen, do storms scare you? | [CN] 是我 听着 你怕风暴吗? Tendres cousines (1980) | The captain says you saved his ship during the storm on your trip here. | [CN] 船长说你在那次风暴中挽救了他们的船 Shogun (1980) | Yes. It took the key outside through the air duct. | [CN] 对 它通过风道把钥匙带到室外 The Black Cat (1981) | And the fire into a mighty rushing wind which will cover the face of the earth... and wipe clean the scourge of woolly thinking once and for all. | [CN] 把火海变成横扫地球的飓风... 永远地抹除模糊思想的灾祸 Time Bandits (1981) | I fled like a swift wind | [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013) | You know me: | [CN] 你了解我 雷厉风行 You know me: Doing the Honours (1981) | - What do you mean? | [CN] 怎么讲? 关于他的接班人有些风声 What do you mean? The Devil You Know (1981) | - Yes, in the air duct. | [CN] - 对 在风道里 The Black Cat (1981) | Mr. Hallorann, I'm Jack. This is my wife, Winifred. | [CN] 霉ネи琌城 硂琌иヾ放ゞ风紈 The Shining (1980) | An umbrella's no use in wind... | [CN] 台风中伞没有用 风会把... An umbrella's no use in wind... A Question of Loyalty (1981) | Say that he's harbouring a grudge against the Government or, betterstill, that he used to be a consultant to a multi-national company. | [CN] 暗示他对政府早已不满 或者想出风头 Say that he's harbouring a grudge against the Government 更有甚者 说他为跨国公司 or, betterstill, that he used to be a consultant 做过顾问 to a multi The Greasy Pole (1981) | The Ministermeans the rumours are unfounded, no cause for alarm. | [CN] 大臣说那是空穴来风 不必担心 The Ministermeans the rumours are unfounded, no cause for alarm. The Greasy Pole (1981) | I find a guy with an air mattress on the beach and both are empty! | [CN] 我付出了那么多 那么多麻烦,冒了那么大风险 到头来就躲在这腥臭的箱子里 The Party (1980) | And it's raining! | [CN] 这风暴很厉害? The Party (1980) | I like your style Mr.Keller. | [CN] 我喜欢你的风格 凯勒先生 The Unseen (1980) | - We risk nothing and gain everything. We pretend we didn't know Toranaga was aboard. | [CN] - 阁下, 我们不冒风险就可以得到一切 Shogun (1980) | I can see you there now in the Sheldonian, standing there in those magnificent crimson robes, receiving your doctorate in front of an assembly of eminent scholars. | [CN] 我此时仿佛看到 您站在谢尔登礼堂里 I can see you there now in the Sheldonian, 绯红长袍加身 风华绝代 standing there in those magnificent crimson robes, 在诸位学术英杰面前接受博士学位 receiving doctorate in front of an assembly of eminent scholars. Doing the Honours (1981) | I escaped for my life | [JP] 300)blur2 }疾风一般逃离 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013) | This year, it's just hot air. | [CN] 今年只有热风 Body Heat (1981) | # To be melting the cheese in the southerly breeze # | [CN] 把干酪放在南风中溶化 Time Bandits (1981) | No smoke without a fire. | [CN] 空穴来风 那麻烦可不小 No smoke without a fire. The Greasy Pole (1981) | - Too bad. I'd tell you about my chimes. | [CN] 真糟糕 我本来想跟你讲我的风铃 Body Heat (1981) | "Ironically, it is egregious Jim's department that is now responsible | [CN] "风水轮流转 这位大鳄吉姆 如今负责" Ironically, it is egregious Jim's department now responsible The Death List (1981) | Ruins? | [CN] 风光? The Black Cat (1981) | # We shall not We shall not be moved # | [CN] "任你东南西北风 我们就不动" We shall not, we shall not be moved! The Compassionate Society (1981) | It's 1939 and all's quiet as can be | [CN] 这是1939年 一切风平浪静 Tendres cousines (1980) | I fled like a swift wind | [JP] 300) }疾风一般逃离 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013) | They keep ringing, and I go out there expecting a cool breeze. | [CN] 风铃要是一直响 我就出去吹吹凉风 Body Heat (1981) | Action now. | [CN] 雷厉风行 Action now. Doing the Honours (1981) | She's come from America to do a piece on our town's ruins. | [CN] 她是美国人 来拍摄我们乡镇风光 The Black Cat (1981) | It's ok, don't get disturbed. | [CN] 你应在挡风玻璃上留张字条 不,没事的 The Party (1980) | As long as this wind keeps up, nothing can go wrong. | [CN] 只要风向不变 就不会出错 Time Bandits (1981) | Remember that firebrand agitator at Southwark Hospital? | [CN] 记得在萨瑟医院煽风点火那人吗? Remember that fire brand agitatorat Southwark Hospital? The Compassionate Society (1981) | We'll grab the upper hand in the winding roads. | [CN] 我们将抓住占上风\万年的蜿蜒曲折的道路。 Ninja bugeicho momochi sandayu (1980) | [ SPEAKING IN JAPANESE ] | [CN] 安金先生曾经在暴风雨中救过我的船 Shogun (1980) | Do I remind you of hot air? | [CN] 我让你想起了热风? Body Heat (1981) | You've sent me into a typhoon without even an umbrella | [CN] 你连伞也不给我一把就推我进了台风眼 You've sent me into a typhoon without even an umbrella A Question of Loyalty (1981) | Do it by press leaks, of course, not directly. | [CN] 给媒体透个风 当然是小道消息 Do it by press leaks, of course, not directly. The Greasy Pole (1981) | You bitch, scolding her? | [CN] 我叫你个老破鞋(指做风有问题)骂人 Xu Mao and his Daughters (1981) | A little ride? | [CN] 兜风? The Unseen (1980) | When cut across the neck... a sound like wailing winter wind is heard... | [CN] 象轮子在风中的声音 Shogun Assassin (1980) | I escaped for my life | [JP] 300)blur2 }深い闇オレは抜け出した 300)blur2 }疾风一般逃离 300)blur2 }疾風みたいに逃げ出した Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013) | Did you sound him out about...? | [CN] 你试过他口风了? 试了 恐怕目前希望不大 Did you sound him out about... The Quality of Life (1981) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |