ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*apeak*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: apeak, -apeak-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
apeak(adj) ที่อยู่ในแนวตั้ง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
apeak(อะพีค') adj., adv.ตั้งตรงดิ่ง, ไม่มากก็น้อย (more or less vertical)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I hope there is some satisfaction in being the final victim of the Chesapeake Ripper.Ich hoffe, es ist eine Art Genugtuung, das letzte Opfer des Chesapeake-Rippers zu sein. Digestivo (2015)
You finally caught the Chesapeake Ripper, Jack.Sie haben den Chesapeake-Ripper endlich geschnappt, Jack. Digestivo (2015)
Zoey searched for directions to the city of Chesapeake Bay.Zoey suchte, wie sie nach Chesapeake Bay kommt. URL, Interrupted (2015)
When she first disappeared, I called the cops in Chesapeake Bay.Als sie zuerst verschwand, rief ich die Cops in Chesapeake Bay an. URL, Interrupted (2015)
And you can thank the flooding of the Chesapeake for that.Und du kannst der Überflutung des Chesapeake dafür danken. Malaria? Fiddler's Neck (2015)
Keep poaching, and you'll end up in the Chesapeake."Mach weiter so und du landest im Chesapeake." The Promise in the Palace (2015)
- In Chesapeake Bay.-In der Chesapeake Bay. People Persons (2016)
Yeah, Chesapeake Energy.Ja, Chesapeake Energy. Death Wish (2016)
He's a surface driller for Chesapeake Energy.Er ist Oberflächenbohrer bei Chesapeake Energy. Death Wish (2016)
Agent Wells! I got a Patrick Lloyd sighting at a traffic stop in Chesapeake.Lloyd wurde an einer Ampel in Chesapeake gesichtet. Brace for Impact (2017)
A storm system is over the Chesapeake, so we have to wait it out.Über der Chesapeake Bay tobt ein Sturm. Wir müssen warten, bis er vorüber ist. A Night of Surprises (2017)
And nothing gets smuggled in or out of the chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.Und nichts wird in oder aus der Chesapeake Bay geschmuggelt, ohne dass Rolph Cisco davon weiß. The Pavlovich Brothers (Nos. 119-122) (2014)
We will be waiting at exactly 11:00 a.m at the shore of the Chesapeake Bay where the North Beach Road reaches the sea.Wir warten Punkt 11 Uhr... am Chesapeake Strand, bei der North Beach Road. Earth vs. the Flying Saucers (1956)
Please leave me a message at 4:00 today, the Chesapeake Bay Bridge is closed in both directions.-เจอกันพรุ่งนี้, แซลลี่ Mission: Impossible III (2006)
He dumps a body in the Chesapeake Bay.เขาทิ้งศพที่อ่าวเชสเซอร์พีคครับ Burn After Reading (2008)
- North Chesapeake Bay. Mr. Anheuser, the Russian president's on the line, sir.คุณ Anheuser ท่านประธานาธิบดีรัสเซียอยู่ในสายครับ 2012 (2009)
I thought it might be the chesapeake ripper, but there were no surgical trophies taken.ตอนเเรก ผมก็คิดว่า อาจจะเป็นฝีมือของ ชีสอะพีค รีปเปอร์ (ฆาตกรต่อเนื่อง) เเต่ทว่า ไม่มีชิ้นส่วนของพวกเขาส่วนไหนโดนผ่าเอาไปเป็นรางวัลต่างหน้า Coquilles (2013)
We're dredging all the way from here to the Chesapeake.และงมหาตั้งแต่ตรงนี้ถึงเชสซาพีคไปตลอดแนว All That Remains (2013)
A vehicle registered to Angela Nix, 34, of Arlington, Virginia was found abandoned by the Chesapeake Bay this evening.รถได้จดทะเบียนในชื่อของ แองเจล่า นิก ถูกพบว่าจอดทิ้งไว้ แถวๆอ่าวเชสสะปีกเมื่อหัวค่ำที่ผ่านมา Invisible Leash (2013)
I'm Dr. Hoshino. You're at Chesapeake General.ผมหมอโฮชิโน่นะ คุณอยู่ที่ รพ.เชสสปีค To Bear Witness (2013)
- That was the Chesapeake Ripper.Das war der Chesapeake-Ripper. Entrée (2013)
Let's talk about the Chesapeake Ripper.Lassen Sie uns über den Chesapeake-Ripper reden. Naka-Choko (2014)
What?An der Chesapeake Bay. Run (2007)
A phone booth at the corner of 22nd and Chesapeake.Die Telefonzelle an der Ecke von 22. und Chesapeake. J. Edgar's Ghost (1985)
We're going to meet in 45 minutes at the Chesapeake pipe factory.Wir treffen uns in 45 Minuten vor der Chesapeake-Pfeifenfabrik. J. Edgar's Ghost (1985)
LEE: All right, then I want a dozen men at 22nd and Chesapeake, 30 minutes.Ich brauche ein Dutzend Männer an der 22. und Chesapeake, in 30 Minuten. J. Edgar's Ghost (1985)
The Chesapeake Pipe factory, two blocks north.Chesapeake-Pfeifenfabrik, 2 Häuserblocks nördlich. J. Edgar's Ghost (1985)
Francine. It's the old Chesapeake Pipe factory.Francine, es ist die alte Chesapeake-Pfeifenfabrik. J. Edgar's Ghost (1985)
She's headed north on Chesapeake.Sie läuft Richtung Norden auf der Chesapeake. J. Edgar's Ghost (1985)
Men and women of the Chesapeake Bay fishing community, you know me.Männer und Frauen der Fischereigemeinde Chesapeake Bay. Sie kennen mich. Over the Limit (1985)
And do you know what they make?Atlantic and Chesapeake Industries. Und weißt du, was die herstellen? Welcome to America, Mr. Brand (1985)
So far, it looks like somewhere near Upper Chesapeake Bay.Im Moment sieht es aus, als wäre das in der Gegend um Chesapeake Bay. No Way Out (1987)
You're fresher than a summer zephyr... blowin' cherry blossoms across the Chesapeake Bay.Du bist schon so frisch wie eine Sommerbrise in der Chesapeake Bay. Blaze (1989)
Hans ran away to America to escape dad, and disappeared off a boat in Chesapeake Bay.Hans floh vor Papa nach Amerika und verschwand in der Chesapeake Bay. Wittgenstein (1993)
Chesapeake Bay, the Okobogee Lake, Area 51 in Nevada.Chesapeake Bay, Okobogee-See, Gebiet 51 in Nevada. E.B.E. (1994)
National Safety Board officials were en route to the site... --over Chesapeake Bay, 20 miles south of the city limits, where Southern Airlines flight 43 7 to Miami went down about an hour ago with 1 03 passengers...Nationale Sicherheitsbeamte waren auf dem Weg zum Schauplatz über der Chesapeake Bay, 28 Kilometer südlich der Stadtgrenze, wo der Southern Airlines Flug 437 nach Miami vor ungefähr einer Stunde abstürzte mit 1 03 Passagieren... Random Hearts (1999)
Chesapeake Bay's a couple miles that way.Die Chesapeake Bay ist ein paar Kilometer da hinten. Random Hearts (1999)
It is Friday, December 8, and you're tuned in to WXOP, Baltimore's news radio serving all of Maryland and the greater Chesapeake region, 24-7.Freitag, 8. Dezember. Hier ist WXOP, Baltimore News Radio, für die Maryland- und Chesapeake-Region, rund um die Uhr. Redrum (2000)
You know, when I was nine, my parents gave me a dog, this beautiful Chesapeake Bay retriever.Weißt du, als ich neun war habe ich von meinen Eltern einen Hund bekommen. Diesen hübschen Chesapeake Bay Retriever. Wheel of Fortune (2002)
If those college kids are right, whoever shot the commander ran into the chesapeake or up the maryland coast.Wenn die College-Kinder Recht haben, fuhr der Mörder des Commanders zur Chesapeake- oder Maryland-Küste. Seadog (2003)
I mean, who am I, Captain Chesapeake?Ich meine, wer bin ich, Captain Chesapeake? Duck and Cover (2003)
Spartina alterniflora is only found along Chesapeake Bay.Spartina alterniflora findet man nur in der Chesapeake Bay. The Man on Death Row (2005)
Please leave me a message at 4:00 today, the Chesapeake Bay Bridge is closed in both directions.Hinterlassen Sie eine Nachricht heute um 16:00 Uhr, die Chesapeake Bay Bridge ist gesperrt. Mission: Impossible III (2006)
And on the Fourth of July, my mother and I would take a blanket out and watch the fireworks over the Chesapeake Bay.Und am 4. Juli haben meine Mutter und ich uns immer auf eine Decke gelegt wegen des Feuerwerks in der Chesapeake Bay. Run (2007)
I need a satellite image of Chesapeake Bay from 15 years ago.Ich brauche ein Satellitenfoto von der Chesapeake Bay von vor 15 Jahren. Run (2007)
He dumps a body in the Chesapeake Bay.Er versenkt eine Leiche in der Chesapeake Bay. Burn After Reading (2008)
Without your little contribution, the whole fucking city slips into the Chesapeake Bay.Ohne deinen kleinen Beitrag... versinkt die ganze Stadt im Chesapeake Bay. Late Editions (2008)
No, but a sophomore at Chesapeake University was attacked 2 days ago.Nein, aber eine Schülerin der Chesapeake Universität würde vor 2 Jahren angegriffen. Beat the Devil (2010)
Chesapeake boat charters.Chesapeake Boot Mietverträge. Headlock (2010)
Uh, the river runs towards the Chesapeake at a rate of two miles an hour, would have hit incoming tidal flow-- uh, McGee, can you zoom in, please?Der Fluss fließt in Richtung Chesapeake mit einer Geschwindigkeit von 3, 2 km/h, er wäre auf die kommende Flut getroffen ... McGee, können Sie reinzoomen, bitte? Ships in the Night (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
chesapeake

WordNet (3.0)
chesapeake bay(n) a large inlet of the North Atlantic between Virginia and Maryland; fed by Susquehanna River
chesapeake bay retriever(n) American breed having a short thick oily coat ranging from brown to light tan

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Apeak

adv. & a. [ Pref. a- + peak. Cf. F. à pic vertically. ] (Naut.) In a vertical line. The anchor in apeak, when the cable has been sufficiently hove in to bring the ship over it, and the ship is them said to be hove apeak. [ Spelt also apeek. ] [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
契沙比克湾[Qì shā bǐ kè wān, ㄑㄧˋ ㄕㄚ ㄅㄧˇ ㄎㄜˋ ㄨㄢ,      /     ] Chesapeake bay [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top