ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: bae, -bae- Possible hiragana form: ばえ |
Bae | [เบ๊] (slang) คำนี้เป็นตัวย่อของ Before. Anyone. Else. (มาก่อนใครทั้งหมด) และหมายถึงคนรักของคุณ – ไม่ว่าจะเป็นแฟนหนุ่ม แฟนสาว |
|
| amphisbaena | (แอมฟิสบี'นะ) n., (pl. -nae, nas) หนอนจิ้งจอกจำพวก Amphisbaena, งูสองหัว. -amphisbaenian, amphisbaenic. adj. | baers | abbr. brainstem auditory evoked response |
| | | == sync, corrected by elderman == @elder_man | Korrektur von DerZui, Anpassung von Baerlica The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | His name is baelfire. | Er heißt Baelfire. Snow Drifts (2014) | I'm the one who breaks the curse so that you can find him. | Ich bin es, die den Fluch bricht, damit du Baelfire finden kannst. Snow Drifts (2014) | Bae. | Bae. Snow Drifts (2014) | I find bae. | Ich finde Bae. Snow Drifts (2014) | == sync, corrected by elderman == @elder_man | Korrektur von DerZui, Anpassung von Baerlica No Lack of Void (2014) | == sync, corrected by elderman == @elder_man | Korrektur von DerZui, Anpassung von Baerlica The Man with the Twisted Lip (2014) | == sync, corrected by elderman == @elder_man | Korrektur von DerZui, Anpassung von Baerlica The Grand Experiment (2014) | == sync, corrected by elderman == @elder_man | Korrektur von DerZui, Anpassung von Baerlica Art in the Blood (2014) | == sync, corrected by elderman == @elder_man | Korrektur von DerZui, Anpassung von Baerlica Paint It Black (2014) | And I pledge, Baelfire, I will be that man. | Und ich schwöre dir, Baelfire, ich werde dieser Mann sein. A Tale of Two Sisters (2014) | Maybe we should have gone with Baelfire. | Vielleicht hätten wir ihn doch Baelfire nennen sollen. A Tale of Two Sisters (2014) | Mulka, Commandant Baer. | Mulka. Und Lagerkommandant Baer. Labyrinth of Lies (2014) | Richard Baer, the last commandant of Auschwitz. | Richard Baer, letzter Kommandant von Auschwitz. Labyrinth of Lies (2014) | The arrests of Richard Baer, the last commandant of Auschwitz, and Robert Mulka are the sum of our efforts to prosecute these crimes. | Die Verhaftung von Baer und Mulka ist der Höhepunkt unserer Bemühungen... - Johann. Labyrinth of Lies (2014) | You are, Bear. | Du bist einer, Baer. Pretenders (2014) | General Yu-baek grants big posts to the combat games' winner. | General Yoo-baek bietet dem Sieger der Kampfspiele einen hohen Posten an. Memories of the Sword (2015) | General Yu-baek's power is unstoppable. | General Yoo-baeks Macht ist nicht zu brechen. Memories of the Sword (2015) | Yu-baek held his combat games today. | Wisst ihr das nicht? Yoo-baeks Kampfspiele haben heute begonnen. Memories of the Sword (2015) | Yu-baek will find us and come. | Yoo-baek wird uns finden und herkommen. Memories of the Sword (2015) | I, Yu-baek, have arrived, sir. | Ich, Yoo-baek, bin angekommen, Exzellenz. Memories of the Sword (2015) | General Yu-baek is Goryeo's top swordsman. | General Yoo-baek ist Goryeos bester Schwertkämpfer. Memories of the Sword (2015) | General Yu-baek ordered me to kill you, sir. | General Yoo-baek hat mir befohlen, Euch zu töten. Memories of the Sword (2015) | Yu-baek ordered the kill... and promised to make me a colonel. | Yoo-baek hat die Tat befohlen. Als Belohnung will er mich zum Oberst ernennen. Memories of the Sword (2015) | But... Yu-baek's troops are the best in Goryeo. | Aber Yoo-baeks Truppe ist die beste im ganzen Land Goryeo. Memories of the Sword (2015) | Yu-baek is also a master fighter. | General Yoo-baek ist dazu der Meister aller Kämpfer. Memories of the Sword (2015) | How about sending out General Yu-baek's troops? | Man schickt nur die Truppen von General Yoo-baek dorthin. Memories of the Sword (2015) | With General Yu-baek in the lead... troops must be sent north immediately, sir. | Unter der Führung General Yoo-baeks sollten seine Truppen auf der Stelle in den Norden geschickt werden, Königliche Hoheit. Memories of the Sword (2015) | How did your father end up adopting Yu-baek? | Ich habe nie verstanden, wieso Euer Vater Yoo-baek zum General ernannt hat. Memories of the Sword (2015) | General Yu-baek promised! | General Yoo-baek hat uns was versprochen! Memories of the Sword (2015) | That deceiver was Yu-baek. | Und der Verräter war Yoo-baek? Yoo-baek? Memories of the Sword (2015) | His name was Duk-gi then. | Seine Name war Deok-gi, nicht Yoo-baek. Memories of the Sword (2015) | "ORDINATION" All hail Chancellor Yu-baek! | Ordination Alle Anwesenden begrüßen den neuen Kanzler, Yoo-baek! Memories of the Sword (2015) | I came for Yu-baek. | - Ich suche Yoo-baek. Memories of the Sword (2015) | Go and tell Yu-baek. I am Sui-rang! | Geht und sagt Yoo-baek, dass ich, Wallso, Seol-rang bin. Memories of the Sword (2015) | Stop '(u-baew.! | Bleib stehen, Yoo-baek! Memories of the Sword (2015) | You must see. How I became Yu-baek... and will soon marry the princess. | Wie ich zu dem geworden bin, zu Yoo-baek, der eine Prinzessin heiraten wird! Memories of the Sword (2015) | Chancellor Yu-baek and Princess Hun-hwa should be wed. | Der königliche Rat ist der Ansicht, dass Kanzler Yoo-baek die Prinzessin Hun-wha heiraten sollte. Memories of the Sword (2015) | After killing Duk-gi and becoming Yu-baek... | Denn Yoo-baek lebt und Deok-gi ist tot. Memories of the Sword (2015) | In order to strengthen the court's reign... my only daughter, Princess Hun-hwa... shall marry Chancellor Yu-baek. | Um das Königreich zu stärken, verkünde ich Folgendes: Meine einzige Tochter, Prinzessin Hun-wha, wird die Gemahlin des Kanzlers Yoo-baek. Memories of the Sword (2015) | I've come for Yu-baek's blood! | Ich bin gekommen, um Yoo-baeks Blut zu vergießen! Memories of the Sword (2015) | - I promise you, Lord Baelish, that our fates are joined. | Ich verspreche euch, Ich verspreche euch, Lord Baelish, dass unsere Schicksale verbunden sind. The Gift (2015) | Baelor built his sept around it. | Baelor hat seine Septe um sie herum erichtet. The Gift (2015) | No, the people who built this place didn't inflict their vanity on those who came after them the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there. | Nein, die leute die diesen Ort errichtet haben übertrugen nicht ihre Eitelkeit an jene die nach ihnen kamen wie Baelor mit dieser riesigen, vergoldeten, Monstrosität über uns. The Gift (2015) | She's sitting with Petyr Baelish. | Sie sitzt bei Petyr Baelish. The House of Black and White (2015) | Lord Baelish, Lady Sansa. | Lord Baelish. Lady Sansa. The House of Black and White (2015) | This establishment belong to Lord Petyr Baelish. | Dieses Etablissement gehört Lord Petyr Baelish. High Sparrow (2015) | Allow me a moment alone with Lord Baelish. | Erlaubt mir einen Moment allein mit Lord Baelish. High Sparrow (2015) | And thank you, Lord Baelish. | Und Danke, Lord Baelish. High Sparrow (2015) | I'm sure you understand my position, Lord Baelish. | Ich bin sicher, Ihr versteht meine Lage, Lord Baelish. High Sparrow (2015) |
| มะตูม | [matūm] (n) EN: bael fruit = bale fruit | น้ำมะตูม | [nām matūm] (n, exp) EN: bael fruit juice | เป็ดดำหัวดำ | [pet dam hūa dam] (n, exp) EN: Baer's Pochard FR: Fuligule de Baer [ m ] ; Milouin de Baer [ m ] | ตลาดโบ๊เบ๊ | [Talāt Bōbē] (n, exp) EN: Bo Bae Market ; Bobae Market FR: marché de Bobae [ m ] |
| | | amphisbaena | (n) (classical mythology) a serpent with a head at each end of its body | amphisbaena | (n) type genus of the Amphisbaenidae, Syn. genus Amphisbaenia, Amphisbaenia, genus Amphisbaena | amphisbaenidae | (n) worm lizards, Syn. family Amphisbaenidae | baedeker | (n) German publisher of a series of travel guidebooks (1801-1859), Syn. Karl Baedeker | baedeker | (n) any of a series of travel guidebooks published by the German firm founded by Karl Baedeker | genus scarabaeus | (n) type genus of the Scarabaeidae | judas maccabaeus | (n) Jewish leader of a revolt in Judea that recovered Jerusalem around 166 BC; hero of the Apocryphal books I Maccabees and II Maccabees (?-161 BC) | scarabaeidae | (n) scarab or dung beetles, Syn. family Scarabaeidae | scarabaeid beetle | (n) any of numerous species of stout-bodied beetles having heads with horny spikes, Syn. scarabaean, scarabaeid | tinea barbae | (n) fungal infection of the face and neck, Syn. barber's itch | bede | (n) (Roman Catholic Church) English monk and scholar (672-735), Syn. St. Beda, St. Baeda, Beda, Saint Beda, the Venerable Bede, Baeda, St. Bede, Saint Bede, Saint Baeda | blackfly | (n) blackish aphid that infests e.g. beans and sugar beets, Syn. bean aphid, Aphis fabae | green monkey | (n) common savannah monkey with greenish-grey back and yellow tail, Syn. Cercopithecus aethiops sabaeus, African green monkey | ragwort | (n) widespread European weed having yellow daisylike flowers; sometimes an obnoxious weed and toxic to cattle if consumed in quantity, Syn. Senecio jacobaea, benweed, ragweed, tansy ragwort | rock python | (n) very large python of tropical and southern Africa, Syn. Python sebae, rock snake | scarab | (n) scarabaeid beetle considered divine by ancient Egyptians, Syn. scarabaeus, Scarabaeus sacer | sedge warbler | (n) small European warbler that breeds among reeds and wedges and winters in Africa, Syn. Acrocephalus schoenobaenus, reedbird, sedge bird, sedge wren | tiger lily | (n) lily of southeastern United States having cup-shaped flowers with deep yellow to scarlet recurved petals, Syn. Lilium catesbaei, pine lily, leopard lily |
| Amoebaeum | ‖n. [ L. amœbaeus, Gr. &unr_;, alternate; L. amoebaeum carmen, Gr. &unr_; &unr_;, a responsive song, fr. &unr_; change. ] A poem in which persons are represented at speaking alternately; as the third and seventh eclogues of Virgil. [ 1913 Webster ] | Amphisbaena | ‖n. [ L., fr. Gr. &unr_;; &unr_; on both ends + &unr_; to go. ] 1. A fabled serpent with a head at each end, moving either way. Milton. [ 1913 Webster ] 2. (Zool.) A genus of harmless lizards, serpentlike in form, without legs, and with both ends so much alike that they appear to have a head at each, and ability to move either way. See Illustration in Appendix. [ 1913 Webster ] ☞ The Gordius aquaticus, or hairworm, has been called an amphisbaena; but it belongs among the worms. [ 1913 Webster ] | Amphisbaenoid | ‖a. [ NL., fr. L. amphisbaena + -oid. ] (Zool.) Like or pertaining to the lizards of the genus Amphisbæna. [ 1913 Webster ] | Baenomere | ‖n. [ Gr. bai`nein to walk + -mere. ] (Zool.) One of the somites (arthromeres) that make up the thorax of Arthropods. Packard. [ 1913 Webster ] | Baenopod | n. [ Gr. bai`nein to walk + -pod. ] (Zool.) One of the thoracic legs of Arthropods. [ 1913 Webster ] | Baenosome | ‖n. [ Gr. bai`nein to walk + -some body. ] (Zool.) The thorax of Arthropods. Packard. [ 1913 Webster ] | Baetulus | ‖n.; pl. Bætuli /plu>. [ L., fr. Gr. bai`tylos a sacred meteorite. ] (Antiq.) A meteorite, or similar rude stone artificially shaped, held sacred or worshiped as of divine origin. [ 1913 Webster ] All the evidence goes to prove that these menhirs are bætuli, i. e., traditional and elementary images of the deity. I. Gonino (Perrot & Chipiez). [ Webster 1913 Suppl. ] | Cobaea | prop. n. [ Named after D. Cobo, a Spanish botanist. ] A genus of climbing plants, native of Mexico and South America. Cobaea scandens (called cup-and-saucer vine, monastery bells, or Mexican ivy) is a conservatory climber with large bell-shaped flowers. [ 1913 Webster ] Variants: Cobaea | Columbae | ‖n. pl.; [ L. columba pigeon. ] (Zool.) An order of birds, including the pigeons. [ 1913 Webster ] | Frambaesia | ‖n. [ F. & NL., fr. F. framboise raspberry. ] (Med.) The yaws. See Yaws. [ 1913 Webster ] | Jacobaean lily | [ See Jacobean. ] (Bot.) A bulbous plant (Amaryllis formosissima syn. Sprekelia formosissima) from Mexico. It bears a single, large, deep, red, lilylike flower. [ Written also Jacobean. ] | Sabaean | a. & n. Same as Sabian. [ 1913 Webster ] | Sabaeanism | n. Same as Sabianism. [ 1913 Webster ] | Sabaism | { } n. See Sabianism. [ 1913 Webster ] Variants: Sabaeism | Scarabaeus | ‖n. Same as Scarab in both senses. | Subaerial | a. Beneath the sky; in the open air; specifically (Geol.), taking place on the earth's surface, as opposed to subaqueous. [ 1913 Webster ] |
| 长白山 | [Cháng bái shān, ㄔㄤˊ ㄅㄞˊ ㄕㄢ, 长 白 山 / 長 白 山] Changbai or Baekdu mountain, a volcanic mountain in Jilin province #28,122 [Add to Longdo] | 百济 | [Bǎi jì, ㄅㄞˇ ㄐㄧˋ, 百 济 / 百 濟] Paekche or Baekje (Korean kingdom 18BC-660 AD) #68,120 [Add to Longdo] | 白头山 | [bái tóu shān, ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄕㄢ, 白 头 山 / 白 頭 山] Mt Paekdu or Baektu, sacred mountain of Koreans at North of North Korea #109,982 [Add to Longdo] |
| | たま蠅;たま蝿;癭蠅(oK);癭蝿(oK) | [たまばえ;タマバエ, tamabae ; tamabae] (n) (uk) gall midge (any insect of family Cecidomyiidae) [Add to Longdo] | アウロノカラハンスバエンシィ | [auronokarahansubaenshii] (n) Aulonocara Fort Maguire (species of peacock cichlid, Aulonocara hansbaenschi); firebird cichlid [Add to Longdo] | アウロノカラバエンシ | [auronokarabaenshi] (n) Nkhomo-benga peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara baenschi); new yellow regal; yellow peacock [Add to Longdo] | サンフェリクスバタフライフィッシュ | [sanferikusubatafuraifisshu] (n) narrow-barred butterflyfish (Amphichaetodon melbae) [Add to Longdo] | ツェツェ蠅;ツェツェ蝿 | [ツェツェばえ, tsuetsue bae] (n) tsetse fly [Add to Longdo] | ペンバクロミス | [penbakuromisu] (n) Pemba chromis (Chromis pembae) [Add to Longdo] | 瓜実蠅;瓜実蝿 | [うりみばえ;ウリミバエ, urimibae ; urimibae] (n) (uk) melon fly (Bactrocera cucurbitae) [Add to Longdo] | 瓜蝿;瓜蠅 | [うりばえ;ウリバエ, uribae ; uribae] (n) (uk) (obsc) (See 瓜羽虫) cucurbit leaf beetle (Aulacophora femoralis) [Add to Longdo] | 黄金虫;金亀子 | [こがねむし, koganemushi] (n) (1) (uk) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle) [Add to Longdo] | 黄色猩猩蠅;黄色猩々蠅 | [きいろしょうじょうばえ;キイロショウジョウバエ, kiiroshoujoubae ; kiiroshoujoubae] (n) (uk) Drosophila melanogaster (species of fruit fly) [Add to Longdo] | 下生え | [したばえ, shitabae] (n) underbrush; undergrowth [Add to Longdo] | 家蠅;家蝿 | [いえばえ;イエバエ, iebae ; iebae] (n) (uk) housefly (Musca domestica); house fly [Add to Longdo] | 芽生え | [めばえ, mebae] (n) bud; sprout; (P) [Add to Longdo] | 芽生える | [めばえる, mebaeru] (v1, vi) to bud; to sprout [Add to Longdo] | 寄生蠅;寄生蝿 | [やどりばえ;きせいばえ;ヤドリバエ, yadoribae ; kiseibae ; yadoribae] (n) (uk) tachina fly (any fly of family Tachinidae); tachinid [Add to Longdo] | 戯える | [そばえる, sobaeru] (v1, vi) to play pranks; to be spoiled; to be spoilt [Add to Longdo] | 牛蠅 | [うしばえ;ウシバエ, ushibae ; ushibae] (n) (uk) ox warble fly (Hypoderma bovis) [Add to Longdo] | 金蚊 | [かなぶん;カナブン, kanabun ; kanabun] (n) (uk) drone beetle (scarabaeid beetle) (Rhomborrhina japonica) [Add to Longdo] | 金蠅;金蝿;青蠅;青蝿 | [きんばえ;キンバエ, kinbae ; kinbae] (n) (uk) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar) [Add to Longdo] | 銀蠅 | [ぎんばえ, ginbae] (n) (col) large silvery fly [Add to Longdo] | 見栄(P);見栄え(P);見映;見映え;見え | [みえ(見栄;見え)(P);みばえ(見栄;見栄え;見映;見映え)(P), mie ( mie ; mie )(P); mibae ( mie ; mibae ; ken ei ; mibae )(P)] (n) show; display; appearance; vanity; charm; attraction; (P) [Add to Longdo] | 糠蝿;糠蠅 | [ぬかばえ, nukabae] (n) (1) (obsc) (See 糠蚊) biting midge (any insect of family Ceratopogonidae); no-see-um; (2) (See 浮塵子) plant hopper (any insect of family Delphacidae) [Add to Longdo] | 黒蠅 | [くろばえ;クロバエ, kurobae ; kurobae] (n) (uk) blowfly (excluding bluebottles and greenbottles) [Add to Longdo] | 刺蝿;刺蠅 | [さしばえ;サシバエ, sashibae ; sashibae] (n) (uk) stable fly (Stomoxys calcitrans) [Add to Longdo] | 実蝿;実蠅;果実蝿;果実蠅 | [みばえ;ミバエ, mibae ; mibae] (n) (uk) (See 猩猩蠅) fruit fly (any insect of family Tephritidae) [Add to Longdo] | 芝海老;芝エビ;芝えび | [しばえび(芝海老;芝えび);しばエビ(芝エビ);シバエビ, shibaebi ( shiba ebi ; shiba ebi ); shiba ebi ( shiba ebi ); shibaebi] (n) shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri) [Add to Longdo] | 縞蠅;縞蝿;大麻蠅;大麻蝿 | [しまばえ;シマバエ, shimabae ; shimabae] (n) (1) (uk) lauxaniid fly (any fly of family Lauxaniidae); (2) (See 肉蠅) flesh fly (any fly of family Sarcophagidae) [Add to Longdo] | 出来栄え;出来映え;出来ばえ | [できばえ, dekibae] (n) (1) result; effect; performance; success; (2) workmanship; execution; shape and quality of (an article); finishing touches [Add to Longdo] | 小蠅;小蝿 | [こばえ, kobae] (n) (col) (See 蠅) small household fly (i.e. a fruit fly) [Add to Longdo] | 青蠅;青蝿;蒼蠅;蒼蝿 | [あおばえ;せいよう(青蠅;青蝿);そうよう(蒼蠅;蒼蝿)(ok), aobae ; seiyou ( ao hae ; ao hae ); souyou ( ao hae ; ao hae )(ok)] (n) (1) (col) bluebottle fly; (2) (せいよう, そうよう only) (arch) (derog) little pest [Add to Longdo] | 千年鯛 | [せんねんだい;センネンダイ, sennendai ; sennendai] (n) (uk) emperor red snapper (Lutjanus sebae); bourgeois red snapper; bourgeois fish [Add to Longdo] | 側泳 | [そばえい, sobaei] (n) side stroke [Add to Longdo] | 代わり映え;変わり映え;変わり栄え;代わり栄え;代り栄え | [かわりばえ, kawaribae] (n, vs) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better [Add to Longdo] | 大玉押金亀子 | [おおたまおしこがね;オオタマオシコガネ, ootamaoshikogane ; ootamaoshikogane] (n) (uk) (See スカラベ) scarab beetle; sacred scarab (Scarabaeus sacer) [Add to Longdo] | 地中海実蝿;地中海実蠅 | [ちちゅうかいみばえ;チチュウカイミバエ, chichuukaimibae ; chichuukaimibae] (n) (uk) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly [Add to Longdo] | 地虫 | [じむし, jimushi] (n) (1) scarabaeid beetle grub; (2) any insect (or worm, etc.) that lives in soil [Add to Longdo] | 着映え | [きばえ, kibae] (n) (clothes which) look good on a person [Add to Longdo] | 銅鉦ぶいぶい | [どうがねぶいぶい;ドウガネブイブイ, douganebuibui ; douganebuibui] (n) (uk) cupreous chafer (scarabaeid beetle, Anomala cuprea) [Add to Longdo] | 肉蠅 | [にくばえ;ニクバエ, nikubae ; nikubae] (n) (uk) flesh fly (any fly of family Sarcophagidae) [Add to Longdo] | 馬蝿;馬蠅 | [うまばえ, umabae] (n) horse botfly (Gasterophilus intestinalis) [Add to Longdo] | 糞蝿 | [くそばえ, kusobae] (n) dung fly [Add to Longdo] | 糞蠅 | [くそばえ;クソバエ, kusobae ; kusobae] (n) (col) (See 金蝿) greenbottle [Add to Longdo] | 蜜柑小実蠅;蜜柑小実蝿 | [みかんこみばえ;ミカンコミバエ, mikankomibae ; mikankomibae] (n) (uk) Oriental fruit fly (Bactrocera dorsalis) [Add to Longdo] | 夕映え | [ゆうばえ, yuubae] (n) sunset glow [Add to Longdo] | 緑猿 | [みどりざる, midorizaru] (n) (See サバンナモンキー) green monkey (Chlorocebus sabaeus, sometimes considered to be a subspecies of Chlorocebus aethiops) [Add to Longdo] | 老いさらばえる | [おいさらばえる, oisarabaeru] (v1, vi) to become decrepit and ugly with age [Add to Longdo] | 蘖;蘖え(io) | [ひこばえ, hikobae] (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump; buds from the base of a tree [Add to Longdo] | 猩猩蠅;猩猩蝿;猩々蠅;猩々蝿 | [しょうじょうばえ;ショウジョウバエ, shoujoubae ; shoujoubae] (n) (uk) (See 実蠅) fruit fly (any insect of family Drosophilidae); vinegar fly; pomace fly; banana fly [Add to Longdo] | 虱蠅;虱蝿 | [しらみばえ;シラミバエ, shiramibae ; shiramibae] (n) (uk) louse fly (any fly of family Hippoboscidae) [Add to Longdo] | 蚯蚓蜥蜴 | [みみずとかげ;ミミズトカゲ, mimizutokage ; mimizutokage] (n) (uk) worm lizard; amphisbaenian [Add to Longdo] |
| 下膨れ | [しもぶくれ, shimobukure] pausbaeckig [Add to Longdo] | 修正 | [しゅうせい, shuusei] Verbesserung, Abaenderung, Retusche [Add to Longdo] | 別棟 | [べつむね, betsumune] getrenntes_Gebaeude, Nebengebaeude [Add to Longdo] | 別館 | [べっかん, bekkan] Nebengebaeude, Annex [Add to Longdo] | 制御 | [せいぎょ, seigyo] Baendigung, Zuegelung, Kontrolle [Add to Longdo] | 北斗七星 | [ほくとしちせい, hokutoshichisei] der_Grosse_Baer [Add to Longdo] | 北斗星 | [ほくとせい, hokutosei] der_grosse_Baer [Add to Longdo] | 十二冊 | [じゅうにさつ, juunisatsu] 12 Baende [Add to Longdo] | 国会議事堂 | [こっかいぎじどう, kokkaigijidou] Parlamentsgebaeude [Add to Longdo] | 夕映え | [ゆうばえ, yuubae] Abendroete [Add to Longdo] | 子宮 | [しきゅう, shikyuu] Gebaermutter, Uterus [Add to Longdo] | 家屋 | [かおく, kaoku] Haus, Gebaeude [Add to Longdo] | 寿司 | [すし, sushi] mit_Fisch_belegte_Reisbaellchen [Add to Longdo] | 建物 | [たてもの, tatemono] Gebaeude [Add to Longdo] | 建築 | [けんちく, kenchiku] -Bau, Bauwerk, Gebaeude [Add to Longdo] | 木々 | [きぎ, kigi] viele_Baeume, jeder_Baum [Add to Longdo] | 木の葉 | [このは, konoha] Blaetter (der Baeume), -Laub [Add to Longdo] | 木石 | [ぼくせき, bokuseki] Baeume_und_Steine, unbelebte_Natur [Add to Longdo] | 本館 | [ほんかん, honkan] Hauptgebaeude [Add to Longdo] | 枝切り | [えだきり, edakiri] Beschneiden_von_Baeumen_und_Straeuchern, Stutzen_von_Baeumen_und_Straeuchern [Add to Longdo] | 校舎 | [こうしゃ, kousha] Schulgebaeude [Add to Longdo] | 楼 | [ろう, rou] TURM, HOHES GEBAEUDE [Add to Longdo] | 楼門 | [ろうもん, roumon] zweistoeckiges_Torgebaeude [Add to Longdo] | 獄舎 | [ごくしゃ, gokusha] Gefaengnis, Gefaengnisgebaeude [Add to Longdo] | 病棟 | [びょうとう, byoutou] Station_eines_Krankenhauses, Gebaeude_eines_Krankenhauses [Add to Longdo] | 胎 | [ろう, rou] MUTTERLEIB, GEBAERMUTTER, UTERUS [Add to Longdo] | 芽生え | [めばえ, mebae] -Spross, -Knospe, -Keim [Add to Longdo] | 蛇腹 | [じゃばら, jabara] -Balg (Kamera), Gesims (Gebaeude) [Add to Longdo] | 見栄え | [みばえ, mibae] aeussere_Erscheinung [Add to Longdo] | 軒 | [くろ, kuro] (Numeralklassifikator fuer Gebaeude) [Add to Longdo] | 館 | [かん, kan] (grosses) Gebaeude, Halle [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |