ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: barra, -barra- Possible hiragana form: ばっら |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ barrack | (n) ค่ายทหาร, See also: โรงทหาร, Syn. billet | barrack | (vt) จัดทหารเข้าค่ายพัก | barrage | (n) การโจมตี, See also: การระดมยิงปืน, Syn. bombardment | barrage | (n) การโต้แย้ง, See also: การวิจารณ์ | barrage | (n) เขื่อนกั้นน้ำ, See also: ทำนบกั้นน้ำ, เขื่อน | barrage | (vt) โจมตีคู่ต่อสู้ไม่หยุด | barracks | (n) โรงหรืออาคารใหญ่เป็นที่พักทหาร, See also: อาคารขนาดใหญ่ที่ไม่สวยงาม | barracuda | (n) ปลาทะเลบาราคิวดาตระกูล Sphyraena, See also: ดุร้ายและมีฟันแหลมคม | embarrass | (vt) ทำให้ขวยเขิน, See also: ทำให้กระดากอาย, ทำให้รู้สึกอาย, Syn. chagrin, discomfit, discompose | embarrass | (vt) ทำให้ลำบาก, See also: ทำให้เกิดปัญหา, ขัดขวาง, Syn. hamper, hinder, obstruct | barracudas | (n) คำนามพหูพจน์ของ barracuda | embarrassed | (adj) ซึ่งลำบากใจ, See also: ซึ่งอับอาย, ซึ่งกระดากอาย, ซึ่งขัดเขิน, ซึ่งเก้อเขิน, Syn. ashamed, humiliated | embarrassment | (n) ความขวยเขิน, See also: ความกระดากอาย, ความอึดอัดใจ, ความลำบากใจ, Syn. humiliation, shame, uncomfortableness | disembarrass of | (phrv) ทำให...อับอายในเรื่อง |
| barrack | (บาร์'แรค) n. ค่ายทหาร, โรงทหาร (มักเขียนเป็นbarracks, อาคารง่าย ๆ ที่มีคนอยู่จำนวนมาก) | barrage | (บะราจฺ') { barraged, barraging, barrages } n. การระดมยิงคุ้มกัน, เครื่องกั้น, ม่านไฟ, การระดมโจมตี, การทะลัก, ปริมาณเหลือล้น, เขื่อน vt. ระดมยิง, Syn. artiller | disembarrass | vt. ทำให้ไม่ลำบากใจ, บรรเทา, ขจัด | embarrass | (เอมแบ'เริส) { embarrassed, embarrassign, embarrasses } vt. ทำให้ขวยเขิน, ทำให้ลำบากใจ, เป็นอุปสรรค, กีดขวาง vi. อึดอัดใจ, ลำบากใจ., See also: embarrassedly adv. ดูembarrass embarrassingly adv. ดูembarrass embarrassment n. ดูembarrass คำที่มีควา |
|
| barracks | (n) ค่ายทหาร | barrage | (n) เครื่องป้องกันแนวรบ, ทำนบ, เขื่อน, เครื่องกั้น | embarrass | (vt) ทำให้ลำบากใจ, ทำให้อึดอัดใจ, ทำให้กระดาก | embarrassment | (n) ความยุ่งใจ, ความกระดาก, ความลำบากใจ, ความอึดอัดใจ |
| barratry | การทุจริตของพนักงานเรือ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Barracks | โรงทหาร [TU Subject Heading] | barrage | barrage, เขื่อนทดน้ำ [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] |
| Mr. Ibarra is the only teacher of yours who wouldn't schedule a video conference with me while I was in Texas with your dad. | Mr. Ibarra der einzige deiner Lehrer, der keine Videokonferenz mit mir machen wollte als ich mit deinem Dad in Texas war. The Silence of E. Lamb (2014) | You see a meadow. Three barracks, a fence. | Du siehst eine Wiese mit Bäumen, Barracken, einem Zaun. Labyrinth of Lies (2014) | Loris Barras won't watch him turn in circles. | Der kleine Loris Barras kann ihn leicht fertigmachen. 40-Love (2014) | Game and first set: Barras. 6 games to 3. | Spiel und 1. Satz für Barras, 6 zu 3. 40-Love (2014) | Game: Barras. | Spiel für Barras. 40-Love (2014) | Barras wins by 4 games to 2. 2nd set. | Barras führt mit 4 zu 2. 2. Satz. 40-Love (2014) | Loris was hospitalized last night. | Loris Barras wurde heute Nacht eingeliefert. 40-Love (2014) | Suspects fled barracks in a stolen school bus. | Verdächtiger in die Barracken geflohen, in einem gestohlenen Schulbus Terminator Genisys (2015) | Because we have 23 agents with outdated weapons waiting in Barranquilla. | Weil von uns 23 Agenten mit veralteten Waffen in Barranquilla warten. Explosivos (2015) | And that's Nacho Ibarra. | Und das ist Nacho Ibarra. Descenso (2015) | We can sell it in Bogotá, Barranquilla, Cali, Cartagena... | Wir verkaufen es in Bogotá, Barranquilla, Cali, Cartagena... Descenso (2015) | - We're DAS, Ibarra. | Wir sind das DAS, Ibarra. Descenso (2015) | This is Jean-Louis Barrault. | Das ist Jean-Louis Barrault. Arletty A Guilty Passion (2015) | I would have kissed better than Barrault. | Ich hätte dich besser geküsst als Barrault. Arletty A Guilty Passion (2015) | When they put up these barracks quick and cheap back in the '40s, there was no insulation. | Als man diese Barracken in den 40zigern schnell und billig aufzog, gab es keine Isolierungen. War Eagle (2015) | The barracuda. | Den Barrakuda. First Blood (2015) | He's in the next room, isn't he? | Er ist doch im Nachbarraum, oder nicht? The Litvinov Ruse (2015) | I can't, but the fact is Ivan Krupin's in the next room, and he's singing like a songbird. | Kann ich nicht, aber Fakt ist, dass Ivan Krupin im Nachbarraum sitzt und wie ein Vögelchen zwitschert. New Normal (2015) | The body we discovered with Peter Quinn at the old Dorofeev barracks. | Die Leiche, die wir zusammen mit Peter Quinn in den alten Dorofeev-Barracks fanden. Our Man in Damascus (2015) | You mean, you know somebody else that drives around these parts in a black '71 Barracuda? | Du meinst, du kennst noch jemanden, der hier durch die Gegend fährt in einem schwarzen 71er Barracuda? Phantasm: Ravager (2016) | - Shut up! Or maybe a barracuda. | - Oder ein Barrakuda. Manchester by the Sea (2016) | Barranco. | Barranco. Leslie (2016) | Uh, Barranco? | Barranco. Leslie (2016) | Yeah, sí, uh, and then you show me the way to Barranco? | Ja. Und dann zeigen Sie mir den Weg nach Barranco. Leslie (2016) | Uh, Barranco? | Barranco? Leslie (2016) | Where the smugglers cross the river at Barranco. | - Ja. Überqueren Sie wie die Schmuggler den Fluss nach Barranco. Leslie (2016) | We know Mr. Barranco's nephews, Justino and Angel, arrived in town last week. | Wir wissen, dass Mr. Barrancos Neffen, Justino und Angelo, letzte Woche in die Stadt gekommen sind. Down Where the Dead Delight (2016) | But Bowie died in the barracks, didn't he? | Aber Bowie starb in den Barracken, oder? Monster Swamp (2016) | Yeah, my father was stationed at Andrews Barracks until '84. | Mein Vater war bis 1984 in den Andrew Barracks stationiert. Station to Station (2016) | The DEA will be opening field offices in Cali, Cartagena and Barranquilla. | Die DEA wird Außenstellen in Cali, Cartagena und Barranquilla eröffnen. Cambalache (2016) | Yeah. Sure. | Ba-barra... barra, barra! Let Your Love Groan (2016) | Hey, um... you too. | - Barra. - Dar... Darisam! Let Your Love Groan (2016) | There was a Cuda in there next to a Plymouth Fury, and I just stood for about an hour, just soaking them in. | Da waren ein Plymouth Barracuda und ein Fury, und ich stand davor und konnte mich nicht sattsehen. Dumb Fight at the O.K. Coral (2017) | What's up, Barranquillero? | Was ist los, Barranquillero? Episode #1.1 (2017) | Let's go, Rayo! Barranquillero is waiting for us. Come on! | Gehen wir, Rayo, Barranquillero erwartet uns. Episode #1.1 (2017) | Call Barranquillero. We're his friends from Guadalajara. | Sagen Sie Barranquillero, seine Freunde aus Guadalajara sind hier. Episode #1.1 (2017) | - I've told you already. Call Barranquillero. | Wie gesagt, rufen Sie Barranquillero an. Episode #1.1 (2017) | García. Someone is looking for Barranquillero. | García, hier ist jemand auf der Suche nach Barranquillero. Episode #1.1 (2017) | Barranquillero may trust you, but I don't. | Barranquillero mag Ihnen vertrauen, ich nicht. Episode #1.1 (2017) | In the slums, a miserable shack. | In den Slums, eine elende Barracke. The Little Match Girl (1928) | This imposing gentleman is the postmaster and banker of Barranca. | Dieser imposante Herr ist der Post- meister und Banker von Barranca. - Ich wollte schon immer... Only Angels Have Wings (1939) | Calling Barranca. | Rufe Barranca. Only Angels Have Wings (1939) | Calling Barranca. | Rufe Barranca. Only Angels Have Wings (1939) | Calling Barranca, calling Barranca, calling Barranca. | Rufe Barranca, rufe Barranca, rufe Barranca. Only Angels Have Wings (1939) | - Calling Barranca, calling Barranca. | - Rufe Barranca, rufe Barranca. - Ich höre, Tex. Only Angels Have Wings (1939) | It's too bad Barranca is so far from Brooklyn. | Schade, dass Barranca so weit von brooklyn entfernt ist. Only Angels Have Wings (1939) | - Calling Barranca. | - Rufe Barranca. Rufe Barranca. Only Angels Have Wings (1939) | - Calling Barranca, calling Barranca. | - Rufe Barranca, rufe Barranca. - Ich höre. Only Angels Have Wings (1939) | - Calling Barranca. | - Rufe Barranca. Rufe Barranca. Only Angels Have Wings (1939) | Calling Barranca, calling Barranca. | Rufe Barranca, rufe Barranca. - Ich höre, Tex. Only Angels Have Wings (1939) |
| barra | I was feverish with embarrassment. | barra | I was embarrassed by his bad manners. | barra | He was embarrassed. | barra | I was too embarrassed to look her in the eye. | barra | I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it. | barra | On hearing himself praised, John was deeply embarrassed. | barra | It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare. | barra | My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | barra | You, Rikka, are very cute when you're embarrassed. | barra | She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | barra | He turned away from them in embarrassment. | barra | I was embarrassed when he talked to me. | barra | She was embarrassed by his sudden appearance. | barra | This is the most embarrassing moment of my life. | barra | Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing. | barra | "Lemme see your painting." "Must you? It's embarrassing!" | barra | Seeing me, she was embarrassed. | barra | His words embarrassed me. | barra | Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | barra | I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | barra | It's an embarrassing question. | barra | Now that I think over it, it's somehow embarrassing. | barra | Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. | barra | The naive man was utterly embarrassed in her presence. | barra | He was clearly embarrassed. | barra | The Minister had to face a barrage of questions from the press. | barra | She was embarrassed at what she had said. | barra | As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | barra | The shy boy was utterly embarrassed in her presence. | barra | She wanted to spare him embarrassment. | barra | I was embarrassed by what she said. | barra | Having said it, Mayu hangs her head in embarrassment. | barra | I was embarrassed by his rudeness. | barra | He is financially embarrassed. | barra | To her embarrassment, her baby never stopped crying. | barra | Giggling with embarrassment, she held out the condom. [ XXX ] | barra | I was embarrassed. | barra | The girl looked embarrassed at his rude question. | barra | It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | barra | Bob felt embarrassed when he was treated in front of some girls. | barra | He noticed her embarrassment. | barra | The mother was embarrassed at her son's bad manners. | barra | How embarrassing! | barra | Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name? | barra | But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | barra | "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" | barra | I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | barra | We all felt embarrassed to sing a song in public. |
| น่าอัปยศอดสู | (adv) shamefully, See also: embarrassingly, Syn. น่าอับอาย, น่าอับอายขายหน้า, Example: โจรสลัดทำทารุณโหดร้ายต่อคนญวณอพยพทางเรืออย่างน่าอัปยศอดสู | เปิ่น | (adv) embarrassingly, See also: awkwardly, Syn. ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: พวกเราต้องคอยดูแลป้าแกดีๆ อย่าให้แกทำอะไรเปิ่นอีก, Thai Definition: อย่างมีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | หน้าเจื่อน | (adj) embarrassed, See also: shy, ashamed, Ant. หน้าตาย, Example: เขาทำหน้าเจื่อนบอกความไม่สบายใจ, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | อัปยศอดสู | (v) disgrace, See also: lose fame, lose face, humiliate, embarrass, dishonour, Syn. อับอายขายหน้า, เสื่อมเสีย, Example: เขาต้องอัปยศอดสูเพราะพฤติกรรมคอรัปชั่นได้ถูกเปิดเผยสู่สาธารณะชน, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอายขายหน้า | น่าอัปยศ | (v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, น่าขายหน้า, Example: การถูกขับออกจากตำแหน่งของเขานั้นน่าอัปยศเสื่อมเกียรติกว่าอะไรทั้งสิ้น | น่าขายหน้า | (v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, Example: คำพูดของเขาทำให้น่าขายหน้า | ความละอายใจ | (n) shame, See also: abashment, embarrassment, ignominy, mortification, mortification, Example: บางครั้งเราเกิดความละอายใจเมื่อเรารู้สึกว่าผู้อื่นมองเห็นส่วนไม่ดีของตัวเรา, Thai Definition: ความรู้สึกอายในความชั่วที่จะกระทำ, ความสำนึกผิดในความชั่วที่ทำไว้ | พูดสอด | (v) interrupt, See also: interfere, heckle, barrack, butt in, chime in, put in one's oar, intrude, Syn. พูดแทรก, Example: เขาพูดสอดขึ้นมาทันทีเพราะกลัวจะถูกใส่ร้าย, Thai Definition: พูดแทรกขึ้นมากลางคันในระหว่างที่คนอื่นกำลังพูดอยู่ | เก้อ | (v) embarrass, See also: disconcert, frustrate, abash, faze, Syn. เขิน, อาย, กระดาก, เคอะเขิน, เก้อเขิน, Example: เมื่อพบกันทีนี้ผมจะไม่เก้อจนเกินไปเพราะมีสิ่งที่เป็นสื่อให้เราได้ทำความรู้จักกัน | ขัดเขิน | (v) embarrass, See also: shy, be timid, Syn. กระดากอาย, เขิน, สะเทิ้นอาย, อาย, กระดาก, เหนียมอาย, ขวยเขิน, เคอะเขิน, Ant. กล้า, Example: เรไรรู้สึกขัดเขินทุกครั้งที่พบหน้าสัตยา ชายหนุ่มที่เธอแอบชอบอยู่, Thai Definition: ตะขิดตะขวงใจไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเมื่ออยู่ต่อหน้า | เขิน | (v) shy, See also: abash, embarrass, Syn. อาย, กระดาก, ขวยเขิน, เคอะเขิน, Ant. หน้าด้าน, Example: เจ้าสาวเขินเจ้าบ่าวเมื่อเพื่อนๆ ขอร้องให้หอมแก้ม, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิทหรือเข้ากันไม่สนิทเพราะรู้สึกกระดากอาย | เขื่อนกั้นน้ำ | (n) dam, See also: embankment, weir, barrage, dike, dyke, Syn. เขื่อน, ฝาย, ทำนบ, Example: นายอำเภอเห็นว่าควรจะมีเขื่อนกั้นน้ำไว้ใช้ได้แล้ว, Count Unit: เขื่อน, Thai Definition: เครื่องป้องกันไม่ให้ดินริมน้ำพัง, สิ่งที่สร้างขึ้นขวางกั้นลำน้ำ | เขื่อน | (n) dam, See also: embankment, weir, barrage, dike, dyke, Syn. เขื่อนกั้นน้ำ, ฝาย, ทำนบ, Example: ชาวบ้านยังคงประท้วงไม่ให้สร้างเขื่อนในหมู่บ้าน, Count Unit: เขื่อน, Thai Definition: สิ่งที่สร้างขึ้นขวางกั้นลำน้ำ เพื่อประโยชน์ในทางชลประทาน | ค่ายทหาร | (n) camp, See also: barracks, military camp, garrison, encampment, cantonment, Example: เขาสมัครเข้าทำงานในค่ายทหารฝรั่ง ซึ่งมีรายได้ค่อนข้างสูง เมื่อเปรียบเทียบกับอาชีพเดิมครอบครัวของเขา, Thai Definition: ที่ตั้งกองทัพ, ที่พักกองทหาร | คับใจ | (v) be discontented, See also: be disconcerted, be embarrassed, be distressed, feel depressed, Syn. อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ, อัดอั้น, Example: เธอรู้สึกคับใจที่ต้องอยู่ในตำบลที่เป็นศัตรูกับเธอ, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ | คับอกคับใจ | (v) embarrassed, See also: dissatisfied, oppressive, distressed, disconcerted, Syn. ไม่สบายใจ, คับแค้นใจ, อึดอัดใจ, Ant. สบายใจ, Example: การที่บิดามารดาทะเลาะกันทุกวัน ทำให้เธอคับอกคับใจเป็นยิ่งนัก, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ | อาย | (v) be ashamed, See also: be pale from shame, suffer shame, be embarrassed, Example: เขาอายเพื่อนๆ ในห้องเกินกว่าที่จะบอกว่าแม่ของเขาเป็นโสเภณี, Thai Definition: รู้สึกขายหน้า | เคอะเขิน | (v) be awkward, See also: be ill at ease, be uneasy, be shy, be uncomfortable, be embarrassed, Syn. อาย, เขิน, เก้อเขิน, เขินอาย, Ant. กล้า, มั่นใจ, Example: เมื่ออยู่ต่อหน้าสาธารณะชน เขาจะต้องเคอะเขินเป็นประจำ, Thai Definition: มีท่าทีไม่แนบเนียน | เปิ่น | (v) be awkward, See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: เขาเปิ่นเพราะเต้นรำไม่เป็น, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการหรือกระทำการใดๆ ผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | เปิ่น | (adj) awkward, See also: stupid, silly, embarrassed, gawky, clumsy, gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: ใครจะรู้ว่า ชายชราท่าทางเปิ่นคนนั้นจะเคยเป็นทหารที่ผ่านการศึกมานับไม่ถ้วน, Thai Definition: ที่มีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | เราะ | (n) flexible fish barrage, See also: bamboo strips stitched together for enclosing fish, Thai Definition: ไม้ไผ่เป็นต้นเหลาเป็นซี่กลมๆ ถักให้ติดกันเป็นผืน สำหรับล้อมปลา | เลียบค่าย | (v) patrol round the barracks, See also: inspect a camp, Syn. ตรวจค่าย, Thai Definition: ตรวจดูความเรียบร้อยของกองทัพ | อักอ่วน | (v) be awkward, See also: be embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน | อางขนาง | (v) be embarrassed, See also: be shy, be bashful, Syn. ขวยเขิน, อาย, Ant. กล้า | อุทธัจ | (n) embarrassment, Syn. อุธัจ, ความประหม่า, ความขวยเขิน | อุธัจ | (n) embarrassment, Syn. อุทธัจ, ความประหม่า, ความขวยเขิน | อีหลักอีเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: ลำบากใจ, อึดอัดใจ | อิหลักอิเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ | อักอ่วน | (adj) awkward, See also: embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน | อาหลักอาเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ | หน้าจืด | (v) embarrass, See also: pale, Syn. หน้าเจื่อน, หน้าซีด, Example: เขาหน้าจืดไปทันทีเมื่อรู้ว่าสอบไม่ผ่าน | แดยัน | (v) be embarrassed, See also: have a condition of bewilderment or embarrassment, feel uneasy, Syn. แทบขาดใจ, ใจจะขาด | ตะขิดตะขวง | (v) embarrass, See also: hesitate, be reluctant, be bashful, shy, be shamed, Syn. กระดาก, กระอักกระอ่วน, อับอาย, กระดากอาย, ละอายใจ, Ant. สนิทใจ, สะดวกใจ, Example: เธอรู้สึกตะขิดตะขวงที่จะไปไหนๆ กับเขาตามลำพัง, Thai Definition: อาการที่ทำโดยไม่สนิทใจหรือไม่สะดวกใจเพราะกระดากอายเป็นต้น | ประหม่า | (v) feel bashful, See also: be abashed, lose self-confidence, lose courage, be nervous, be embarrassed, take fright, Syn. สะทกสะท้าน, พรั่นใจ, กระดาก, ขวยเขิน, ขี้อาย, กระดากอาย, เหนียม, Example: เขาประหม่าเมื่ออยู่บนเวที | กระดากกระเดื่อง | (v) feel embarrassed, See also: be bashful, be abashed, be timid, be disconcerted, be ashamed, be shy, Syn. สะทกสะเทิ้น, ขวยเขิน, Example: หล่อนรู้สึกกระดากกระเดื่องเมื่อถูกจ้องมอง | กระดากใจ | (v) be ashamed, See also: be abashed, be embarrassed, be disconcerted, be humiliated, Syn. ละอายใจ, Example: ผมกระดากใจมากที่ทำงานให้แก่ประชาชนน้อยเกินไป, Thai Definition: ไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะรู้สึกอับอาย | กระมิดกระเมี้ยน | (v) be shy, See also: be bashful, be coy, be embarrassed, be timid, Example: เมื่ออยู่กับคนแปลกหน้าเธอมักจะอายกระมิดกระเมี้ยน | กระดาก | (v) be embarrassed, See also: feel diffident or bashful, shy, coy, be abashed, Syn. ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจ, อาย, เหนียมใจ, Example: ฉันรู้สึกกระดากมากที่จะเอ่ยปากขอยืมเงินจากเพื่อน, Thai Definition: ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะเกรงจะได้รับความอับอาย | กระดากอาย | (v) be embarrassed, See also: feel shy, be abashed, be shamed, Syn. อาย, กระดาก, Example: สิ่งที่เขากระทำต่อเธอทำให้เขากระดากอายเหลือเกิน | แก้เกี้ยว | (v) avoid embarrassment, See also: change the subject to subdue embarrassment, Example: เขากล่าวดังนั้นก็เพื่อแก้เกี้ยวเท่านั้น, Thai Definition: แก้อย่างย้อนรอยให้หายกัน | ขนาง | (v) be abashed, See also: shame, be embarrassed, Syn. กระดาก, อาย | ความตะขิดตะขวงใจ | (n) embarrassing, See also: hesitation, fluster, confusion, Thai Definition: อาการที่ทำโดยไม่สนิทใจหรือไม่สะดวกใจเพราะกระดากอายเป็นต้น | เจี๋ยมเจี้ยม | (adj) embarrassed, See also: shy, Example: หน้าตาเจี๋ยมเจี้ยมของเขาเวลาที่ถูกแม่แซวน่าสงสารมาก | เจื่อน | (adj) embarrassed, See also: sheepish, abashed, embarrassing, ashamed, Example: พ่อตีหน้าเจื่อนเมื่อต้องเอ่ยปากขอเงินลูก, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | เจื่อน | (adv) sheepishly, See also: embarrassingly, Example: ผู้เฒ่ายิ้มเจื่อนพรางความรู้สึกที่ฝังลึกในใจ, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | เจื่อน | (v) be embarrassed, See also: be abashed, shy off, be discountenanced, Syn. เก้อ, กระดาก, Example: เมื่อผมให้ข้อเท็จจริงกับเขาแล้วเขาก็เจื่อนไป, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | หน้าไม่อาย | (v) feel unashamed, See also: feel unembarrassed, feel no shame, feel shameless, Example: คนอะไร หน้าไม่อาย ทำได้แม้กระทั่งโกงชาติบ้านเมือง, Thai Definition: ไม่มีความอาย, ไม่รู้สึกละอายใดๆ ต่อสิ่งที่ทำ | เหนียม | (v) feel shy, See also: be bashful, be embarrassed, be timid, Syn. กระดาก, อาย, เขิน, ขวยเขิน, เคอะเขิน, เหนียมอาย, Example: เขารู้สึกเหนียมที่จะเข้าไปบอกความจริงกับเธอ | เหนียม | (adv) shyly, See also: bashfully, timidly, embarrassingly, Syn. เขิน, ขวยเขิน, Example: เขายิ้มเหนียมๆ มาทางฉันอยู่บ่อยๆ | สะเทิ้น | (v) feel shy, See also: feel embarrassed, be ashamed, be coy, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะทกสะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย |
| อาย | [āi] (v) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé | อาย | [āi] (adj) EN: ashamed ; embarrassed ; shy ; abashed FR: timide ; gêné ; embarrassé | อัปยศอดสู | [appayot otsū] (v) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour | เจื่อน | [jeūoen] (v) EN: be embarrassed ; shy off | แก้ขัด | [kaēkhat] (v) EN: use as a makeshift ; make do with ; put up with FR: dépanner ; tirer d'embarras | ฆ่า | [khā] (v) EN: assassinate ; kill ; murder ; slay ; slaughter ; butcher ; get rid of FR: tuer ; assassiner ; abattre ; trucider (fam.) ; occire (litt.) ; descendre (fam.) ; zigouiller (fam.) ; liquider (fam.) ; se débarrasser de ; bousiller (fam.) ; butter (arg.) | คับใจ | [khapjai] (v) EN: be discontented ; be disconcerted ; be embarrassed ; be distressed ; feel depressed | เขื่อน | [kheūoen] (n) EN: dam ; embankment ; weir ; barrage ; dike ; dyke FR: barrage [ m ] ; réservoir [ m ] ; digue [ f ] ; lac de retenue [ m ] | เขื่อนฮูเวอร์ | [Kheūoen Hūwoē] (n, prop) EN: Hoover Dam FR: barrage Hoover [ m ] | เขื่อนกักเก็บน้ำไว้ | [kheūoen kakkep nām wai] (n, exp) FR: barrage [ m ] ; barrage-réservoir [ m ] | เขื่อนกั้นน้ำ | [kheūoen kan nām] (n) EN: dam ; embankment ; weir ; barrage ; dike ; dyke FR: barrage [ m ] | เขื่อนสิริกิติ์ | [Kheūoen Sirikit] (n, prop) EN: Sirikit Dam FR: barrage Sirikit [ m ] | เคอะเขิน | [khoekhoēn] (v) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit | เขิน | [khoēn] (adj) EN: shy ; embarrassed FR: timide ; embarassé | ขวย | [khūay] (v) EN: be embarrassed ; be abashed ; be fazed | ความอาย | [khwām āi] (n) EN: shyness ; shamefulness ; bashfulness ; coyness ; demureness FR: timidité [ f ] ; embarras [ m ] | ความละอาย | [khwām la-āi] (n) EN: shame ; embarrassment FR: scandale [ m ] ; honte [ f ] | ความหนักใจ | [khwām nakjai] (n) FR: tracas [ m ] ; embarras [ m ] | เก้อ | [koē] (v) EN: embarrass | เก้อ | [koē] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; fazed | กระดาก | [kradāk] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; confused ; ashamed FR: honteux ; embarrassé | เลียบค่าย | [līepkhāi] (v) EN: patrol round the barracks ; inspect a camp | มะม่วงน้ำดอกไม้ | [mamūang nāmdøkmāi] (n, exp) EN: Barracuda mango | หน้าเจื่อน | [nā jeūoen] (adj) EN: embarrassed | หน้าจืด | [nājeūt] (v) EN: embarrass | หนักใจ | [nakjai] (v) EN: be serious ; tense ; strain ; be nervous ; be stern ; be taut ; be heavy of heart FR: être embarrassé ; être tracassé | เหนียม | [nīem] (v) EN: feel shy ; be bashful ; be embarrassed ; be timid FR: être timide | เหนียม | [nīem] (adj) EN: shy ; bashful FR: intimidé ; embarrassé | พนัง | [phanang] (n) EN: dam FR: barrage [ m ] ; digue [ f ] | ปลดเปลื้อง | [plotpleūang] (v) EN: release ; liberate ; remove ; relieve ; ease ; alleviate ; lessen ; emancipate FR: libérer ; débarrasser | เปิ่น | [poēn = poen] (adj) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide | โรงทหาร | [rōngthahān] (n) EN: barracks FR: caserne [ f ] ; casernement [ m ] | รถติด | [rottit] (n) EN: traffic jam ; heavy traffic FR: embouteillage [ m ] ; embarras de circulation [ mpl ] | สะบัด | [sabat] (v) EN: flutter ; flap ; whap ; drift ; get away from FR: se débarrasser | เสียหน้า | [sīanā] (v) EN: lose face ; embarrass FR: perdre la face ; se ridiculiser | ตะขิดตะขวง | [takhittakhūang] (v) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir | ทำนบ | [thamnop] (n) EN: dyke = dike ; embankment ; dam ; weir FR: digue [ f ] ; levée de terre [ f ] ; barrage [ m ] ; déversoir [ m ] | ไว้หน้า | [wainā] (v) EN: save s.o.'s face ; be considerate of s.o.'s dignity ; spare another's feelings ; spare another's reputation ; save s.o. from embarrassment ; refrain from embarrassing s.o. FR: respecter l'amour-propre | ยิ้มแหย ๆ | [yim yaē-yaē] (v, exp) EN: look sheepish ; smile sheepishly ; give an embarrassed smile | ยิงปืนใหญ่กั้นกาง | [ying peūnyai kankāng] (xp) EN: put up an artillery barrage |
| | | barrack | (n) a building or group of buildings used to house military personnel | barrack | (v) lodge in barracks | barracouta | (n) a large marine food fish common on the coasts of Australia, New Zealand, and southern Africa, Syn. snoek | barracuda | (n) any voracious marine fish of the genus Sphyraena having an elongated cylindrical body and large mouth with projecting lower jaw and long strong teeth | barrage | (n) the rapid and continuous delivery of linguistic communication (spoken or written), Syn. bombardment, onslaught, outpouring | barrage | (n) the heavy fire of artillery to saturate an area rather than hit a specific target, Syn. barrage fire, shelling, battery, bombardment | barrage balloon | (n) an elongated tethered balloon or blimp with cables or net suspended from it to deter enemy planes that are flying low | barrage jam | (v) jam an entire frequency spectrum | barrage jamming | (n) electronic jamming over a wide range of frequencies simultaneously | barramundi | (n) a species of large perch noted for its sporting and eating qualities; lives in marine, estuary, and freshwater habitats, Syn. white seabass, giant seaperch, Lates calcarifer, giant perch, Asian seabass | barranquilla | (n) a port city of northern Colombia near the Caribbean on the Magdalena River | barrator | (n) someone guilty of barratry, Syn. barrater | barratry | (n) the crime of a judge whose judgment is influenced by bribery | barratry | (n) (maritime law) a fraudulent breach of duty by the master of a ship that injures the owner of the ship or its cargo; includes every breach of trust such as stealing or sinking or deserting the ship or embezzling the cargo | barratry | (n) the offense of vexatiously persisting in inciting lawsuits and quarrels | disembarrassment | (n) something that extricates you from embarrassment, Ant. embarrassment | embarrass | (v) cause to be embarrassed; cause to feel self-conscious, Syn. abash | embarrassingly | (adv) causing embarrassment | embarrassment | (n) the shame you feel when your inadequacy or guilt is made public | embarrassment | (n) the state of being embarrassed (usually by some financial inadequacy) | embarrassment | (n) some event that causes someone to be embarrassed, Ant. disembarrassment | great barracuda | (n) large (up to 6 ft) greyish-brown barracuda highly regarded as a food and sport fish; may be dangerous to swimmers, Syn. Sphyraena barracuda | australian arowana | (n) a species of large fish found in Australian rivers, Syn. Scleropages leichardti, Dawson River salmon, spotted barramundi, spotted bonytongue, saratoga | australian bonytongue | (n) a species of large fish found in Australian rivers, Syn. Scleropages jardinii, northern barramundi | awkward | (adj) hard to deal with; especially causing pain or embarrassment, Syn. sticky, embarrassing, unenviable | bombard | (v) address with continuously or persistently, as if with a barrage, Syn. barrage | cheer | (v) spur on or encourage especially by cheers and shouts, Syn. urge, barrack, exhort, inspire, root on, urge on, pep up | heckling | (n) shouting to interrupt a speech with which you disagree, Syn. barracking | jeer | (v) laugh at with contempt and derision, Syn. flout, gibe, scoff, barrack | obstruct | (v) hinder or prevent the progress or accomplishment of, Syn. hinder, block, blockade, stymy, embarrass, stymie | overplus | (n) extreme excess, Syn. plethora, superfluity, embarrassment | rid | (v) relieve from, Syn. free, disembarrass | simony | (n) traffic in ecclesiastical offices or preferments, Syn. barratry | unabashed | (adj) not embarrassed; - Jerome Stone, Syn. unembarrassed |
| Barracan | n. [ F. baracan, bouracan (cf. Pr. barracan, It. baracane, Sp. barragan, Pg. barregana, LL. barracanus), fr. Ar. barrakān a kind of black gown, perh. fr. Per. barak a garment made of camel's hair. ] A thick, strong stuff, somewhat like camlet; -- still used for outer garments in the Levant. [ 1913 Webster ] | Barrack | n. [ F. baraque, fr. It. baracca (cf. Sp. barraca), from LL. barra bar. See Bar, n. ] [ 1913 Webster ] 1. (Mil.) A building for soldiers, especially when in garrison. Commonly in the pl., originally meaning temporary huts, but now usually applied to a permanent structure or set of buildings. [ 1913 Webster ] He lodged in a miserable hut or barrack, composed of dry branches and thatched with straw. Gibbon. [ 1913 Webster ] 2. A movable roof sliding on four posts, to cover hay, straw, etc. [ Local, U.S. ] [ 1913 Webster ] | Barrack | v. t. To supply with barracks; to establish in barracks; as, to barrack troops. [ 1913 Webster ] | Barrack | v. i. To live or lodge in barracks. [ 1913 Webster ] | Barraclade | n. [ D. baar, OD. baer, naked, bare + kleed garment, i. e., cloth undressed or without nap. ] A home-made woolen blanket without nap. [ Local, New York ] Bartlett. [ 1913 Webster ] | Barracoon | n. [ Sp. or Pg. barraca. See Barrack. ] A slave warehouse, or an inclosure where slaves are quartered temporarily. Du Chaillu. [ 1913 Webster ] | Barracouta | { } n. [ Native name. ] (Zool.) Any of several voracious pikelike marine fishes allied to the gray mullets, constituting the genus Sphyræna and family Sphyrænidæ. The great barracuda (Sphyræna barracuda) of the West Indies, Florida, etc., is often six feet or more long, and as dangerous as a shark. In Cuba its flesh is reputed to be poisonous. Sphyræna Argentea of the Pacific coast and Sphyræna sphyræna of Europe are smaller species, and are used as food. [ Webster 1913 Suppl. ] ☞ That of Europe and our Atlantic coast is Sphyræna spet (or Sphyræna vulgaris); a southern species is Sphyræna picuda; the Californian is Sphyræna argentea. [ 1913 Webster ] 2. (Zool.) A large edible fresh-water fish of Australia and New Zealand (Thyrsites atun). [ 1913 Webster ] Variants: Barracuda | Barrage | n. [ F., fr. barrer to bar, from barre bar. ] (Engin.) An artificial bar or obstruction placed in a river or watercourse to increase the depth of water; as, the barrages of the Nile. [ 1913 Webster ] | Barramundi | n. [ Written also barramunda. ] [ Native name. ] (Zool.) (a) A remarkable Australian fresh-water ganoid fish of the genus Ceratodus. (b) An Australian river fish (Osteoglossum Leichhardtii). [ Webster 1913 Suppl. ] | Barranca | ‖n. [ Sp. ] A ravine caused by heavy rains or a watercourse. [ Texas & N. Mex. ] [ 1913 Webster ] | Barras | ‖n. [ F. ] A resin, called also galipot. [ 1913 Webster ] | Barrator | n. [ OE. baratour, OF. barateor deceiver, fr. OF. barater, bareter, to deceive, cheat, barter. See Barter, v. i. ] One guilty of barratry. [ 1913 Webster ] | Barratrous | a. (Law) Tainted with, or constituting, barratry. -- Bar"ra*trous*ly, adv. Kent. [1913 Webster] | Barratry | n. [ Cf. F. baraterie, LL. barataria. See Barrator, and cf. Bartery. ] 1. (Law) The practice of exciting and encouraging lawsuits and quarrels. [ Also spelt barretry. ] Coke. Blackstone. [ 1913 Webster ] 2. (Mar. Law) A fraudulent breach of duty or willful act of known illegality on the part of a master of a ship, in his character of master, or of the mariners, to the injury of the owner of the ship or cargo, and without his consent. It includes every breach of trust committed with dishonest purpose, as by running away with the ship, sinking or deserting her, etc., or by embezzling the cargo. Kent. Park. [ 1913 Webster ] 3. (Scots Law) The crime of a judge who is influenced by bribery in pronouncing judgment. Wharton. [ 1913 Webster ] | Debarrass | v. t. [ Cf. F. débarrasser. See Embarrass. ] To disembarrass; to relieve. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Disembarrass | v. t. [ imp. & p. p. Disembarrassed p. pr. & vb. n. Disembarrassing. ] [ Pref. dis- + embarrass: cf. F. désembarasser. ] To free from embarrassment, or perplexity; to clear; to extricate. [ 1913 Webster ] To disembarrass himself of his companion. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Disembarrassment | n. Freedom or relief from impediment or perplexity. [ 1913 Webster ] | Embarrass | v. t. [ imp. & p. p. Embarrassed p. pr. & vb. n. Embarrassing. ] [ F. embarrasser (cf. Sp. embarazar, Pg. embaraçar, Pr. barras bar); pref. em- (L. in) + LL. barra bar. See Bar. ] 1. To hinder from freedom of thought, speech, or action by something which impedes or confuses mental action; to make (a person) unpleasantly self-conscious; to perplex; to discompose; to disconcert; as, laughter may embarrass an orator. [ wns=1 ] Syn. -- abash, discompose, disconcert, discomfit, chagrin. [ 1913 Webster +PJC ] 2. To hinder from liberty of movement; to impede; to obstruct; as, business is embarrassed; public affairs are embarrassed. [ wns=2 ] Syn. -- obstruct, blockade, block, hinder, stymie. [ 1913 Webster ] 3. (Com.) To involve in difficulties concerning money matters; to incumber with debt; to beset with urgent claims or demands; -- said of a person or his affairs; as, a man or his business is embarrassed when he can not meet his pecuniary engagements. Syn. -- To hinder; perplex; entangle; confuse; puzzle; disconcert; abash; distress. -- To Embarrass, Puzzle, Perplex. We are puzzled when our faculties are confused by something we do not understand. We are perplexed when our feelings, as well as judgment, are so affected that we know not how to decide or act. We are embarrassed when there is some bar or hindrance upon us which impedes our powers of thought, speech, or motion. A schoolboy is puzzled by a difficult sum; a reasoner is perplexed by the subtleties of his opponent; a youth is sometimes so embarrassed before strangers as to lose his presence of mind. [ 1913 Webster ] | Embarrass | n. [ F. embarras. See Embarrass, v. t. ] Embarrassment. [ Obs. ] Bp. Warburton. [ 1913 Webster ] | embarrassed | adj. 1. feeling uneasily or unpleasantly self-conscious due to some event or circumstance; as, she was embarrassed by her child's tantrums. Syn. -- abashed, self-conscious. [ WordNet 1.5 ] 2. feeling inferior or unworthy and hence unpleasantly self-conscious; as, too embarrassed to say hello to his drunken father on the street. Syn. -- chagrined, mortified. [ WordNet 1.5 ] | embarrassing | adj. 1. hard to deal with; as, greeted with an embarrassing silence. Syn. -- awkward, disconcerting, off-putting, sticky, tight, unenviable. [ WordNet 1.5 ] 2. causing to feel shame or chagrin or vexation. Syn. -- mortifying, shame-making. [ WordNet 1.5 ] | Embarrassment | n. [ F. embarrassement. ] 1. A state of being embarrassed; perplexity; impediment to freedom of action; entanglement; hindrance; confusion or discomposure of mind, as from not knowing what to do or to say; disconcertedness. [ 1913 Webster ] The embarrassment which inexperienced minds have often to express themselves upon paper. W. Irving. [ 1913 Webster ] The embarrassments tom commerce growing out of the late regulations. Bancroft. [ 1913 Webster ] 2. Difficulty or perplexity arising from the want of money to pay debts. [ 1913 Webster ] | Labarraque's solution | pos>n. [ From Labarraque, a Parisian apothecary. ] (Med.) An aqueous solution of sodium hypochlorite, extensively used as a disinfectant. [ 1913 Webster ] Sodium hypochlorite is the same compound used in the commercial trademarked bleach Clorox(TM). It has both disinfectant and bleaching activity. [ PJC ] | Subarration | n. [ Pref. sub- + L. arra, arrha, earnest money. See Earnest a pledge. ] The ancient custom of betrothing by the bestowal, on the part of the man, of marriage gifts or tokens, as money, rings, or other presents, upon the woman. [ 1913 Webster ] | Unembarrassed | a. Not embarrassed. Specifically: -- [ 1913 Webster ] (a) Not perplexed in mind; not confused; as, the speaker appeared unembarrassed. [ 1913 Webster ] (b) Free from pecuniary difficulties or encumbrances; as, he and his property are unembarrassed. [ 1913 Webster ] (c) Free from perplexing connection; as, the question comes into court unembarrassed with irrelevant matter. [ 1913 Webster ] | Unembarrassment | n. Freedom from embarrassment. [ 1913 Webster ] |
| 尴尬 | [gān gà, ㄍㄢ ㄍㄚˋ, 尴 尬 / 尷 尬] awkward; embarrassed #4,008 [Add to Longdo] | 不好意思 | [bù hǎo yì si, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ˙, 不 好 意 思] feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth) #4,943 [Add to Longdo] | 台阶 | [tái jiē, ㄊㄞˊ ㄐㄧㄝ, 台 阶 / 臺 階] flight of steps (leading up to a house); step (over obstacle); bench; fig. way out of an embarrassing situation #8,479 [Add to Longdo] | 无耻 | [wú chǐ, ㄨˊ ㄔˇ, 无 耻 / 無 恥] without any sense of shame; unembarrassed; shameless #9,810 [Add to Longdo] | 过不去 | [guò bu qù, ㄍㄨㄛˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄩˋ, 过 不 去 / 過 不 去] make life difficult for; embarrass; can't make it through #11,472 [Add to Longdo] | 军营 | [jūn yíng, ㄐㄩㄣ ㄧㄥˊ, 军 营 / 軍 營] barracks; army camp #13,442 [Add to Longdo] | 解围 | [jiě wéi, ㄐㄧㄝˇ ㄨㄟˊ, 解 围 / 解 圍] to lift an encirclement; to help sb out of trouble or embarrassment #17,004 [Add to Longdo] | 难堪 | [nán kān, ㄋㄢˊ ㄎㄢ, 难 堪 / 難 堪] hard to take; embarrassing #17,033 [Add to Longdo] | 炮火 | [pào huǒ, ㄆㄠˋ ㄏㄨㄛˇ, 炮 火] artillery barrage; gunfire #18,359 [Add to Longdo] | 窘迫 | [jiǒng pò, ㄐㄩㄥˇ ㄆㄛˋ, 窘 迫] poverty-stricken; very poor; hard-pressed; in a predicament; embarrassed #21,046 [Add to Longdo] | 窘 | [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, 窘] distressed; embarrassed #23,498 [Add to Longdo] | 兵营 | [bīng yíng, ㄅㄧㄥ ㄧㄥˊ, 兵 营 / 兵 營] military camp; barracks #28,921 [Add to Longdo] | 营房 | [yíng fáng, ㄧㄥˊ ㄈㄤˊ, 营 房 / 營 房] barracks; living quarters #29,840 [Add to Longdo] | 尬 | [gà, ㄍㄚˋ, 尬] in an embarrassing situation #33,544 [Add to Longdo] | 难为情 | [nán wéi qíng, ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥˊ, 难 为 情 / 難 為 情] embarrassed #35,365 [Add to Longdo] | 尴 | [gān, ㄍㄢ, 尴 / 尷] embarrassed; ill at ease #49,954 [Add to Longdo] | 困窘 | [kùn jiǒng, ㄎㄨㄣˋ ㄐㄩㄥˇ, 困 窘] embarrassment #52,317 [Add to Longdo] | 受窘 | [shòu jiǒng, ㄕㄡˋ ㄐㄩㄥˇ, 受 窘] embarrassed; bothered; in an awkward position #90,758 [Add to Longdo] | 梭鱼 | [suō yú, ㄙㄨㄛ ㄩˊ, 梭 鱼 / 梭 魚] barracuda #110,960 [Add to Longdo] | 发窘 | [fā jiǒng, ㄈㄚ ㄐㄩㄥˇ, 发 窘 / 發 窘] to feel embarrassment; disconcerted; embarrassed #126,204 [Add to Longdo] | 磨不开 | [mò bù kāi, ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ, 磨 不 开 / 磨 不 開] to feel embarrassed #232,018 [Add to Longdo] | 排射 | [pái shè, ㄆㄞˊ ㄕㄜˋ, 排 射] a barrage of fire; a salvo #245,043 [Add to Longdo] | 碍难从命 | [ài nán cōng mìng, ㄞˋ ㄋㄢˊ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˋ, 碍 难 从 命 / 礙 難 從 命] difficult to obey orders (成语 saw); much to my embarrassment, I am unable to comply #463,729 [Add to Longdo] | 廹 | [pò, ㄆㄛˋ, 廹] variant of 迫; to persecute; to oppress; embarrassed #689,876 [Add to Longdo] | 不好说 | [bù hǎo shuō, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄕㄨㄛ, 不 好 说 / 不 好 說] too embarrassed to say [Add to Longdo] | 使困窘 | [shǐ kùn jiǒng, ㄕˇ ㄎㄨㄣˋ ㄐㄩㄥˇ, 使 困 窘] embarrass [Add to Longdo] | 收留所 | [shōu liú suǒ, ㄕㄡ ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨㄛˇ, 收 留 所] barrack [Add to Longdo] | 磨得开 | [mó de kāi, ㄇㄛˊ ㄉㄜ˙ ㄎㄞ, 磨 得 开 / 磨 得 開] unembarrassed; without fear of impairing personal relation [Add to Longdo] | 结舌 | [jié shé, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, 结 舌 / 結 舌] tongue-tied; unable to speak (out of surprise, embarrassment etc) [Add to Longdo] |
| | 応援 | [おうえん, ouen] (n, vs) aid; assistance; help; reinforcement; rooting; barracking; support; cheering; (P) #2,790 [Add to Longdo] | 攻め | [せめ, seme] (n) (1) attack; offence; offense; (2) (uk) (col) (See タチ, 受け・5) dominant partner of a homosexual relationship; (suf) (3) (See 質問攻め) a barrage of; a flood of; (P) #6,448 [Add to Longdo] | 屯;党 | [たむろ(屯);たむら(ok), tamuro ( ton ); tamura (ok)] (n) (1) gathering; place where people gather; (2) (arch) police station; camp; barracks #10,888 [Add to Longdo] | 困る | [こまる, komaru] (v5r, vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P) #14,137 [Add to Longdo] | 連打 | [れんだ, renda] (n, vs) barrage; (P) #14,239 [Add to Longdo] | 恥(P);辱;羞;耻 | [はじ(P);じょく(辱)(ok), haji (P); joku ( joku )(ok)] (n) shame; embarrassment; (P) #14,358 [Add to Longdo] | 恥ずかしい(P);羞ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo] | きまりが悪い;決まりが悪い;決りが悪い;極りが悪い | [きまりがわるい, kimarigawarui] (exp, adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed [Add to Longdo] | こそばゆい;こそばい;こしょばい | [kosobayui ; kosobai ; koshobai] (adj-i) (1) ticklish; (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise) [Add to Longdo] | とぎまぎ | [togimagi] (n, vs) confusion; bewilderment; embarrassment [Add to Longdo] | ばつが悪い;バツが悪い | [ばつがわるい(ばつが悪い);バツがわるい(バツが悪い), batsugawarui ( batsuga warui ); batsu gawarui ( batsu ga warui )] (exp, adj-i) (See バツの悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing [Add to Longdo] | アカカマス | [akakamasu] (n) red barracuda (Sphyraena pinguis) [Add to Longdo] | ノーザンバラムンディ;ノーザン・バラムンディ | [no-zanbaramundei ; no-zan . baramundei] (n) northern barramundi (Scleropages jardinii); gulf saratoga [Add to Longdo] | バツの悪い;ばつの悪い | [バツのわるい(バツの悪い);ばつのわるい(ばつの悪い), batsu nowarui ( batsu no warui ); batsunowarui ( batsuno warui )] (adj-i) (See バツが悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing [Add to Longdo] | バラクーダ | [baraku-da] (n) barracuda [Add to Longdo] | バラック | [barakku] (n) barracks; (P) [Add to Longdo] | バラマンディ;バラムンディ | [baramandei ; baramundei] (n) barramundi (Lates calcarifer) [Add to Longdo] | 雨あられ;雨霰 | [あめあられ, amearare] (n, adv-to) hail (e.g. of bullets); barrage; storm; hail [Add to Longdo] | 営舎 | [えいしゃ, eisha] (n) barracks [Add to Longdo] | 営所 | [えいしょ, eisho] (n) barracks; camp [Add to Longdo] | 営倉 | [えいそう, eisou] (n) guardhouse; detention barracks [Add to Longdo] | 営庭 | [えいてい, eitei] (n) open space within a barracks compound [Add to Longdo] | 含羞 | [はにかみ, hanikami] (n) (uk) (showing) signs of embarrassment [Add to Longdo] | 顔から火が出る | [かおからひがでる, kaokarahigaderu] (v1) to be extremely embarrassed; to burn with shame [Add to Longdo] | 顔をつぶす;顔を潰す(P) | [かおをつぶす, kaowotsubusu] (exp, v5s) to make somebody lose face; to cause loss of face; to embarrass someone; to make someone look foolish; (P) [Add to Longdo] | 顔負け | [かおまけ, kaomake] (n, vs) feeling embarrassed; being put to shame; bowing to; (P) [Add to Longdo] | 気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward [Add to Longdo] | 鬼魣 | [おにかます;オニカマス, onikamasu ; onikamasu] (n) (uk) great barracuda (Sphyraena barracuda) [Add to Longdo] | 恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed [Add to Longdo] | 空恥ずかしい | [そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why [Add to Longdo] | 血相を変える | [けっそうをかえる, kessouwokaeru] (exp, v1) to change facial expression or color (due to anger, embarrassment, etc.) [Add to Longdo] | 口細 | [くちぼそ, kuchiboso] (n) (1) (fem) having a small mouth; eating only a little; (2) (See 持子) topmouth gudgeon (Pseudorasbora parva); (3) (See 梭魚) barracuda [Add to Longdo] | 困らせる | [こまらせる, komaraseru] (v1) to trouble with questions; to embarrass; to put out; to put on the spot; to inconvenience [Add to Longdo] | 困り果てる | [こまりはてる, komarihateru] (v1, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed; (P) [Add to Longdo] | 困り切る | [こまりきる, komarikiru] (v5r, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed [Add to Longdo] | 財政困難 | [ざいせいこんなん, zaiseikonnan] (n) financial difficulties; pecuniary embarrassment [Add to Longdo] | 質問攻め;質問ぜめ | [しつもんぜめ, shitsumonzeme] (n) barrage of questions [Add to Longdo] | 重謹慎 | [じゅうきんしん, juukinshin] (n) close confinement (in one's barracks) [Add to Longdo] | 小っ恥ずかしい;小恥ずかしい | [こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful [Add to Longdo] | 照れくさい;照れ臭い | [てれくさい, terekusai] (adj-i) embarrassing; awkward [Add to Longdo] | 照れる | [てれる, tereru] (v1, vi) to be shy; to be bashful; to feel awkward; to feel embarrassed; (P) [Add to Longdo] | 照れ隠し;てれ隠し | [てれかくし, terekakushi] (n) hiding one's embarrassment [Add to Longdo] | 照れ笑い | [てれわらい, terewarai] (n) embarrassed grin [Add to Longdo] | 身の置き所がない;身の置き所が無い | [みのおきどころがない, minookidokoroganai] (exp, adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 身の置き所もない | [みのおきどころもない, minookidokoromonai] (exp, adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 阻塞気球 | [そさいききゅう, sosaikikyuu] (n) barrage balloon [Add to Longdo] | 弾幕 | [だんまく, danmaku] (n) barrage [Add to Longdo] | 恥ずい | [はずい, hazui] (adj-i) (col) (abbr) (See 恥ずかしい) embarrassing [Add to Longdo] | 恥をかく | [はじをかく, hajiwokaku] (exp, v5k) to be embarrassed; to lose face [Add to Longdo] | 当てられる | [あてられる, aterareru] (v1) (1) to be affected by (e.g. heat); to suffer from; (2) to be embarrassed; to be annoyed [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |