ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: barren, -barren- Possible hiragana form: ばっれん |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | barren | (บาร์'เริน) adj. แห้งแล้ง, ปราศจากพืชผล, ไม่ได้ผล, ไม่มีบุตร, เป็นหมัน, ขาดแคลน, ไม่น่าสนใจ, ไร้ความคิด, จืดชืด, Syn. sterile, Ant. fertile, creative |
| barren | (adj) แห้งแล้ง, ไม่ได้ผล, เป็นหมัน, ไม่มีลูก | barrenness | (n) ความแห้งแล้ง, ความขาดแคลน, ความเป็นหมัน |
| | Okay, go to bars. | Ok, an den Barren. Final Destination 5 (2011) | There must've been a ton of ingots. | In der Bar waren Goldbarren versteckt. Dragon noir (2014) | Mr. Jean is the one who made these bars. | Dieser Jean hat die Goldbarren eingeschmolzen. Dragon noir (2014) | How did Poupart know the ingots were hidden in the cafe? | Woher wusste Poupart von den versteckten Goldbarren? Dragon noir (2014) | That's where Poupart found out Fréville had made the bars. | Dort erfuhr Poupart, dass Fréville Goldbarren einschmolz. Dragon noir (2014) | It's how he found out. | Er erfuhr von den Barren. Dragon noir (2014) | Gold bars? | Goldbarren? Ted 2 (2015) | - One bar. - One bar. | - Ein Barren. In the Cards (1997) | I am now getting word Greggory is going to attempt the uneven bars. | Jetzt erfahre ich, das Greggory am Barren starten will. The Bronze (2015) | - but bars are my specialty. | -aber Stufenbarren ist mein Ding. The Bronze (2015) | - Bars. | - Stufenbarren. The Bronze (2015) | Couple weeks later, I'm doing a dismount off the bars. Hit the floor again. | Ein Wochen später, beim Abgang vom Stufenbarren, knalle ich wieder auf den Boden. The Bronze (2015) | You can ... hide gold bricks from Fort Knox under my bed for all I care. | Von mir aus... kannst du auch Goldbarren aus Fort Knox unter meinem Bett verstecken. Cash Game (2015) | Lifting the bricks is the hardest part. | Die Barren anzuheben ist der schwierigste Teil. A Real Live Wire (2015) | Playing a little gold bar Jenga? | Ein bisschen Goldbarren Jenga spielen? Ein wenig GBJ? A Real Live Wire (2015) | See, once upon a time, you could walk into your bank, and they'd open a vault and point to a gold brick. | Früher ging man zur Bank, der Tresor ging auf und es wurde auf einen Goldbarren gezeigt. Money Monster (2016) | And yet here you are training for the uneven bars at the next Olympics. | Und doch bist du dabei, für die Kür am Einhand-Barren zu trainieren. The Coup (2016) | Two bars, one per head. | Zwei Barren, einen pro Kopf. Sicut Cervus (2016) | He's in the Pine Barrens! | Er ist in den Pine Barrens! She Wouldn't Be Gone (2016) | Pine Barrens. Beautiful place, hella bad rep. | Pine Barrens, wunderschön da. She Wouldn't Be Gone (2016) | - I lost it in the Pine Barrens. | - Die ich in den Pine Barrens verlor. She Wouldn't Be Gone (2016) | There's... there's parallel bars. | Es hat Parallelbarren. The Strike in the Chord (2016) | 120 cases of glassware, 10, 000 litres of brandy and 5, 000 iron ingots. | 120 Kisten Glasschmuck, 10.000 Liter Branntwein und 5000 Eisenbarren. Bois d'ébène (2016) | Out there in the Pine Barrens. | Unten von den Pine Barrens. War of the Worlds (2005) | We have evidence that you were in the woods at Greenwood Barrens. So? | Wir haben Beweise, dass Sie in den Wäldern von Greenwood Barrens waren. The Final Chapter: The Brain in the Bot (2017) | I heard another one the other day. A taxi driver clearing out his cab after a hard day at work... umbrella, mobile phone, usual stuff... £800, 000 gold bar. | Kürzlich hörte ich, dass ein Taxifahrer nach einem anstrengenden Arbeitstag in seinem Wagen neben Schirmen und Handys einen Goldbarren im Wert von 800.000 Pfund gefunden hat. Past v Future (2017) | -Five Valuvium ingots. | -5 valuvianische Barren. Space Mall (2017) | Good morning. Good morning. | "Goldbarren in Übersee und im Umlauf: Topper (1937) | For it was my job to supervise the deliveries of bullion, from the gold refinery to the bank. | Ich beaufsichtigte die Goldbarrenlieferungen von der Gießerei zur Bank. The Lavender Hill Mob (1951) | One hundred gold bars, weighed to the value of £495, 987! | 100 Goldbarren im Wert von 495.987 Pfund. The Lavender Hill Mob (1951) | Many a rascal would have risked his all for half a million, not realizing that gold, in the form of bullion, is useless without a method of smuggling it abroad. | Viele Gauner hätten alles riskiert für eine halbe Million, obwohl Goldbarren niemandem etwas nützen, wenn man sie nicht ins Ausland schmuggeln kann. The Lavender Hill Mob (1951) | Got any spare ingots for an old pal? | Ein paar Barren für mich? The Lavender Hill Mob (1951) | We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers. - That's the only difference. | Wir machen Barren aus Gold, Sie Türme aus Blei, fast dasselbe. The Lavender Hill Mob (1951) | Somewhat larger than I expected, 212 bars. | Etwas mehr als erwartet: 212 Barren. The Lavender Hill Mob (1951) | We've more than 200 bars to move, and I must have my alibi. | Wir brauchen jeden. Es sind über 200 Barren, und ich brauche mein Alibi. The Lavender Hill Mob (1951) | 2 million dollars, gold bars, heavy stuff, huh? | 2 Millionen Dollar in Goldbarren! 15%. Oder ich verpfeife euch! Poison Ivy (1953) | Two gold bars per case. | In jedem sind 2 Barren. Touchez Pas au Grisbi (1954) | Tomorrow, we swap our gold bars for nice little banknotes. | Wir tauschen unsere Barren in Scheine um, gleich morgen früh. Touchez Pas au Grisbi (1954) | Gold bars. | Es sind Barren. Touchez Pas au Grisbi (1954) | - ORLY AIRPORT 8 GOLD BARS... - 25 POUNDS EACH | GESTOHLEN AM 5. SEPTEMBER 1953 AM FLUGHAFEN ORLY 8 BARREN FEINGOLD, WIEGEN JEWEILS 12 KILO Touchez Pas au Grisbi (1954) | They're shipping the national debt through here in gold bars. | Sie transportieren die Landes- schulden in Goldbarren hier durch. Suddenly (1954) | A gold ingot weighing...two kilos. | Ein Goldbarren, Gewicht...zwei Kilo. Il Bidone (1955) | Monsignore, we could take the ingot, but of course it's worth a lot more. This is at least 1 million! | - Wir könnten den Goldbarren nehmen... aber der ist natürlich sehr viel mehr wert, mindestens anderthalb Millionen. Il Bidone (1955) | There's the settlement. Barren River. | Dort ist die Siedlung, Barren River. Many Rivers to Cross (1955) | - Barren River. | - Barren River. Many Rivers to Cross (1955) | - Barren River? | - Barren River? Many Rivers to Cross (1955) | I'll go trapping where it's peaceful, and you can go on back to Barren River. | Ich werde in Frieden Fallen stellen gehen, du gehst nach Barren River. Many Rivers to Cross (1955) | Iribarren! | Iribarren! La león (2007) | 20 kilobars of gold? | 20 Kilobarren in Gold? Safe (2011) | The Europeans found a barren, treeless place, | และให้ชื่อว่าเกาะอิสเตอร์ Rapa Nui (1994) |
| | แห้ง | (adj) dried, See also: dry, arid, barren, parched, Ant. สด, Example: แกงขี้เหล็กจะต้องมีปลาสลิดแห้งแนมบนโต๊ะอาหาร | เป็นหมัน | (v) be sterile, See also: be barren, Example: แพทย์เพิ่งตรวจพบว่าสามีของเธอเป็นหมัน ทำให้เธอผิดหวังมากที่มีลูกไม่ได้, Thai Definition: ไม่สามารถมีลูกได้ | อาน | (adj) sterile, See also: infertile, barren, Thai Definition: เป็นหมัน, ไม่มีลูก (ใช้เฉพาะสัตว์), Notes: (ถิ่นใต้) | การตอน | (n) castration, See also: sterility, barrenness, Syn. การทำหมัน, Example: การตอนสุนัขทำให้จำนวนสุนัขจรจัดลดลงได้ | การทำหมัน | (n) sterilization, See also: barrenness, Thai Definition: การคุมกำเนิดโดยกรรมวิธีที่จะไม่ให้ชายหรือหญิงสามารถมีลูกอีกต่อไป | ทางกันดาร | (n) extremely arid route, See also: barren route, route through arid/infertile/waste land, Syn. ทางทุรกันดาร, Example: เส้นทางสู่ภาคใต้ในสมัยก่อนยังเป็นทางกันดารพร้อมทั้งโจรผู้ร้ายชุกชุมสร้างความลำบากและความหวาดกลัวให้ผู้ที่เดินทางไปภาคใต้ | ทางกันดาร | (n) extremely arid route, See also: barren route, route through arid/infertile/waste land, Syn. ทางทุรกันดาร, Example: เส้นทางสู่ภาคใต้ในสมัยก่อนยังเป็นทางกันดารพร้อมทั้งโจรผู้ร้ายชุกชุมสร้างความลำบากและความหวาดกลัวให้ผู้ที่เดินทางไปภาคใต้ | กันดาร | (v) lack of, See also: be arid, dry, be barren, Syn. แห้งแล้ง, Ant. อุดมสมบูรณ์, Example: ภาคอีสานกันดารน้ำในฤดูแล้ง | ทางกันดาร | (n) extremely arid route, See also: barren route, route through arid/infertile/waste land, Syn. ทางทุรกันดาร, Example: เส้นทางสู่ภาคใต้ในสมัยก่อนยังเป็นทางกันดารพร้อมทั้งโจรผู้ร้ายชุกชุมสร้างความลำบากและความหวาดกลัวให้ผู้ที่เดินทางไปภาคใต้ |
| หมัน | [man] (adj) EN: sterile ; barren ; infutile ; fruitless ; infecund FR: stérile ; aride ; infécond | เป็นหมัน | [pen man] (v, exp) EN: be sterile ; be barren FR: être stérile |
| | | barren | (n) an uninhabited wilderness that is worthless for cultivation, Syn. waste, wasteland | barren | (adj) not bearing offspring | barren | (adj) completely wanting or lacking, Syn. free, destitute, innocent, devoid | barren ground caribou | (n) of tundra of northern Canada; in some classifications included in the species Rangifer tarandus, Syn. Rangifer arcticus | barrenness | (n) the state (usually of a woman) of having no children or being unable to have children | barrenwort | (n) slow-growing creeping plant with semi-evergreen leaves on erect wiry stems; used as ground cover, Syn. Epimedium grandiflorum, bishop's hat | pine-barren sandwort | (n) deep-rooted perennial of southeastern United States, Syn. longroot, Arenaria caroliniana | bare | (adj) providing no shelter or sustenance, Syn. desolate, bleak, barren, stark | fruitlessness | (n) the quality of yielding nothing of value, Syn. barrenness, aridity, Ant. fruitfulness |
| Barren | a. [ OE. barein, OF. brehaing, fem. brehaigne, baraigne, F. bréhaigne; of uncertain origin; cf. Arm. brékhañ, markhañ, sterile; LL. brana a sterile mare, principally in Aquitanian and Spanish documents; Bisc. barau, baru, fasting. ] 1. Incapable of producing offspring; producing no young; sterile; -- said of women and female animals. [ 1913 Webster ] She was barren of children. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] 2. Not producing vegetation, or useful vegetation; sterile. “Barren mountain tracts.” Macaulay. [ 1913 Webster ] 3. Unproductive; fruitless; unprofitable; empty. [ 1913 Webster ] Brilliant but barren reveries. Prescott. [ 1913 Webster ] Some schemes will appear barren of hints and matter. Swift. [ 1913 Webster ] 4. Mentally dull; stupid. Shak. [ 1913 Webster ] Barren flower, a flower which has only stamens without a pistil, or which has neither stamens nor pistils. -- Barren Grounds (Geog.), a vast tract in British America northward of the forest regions. -- Barren Ground bear (Zool.), a peculiar bear, inhabiting the Barren Grounds, now believed to be a variety of the brown bear of Europe. -- Barren Ground caribou (Zool.), a small reindeer (Rangifer Grœnlandicus) peculiar to the Barren Grounds and Greenland. [ 1913 Webster ]
| Barren | n. 1. A tract of barren land. [ 1913 Webster ] 2. pl. Elevated lands or plains on which grow small trees, but not timber; as, pine barrens; oak barrens. They are not necessarily sterile, and are often fertile. [ Amer. ] J. Pickering. [ 1913 Webster ] | Barrenly | adv. Unfruitfully; unproductively. [ 1913 Webster ] | Barrenness | n. The condition of being barren; sterility; unproductiveness. [ 1913 Webster ] A total barrenness of invention. Dryden. [ 1913 Webster ] | Barrenwort | n. (Bot.) An herbaceous plant of the Barberry family (Epimedium alpinum), having leaves that are bitter and said to be sudorific. [ 1913 Webster ] | Overbarren | a. Excessively barren. [ 1913 Webster ] |
| 荒芜 | [huāng wú, ㄏㄨㄤ ㄨˊ, 荒 芜 / 荒 蕪] barren; uncultivated; waste(land) #22,368 [Add to Longdo] | 荒漠 | [huāng mò, ㄏㄨㄤ ㄇㄛˋ, 荒 漠] barren #25,898 [Add to Longdo] | 贫瘠 | [pín jí, ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧˊ, 贫 瘠 / 貧 瘠] barren; infertile; poor #32,509 [Add to Longdo] | 荒岛 | [huāng dǎo, ㄏㄨㄤ ㄉㄠˇ, 荒 岛 / 荒 島] barren or uninhabited island; CL:個|个[ ge4 ], 座[ zuo4 ] #41,826 [Add to Longdo] | 淫羊藿 | [yín yáng huò, ㄧㄣˊ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄛˋ, 淫 羊 藿] Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat;s testicles) #60,250 [Add to Longdo] | 瘠 | [jí, ㄐㄧˊ, 瘠] barren; lean #70,543 [Add to Longdo] | 不毛之地 | [bù máo zhī dì, ㄅㄨˋ ㄇㄠˊ ㄓ ㄉㄧˋ, 不 毛 之 地] barren land; desert #70,581 [Add to Longdo] | 穷山恶水 | [qióng shān è shuǐ, ㄑㄩㄥˊ ㄕㄢ ㄜˋ ㄕㄨㄟˇ, 穷 山 恶 水 / 窮 山 惡 水] barren hills and treacherous rapids (成语 saw); inhospitable natural environment #78,420 [Add to Longdo] | 薄田 | [bó tián, ㄅㄛˊ ㄊㄧㄢˊ, 薄 田] barren field; poor land #101,659 [Add to Longdo] | 薄地 | [bó dì, ㄅㄛˊ ㄉㄧˋ, 薄 地] barren land; poor soil #105,235 [Add to Longdo] | 不毛 | [bù máo, ㄅㄨˋ ㄇㄠˊ, 不 毛] barren #120,303 [Add to Longdo] | 不育症 | [bù yù zhèng, ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄓㄥˋ, 不 育 症] sterility; barrenness [Add to Longdo] | 戈壁荒滩 | [Gē bì huāng tān, ㄍㄜ ㄅㄧˋ ㄏㄨㄤ ㄊㄢ, 戈 壁 荒 滩 / 戈 壁 荒 灘] barren sands of the Gobi desert [Add to Longdo] |
| | 不毛 | [ふもう, fumou] (adj-na, n, adj-no) sterile; barren; unproductive; sour; (P) #16,744 [Add to Longdo] | 淫羊藿;淫羊かく | [いんようかく;インヨウカク, inyoukaku ; inyoukaku] (n) (See 碇草) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo [Add to Longdo] | 荒土 | [こうど, koudo] (n) wasteland; barren or infertile soil [Add to Longdo] | 石女;産まず女;不生女 | [うまずめ;せきじょ(石女), umazume ; sekijo ( ishi onna )] (n) (sens) barren (sterile) woman [Add to Longdo] | 痩せた | [やせた, yaseta] (adj-f) (1) (See 痩せる) thin; slim; skinny; (2) barren; infertile; sterile [Add to Longdo] | 痩せる(P);痩る(io);瘠せる;瘠る(io);瘦せる(oK) | [やせる, yaseru] (v1, vi) (1) (uk) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile; (P) [Add to Longdo] | 痩せ山 | [やせやま, yaseyama] (n) barren mountain [Add to Longdo] | 痩せ地 | [やせち, yasechi] (n) barren soil [Add to Longdo] | 痩せ土 | [やせつち, yasetsuchi] (n) barren soil [Add to Longdo] | 冬木 | [ふゆき;ふゆぎ, fuyuki ; fuyugi] (n) (1) a tree as seen in winter (esp. a barren deciduous tree); (2) evergreen tree [Add to Longdo] | 冬木立 | [ふゆこだち, fuyukodachi] (n) barren trees in winter [Add to Longdo] | 不妊(P);不姙(oK) | [ふにん, funin] (n, adj-no) infertility; sterility; barrenness; (P) [Add to Longdo] | 不妊症 | [ふにんしょう, funinshou] (n) infertility; sterility; barrenness [Add to Longdo] | 蕭寥 | [しょうりょう, shouryou] (adj-t, adv-to) (arch) desolate; lonely; barren [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |