鳴門(P);鳴門巻 | [なると(鳴門)(P);なるとまき(鳴門巻), naruto ( naruto )(P); narutomaki ( naruto kan )] (n) steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup (type of kamaboko); (P) #8,630 [Add to Longdo] |
母国 | [ぼこく, bokoku] (n, adj-no) one's homeland; (P) #10,420 [Add to Longdo] |
母校 | [ぼこう, bokou] (n) alma mater; (P) #12,603 [Add to Longdo] |
カマボコ型 | [カマボコがた, kamaboko gata] (adj-no) semi-circular; D-shaped [Add to Longdo] |
ボコーダ | [boko-da] (n) vocoder; (P) [Add to Longdo] |
ボコーダー | [boko-da-] (n) vocoder [Add to Longdo] |
ボコる;ぼこる | [boko ru ; bokoru] (v5r) (sl) to beat the hell out of [Add to Longdo] |
ボコボコ;ぼこぼこ | [bokoboko ; bokoboko] (n-adv) (1) (on-mim) burbling; (2) hollow (sounding); (3) holey; full of holes [Add to Longdo] |
蒲鉾 | [かまぼこ, kamaboko] (n) (processed) fish paste [Add to Longdo] |
蒲鉾兵舎 | [かまぼこへいしゃ, kamabokoheisha] (n) Quonset hut [Add to Longdo] |
規模効果 | [きぼこうか, kibokouka] (n) (See スケールメリット) economy of scale [Add to Longdo] |
筋蒲鉾 | [すじかまぼこ, sujikamaboko] (n) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.) [Add to Longdo] |
穴凹 | [あなぼこ, anaboko] (n) hole; hollow [Add to Longdo] |
黒ぼく;黒ぼこ | [くろぼく(黒ぼく);くろぼこ(黒ぼこ), kuroboku ( kuro boku ); kuroboko ( kuro boko )] (n) (1) (obsc) (See ぼくぼく) crumbly black topsoil; (2) porous hardened lava [Add to Longdo] |
砂埃;砂ぼこり | [すなぼこり, sunabokori] (n) cloud of dust (sand, etc.) [Add to Longdo] |
山鉾 | [やまぼこ, yamaboko] (n) festival float mounted with a decorative halberd [Add to Longdo] |
大規模小売店舗立地法 | [だいきぼこうりてんぽりっちほう, daikibokouritenporicchihou] (n) Large-scale Retail Store Law [Add to Longdo] |
渡来神 | [とらいしん, toraishin] (n) (See 渡来) deity that originated on the Asian mainland, particulalry the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) [Add to Longdo] |
土埃;土ぼこり | [つちぼこり, tsuchibokori] (n) dust [Add to Longdo] |
銅矛;銅鉾 | [どうほこ;どうぼこ, douhoko ; douboko] (n) (See 矛) bronze hoko; bronze halberd; bronze spearhead [Add to Longdo] |
凸凹 | [でこぼこ(P);とつおう, dekoboko (P); totsuou] (adj-na, n, adj-no) unevenness; roughness; ruggedness; (P) [Add to Longdo] |
日向ぼこ | [ひなたぼこ, hinataboko] (n) (abbr) (See 日向ぼこり) basking in the sun [Add to Longdo] |
日向ぼこり | [ひなたぼこり, hinatabokori] (n) (abbr) (See 日向ぼっこ) basking in the sun [Add to Longdo] |
母后 | [ぼこう, bokou] (n) empress dowager [Add to Longdo] |
母港 | [ぼこう, bokou] (n) home port [Add to Longdo] |
母国語 | [ぼこくご, bokokugo] (n) mother tongue; native language; (P) [Add to Longdo] |
未通女 | [おぼこ(gikun), oboko (gikun)] (n) (uk) virgin [Add to Longdo] |
綿ぼこり;綿埃 | [わたぼこり, watabokori] (n) dustballs; cotton dust; fluff; flecks of fibre (fiber) [Add to Longdo] |
揚げ蒲鉾 | [あげかまぼこ, agekamaboko] (n) deep-fried kamaboko [Add to Longdo] |
幢;幡幢 | [はたほこ;はたぼこ;どう(幢), hatahoko ; hataboko ; dou ( tou )] (n) (1) { Buddh } (See 鉾) long-handled Chinese spear bearing a small flag; (2) (どう only) banner; hanging [Add to Longdo] |