ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*dearden*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: dearden, -dearden-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Enter the Dover Highland Bank and change the notes as I requested. You must not be in the bank over ten minutes.Lady Dearden, in 2 min werden Sie in die Bank gehen, und die Scheine wechseln. The Unguarded Hour (1936)
I suppose you thought the ace was in my hand? Though why you thought so, heaven only knows.Die Deardens legen immer den Buben auf den König. The Unguarded Hour (1936)
The only A.D. in the Strand Chamber is .. Is your host, Sir Alan Dearden.Der einzige A. D., den es in Strand Chambers gibt, ist Ihr Gastgeber, Sir Alan Dearden. The Unguarded Hour (1936)
Yes, that means he's got to be twice as careful not to be found out.Vergessen Sie nicht, Dearden steht vor der Ernennung zum Kronanwalt. The Unguarded Hour (1936)
One of them is named "Dearden". The other, a brilliant, dashing young fellow. Can it be I?Der eine davon heißt Dearden, der andere, ein flotter, verwegener Bursche, bin ich das? The Unguarded Hour (1936)
We've come across a part of an envelope addressed to Dearden....ein Stück des Umschlags gefunden, adressiert an Dearden. The Unguarded Hour (1936)
Is Lady Dearden awake yet?Ist Lady Dearden schon wach? The Unguarded Hour (1936)
Lady Helen Dearden.Lady Helen Dearden. The Unguarded Hour (1936)
Lady Dearden?Lady Dearden? - Ja. The Unguarded Hour (1936)
Milord, Lady Dearden knows nothing of this case.Mylord, Lady Dearden weiß nichts über diesen Fall. The Unguarded Hour (1936)
I think we shall find that Lady Dearden knows a great deal about this case. Milord. Lady Dearden is my wife.Wir werden feststellen, dass Lady Dearden eine Menge über diesen Fall weiß. The Unguarded Hour (1936)
Lady Dearden at the moment, is a witness.Lady Dearden ist meine Frau. The Unguarded Hour (1936)
Yes, Milord.In diesem Moment ist Lady Dearden eine Zeugin. The Unguarded Hour (1936)
What is your name?- Helen Dudley Dearden. The Unguarded Hour (1936)
Helen Dudley Dearden. Helen Dudley Dearden. Take the book in your right hand.Helen Dudley Dearden, nehmen Sie die Bibel in die rechte Hand. The Unguarded Hour (1936)
Lady Dearden.Lady Dearden. The Unguarded Hour (1936)
There might have been something strange about Lady Dearden's trip to Sunset View. Such an insinuation is absurd and unfounded.Der Herr Verteidiger will andeuten, dass es einen mysteriösen Grund für Lady Deardens Ausflug nach Sunset View gegeben haben soll. The Unguarded Hour (1936)
The objection before the court, Mr Wilson. Is to your insinuation that there was something strange .. About Lady Dearden's visit to Sunset View on May 14th last.Der Einspruch, Mr. Wilson, bezog sich auf Ihre Andeutung, dass es einen mysteriösen Grund gegeben habe für Lady Deardens Ausflug. The Unguarded Hour (1936)
The defence maintain Lady Dearden's five minute visit to Sunset View was unusual.Die Verteidigung stellt fest, dass Lady Deardens 5-minütiger Besuch ungewöhnlich war. The Unguarded Hour (1936)
Has been implored by the press to come forward. Is the third person. She did not appear until her identity became known.Lady Dearden, die mysteriöse Dame, die beschworen wurde, sich zu melden, ist die 3. Person. The Unguarded Hour (1936)
Shortly after 12 o'clock noon, on May 14th last ..Lady Dearden. The Unguarded Hour (1936)
Didn't you, Lady Dearden?Oder nicht, Lady Dearden? The Unguarded Hour (1936)
Now, Lady Dearden.Nun, Lady Dearden. The Unguarded Hour (1936)
I want you to think carefully before you answer this next question.Lady Dearden. Ich möchte, dass Sie genau überlegen, bevor Sie die nächste Frage beantworten. The Unguarded Hour (1936)
Milord, I wish to take this opportunity .. Of explaining Lady Dearden's attitude in this case.Mylord, wenn Sie gestatten, möchte ich die Gelegenheit nutzen, um Lady Deardens Verhalten zu erklären. The Unguarded Hour (1936)
That she intended to appear as a witness for the accused. But this is most irregular.Heute Morgen vertraute Lady Dearden mir an, dass sie die Absicht habe, für den Angeklagten auszusagen. The Unguarded Hour (1936)
No questions.Warten Sie, Lady Dearden. The Unguarded Hour (1936)
It is my painful duty to arrest Sir Alan Dearden for the murder of Diana Roggers.Sir Alan Dearden wegen Mordes an Diana Roggers festzunehmen. Gemurmel The Unguarded Hour (1936)
And see if we have a photograph of him for Lady Dearden's identification. I'll check up right away, sir.Vielleicht haben wir in der Kartei ein Foto, damit Lady Dearden ihn identifizieren kann. The Unguarded Hour (1936)
How are you, Lady Dearden?Wie geht es Ihnen, Lady Dearden? The Unguarded Hour (1936)
And the man who blackmailed Lady Dearden posing as you. Have you any idea who he is?Der Mann, der Lady Dearden erpresst hat und sich für Sie ausgibt, haben Sie eine Ahnung, wer das ist? The Unguarded Hour (1936)
Oh, Dearden. This is Hugh Lewis, Diana Roggers' husband.Ach, Dearden, das ist Hugh Lewis, Diana Roggers Ehemann. The Unguarded Hour (1936)
I think I can help you out of this mess.Wie gehts Ihnen, Dearden? The Unguarded Hour (1936)
Dearden, with this testimony I don't believe the jury will be out an hour. As long as that? I shouldn't think it would take two minutes.Dearden, bei dieser Aussage werden die Geschworenen nicht mal eine Stunde draußen sein. The Unguarded Hour (1936)
Lady Dearden will identify this fellow as the blackmailer.Nun wird Lady Dearden ihn als Erpresser identifizieren. The Unguarded Hour (1936)
Let me take a look at that cut on your hand, Dearden.Zeigen Sie mir die Schnittwunde an Ihrer Hand, Dearden. The Unguarded Hour (1936)
That evidence is going to hang you, Lewis.Die Wunde in Deardens Hand ist kürzer und waagerecht. Dieses Indiz wird Sie den Kopf kosten, Lewis. The Unguarded Hour (1936)
While you're handing out the diplomas, don't forget ..Wenn Sie gestatten, Lady Dearden, Sie waren auch nicht schlecht. The Unguarded Hour (1936)
Phone Lady Dearden.Rufen Sie Lady Dearden an. The Unguarded Hour (1936)
Good evening.Tanzen wir, Lady Dearden? The Unguarded Hour (1936)
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.คดีสิ้นสุด 1-12-5-6 ผู้คนกับเธีย แดร์เดน ควีน Vertigo (2013)
My name is Moira Dearden Queen.ฉันชื่อ มอยร่า เดียร์เดน ควีน City of Heroes (2013)
My name is Moira Dearden Queen.ฉันชื่อ มอยร่า เดียร์เด็น ควีน. Sacrifice (2013)
I am equally sure ..Ich bin sicher, dass Lady Dearden erklären kann, warum sie sich nicht früher gemeldet hat. The Unguarded Hour (1936)
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.Prozess 1-10-5-6, Das Volk gegen Thea Dearden Queen. Vertigo (2013)
My name is Moira Dearden Queen.Mein Name ist Moira Dearden Queen. City of Heroes (2013)
My name is Moira Dearden Queen.Mein Name ist Moira Dearden Queen. Sacrifice (2013)
My name is Moira Dearden Queen.Mein Name ist Moira Dearden Queen. State v. Queen (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
dearden

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top