ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*durchgehen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: durchgehen, -durchgehen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh, since you're paying for dinner, I'll let that slide.Da du für's Essen bezahlst, lass ich dir das mal durchgehen. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
Uh, you're dead, so I'm going to let that slide.Du bist tot, also werd ich dir das durchgehen lassen. The Proton Transmogrification (2014)
So unless anyone wants to run it again?Also, möchte es nochmal jemand durchgehen? Blond Ambition (2014)
But I cannot let your transgressions go unpunished.Aber ich kann deine Sünden nicht unbestraft durchgehen lassen. Beasts of Burden (2014)
Before you start printing, I want to go over a few things with you.Bevor Sie anfangen zu drucken, möchte ich ein paar Dinge mit Ihnen durchgehen. We Gotta Get Out of This Place (2014)
Darling, don't let your imagination run wild...Darling, lass deine Fantasie nicht nicht mit dir durchgehen. Revolution (2014)
So, um, let's just... let's just go over this one more time, please.Okay, lassen Sie uns das bitte ein weiteres Mal durchgehen. Silence (2014)
Okay, I'm just gonna let that go.Okay, ich lass das durchgehen. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
- I do. And I'm letting it go.- Tue ich und ich lass es durchgehen. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
I'll have Garcia go through the phone records again.Garcia soll noch einmal die Telefonaufzeichnungen durchgehen. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Karen wants to go over courthouse security... again.Karen will noch einmal die Sicherheit im Gerichtsgebäude durchgehen. Enough Nemesis to Go Around (2014)
I don't want to run the numbers.Ich möchte die Zahlen nicht durchgehen. Heartburn (2014)
When something's not right, well, the old Lester, now, he would've just let it slide.Wenn etwas nicht richtig ist, nun, der alte Lester, also, er hätte es einfach durchgehen lassen. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
Alistair pointed out that my intonations would never pass muster with a Derry native, so he was kind enough to record some poems and colloquialisms for me to review before our next breakfast.Alistair sagte mir, dass ich mit meiner Intonation nie bei einem Einwohner von Derry durchkommen würde, also war er so nett, ein paar Gedichte und Redensarten für mich aufzunehmen, damit ich sie vor unserem nächsten Frühstück durchgehen kann. No Lack of Void (2014)
I thought we could spend the rest of the session going over it, since you're the people expert.Ich dachte, wir könnten sie heute gemeinsam durchgehen. Sie sind schließlich ein Menschenkenner. Unicorn (2014)
There's just a few questions we need to go over.Wir müssen nur ein paar Fragen durchgehen. Throwing It All Away (2014)
I'll let that slide.- Das lasse ich Ihnen durchgehen. Art in the Blood (2014)
We can't just walk away and let him get away with murder- again.- Und Gabe? Wir können ihm nicht noch einen Mord durchgehen lassen. Ever After (2014)
Because I can walk you through it again very slowly with a pointer.Denn ich kann es nochmal mit dir durchgehen, sehr langsam... und mit einem besonderen Stift. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
If you could go through her email.Wenn du ihre Emails durchgehen könntest. Whirly Girly (2014)
Oh, my mistake.Oh, mein Fehler. Lasst es uns durchgehen. The Wedding, Part 2 (2014)
Dell hurt one of our own, we can't let him get away with that.Dell hat einem von uns wehgetan. Das dürfen wir ihm nicht durchgehen lassen. Test of Strength (2014)
"let's see, check that list for the marching band fundraiser."Mal sehen, die Liste für die Spendensammlung durchgehen. The Strategy (2014)
-I'll have your stripes, lady, if you don't button it. Please go into my office!- Das lass ich Ihnen nicht durchgehen. Episode #1.6 (2014)
Uh, 4:00, if you want to do the walk-through.16 Uhr. Wenn du den Ablauf noch mal durchgehen willst. King Beast (2014)
I want to go over some things for tonight.Ich will ein paar Sachen für heute Abend durchgehen. King Beast (2014)
We're gonna have to cool it with the gear now that bitch has put the heat on you.Vinnie wird das nicht durchgehen lassen. The Danger Within (2014)
I have to study this.Ich muss die Akten durchgehen. Against Thy Neighbor (2014)
- Hey, wait a minute if they charge you with something, they're gonna go through your records, and they are going to realize that you're not a member of the bar.- Hey, warte mal kurz. Wenn die dich mit etwas anklagen, dann werden die deine Akten durchgehen und denen wird auffallen, dass du kein Mitglied der Anwaltschaft bist. No Way Out (2014)
After that, we're gonna read up on every tactic Woodall used in his last case.Danach werden wir jede Taktik durchgehen, die Woodall in seinem letzten Fall verwendet hat. No Way Out (2014)
But now that I know it's true, We're gonna go through every scrap of evidence Until we find something that helps us.Aber jetzt kenne ich die Wahrheit und wir werden jeden Beweisschnipsel durchgehen, bis wir etwas finden, das uns weiterhilft. Things You Can't Outrun (2014)
Breaking this down logically, we're not just going to let those people fall out of the sky.Wenn wir das alles logisch durchgehen, werden wir nicht einfach diese Menschen vom Himmel fallen lassen. Pilot (2014)
Practically went straight to where it was stashed.Das wird nicht durchgehen. Metamorphosis (2014)
Dad, do we have to go through this every time?- Dad, müssen wir das jedes Mal wieder durchgehen? Wilderness of Mirrors (2014)
- And let's go through them.- Und lass sie uns durchgehen. Leveraged (2014)
I want to check the list again.Ich möchte die Liste noch mal durchgehen. Scream for Me (2014)
What was I supposed to do, let him get away with it?Was sollte ich tun? Ihm das durchgehen lassen? Clear & Present Danger (2014)
Can we review your concept on the plan we discussed?Könnten wir dein Konzept für den Plan durchgehen? The Gun Model (2014)
It set a very bad example for the assembled onlookers, both soldiers and civilians, and I could not allow that insult to the crown to pass unchecked, so yes.Er gab ein sehr schlechtes Beispiel für die Zuschauer, Soldaten und Zivilisten und ich konnte diese Beleidigung der Krone nicht durchgehen lassen, also ja. The Garrison Commander (2014)
Vinnie's not gonna let this slide.Vinnie wird das nicht durchgehen lassen. Also halte die Füße still. Twist the Knife (2014)
Anyway, he was my first big case, so I decided that I would get some help going through the evidence, just like this.Wie auch immer, er war mein erster großer Fall. Also habe ich mich entschieden, etwas Hilfe zum Durchgehen der Beweise zu holen, genau wie hier. Two in the Knees (2014)
We need to go over something.Wir müssen das noch mal durchgehen. Snowflake (2014)
Because if she hadn't, she'd still be wading through the list.Wenn nicht, würde sie die Liste immer noch durchgehen. The Hook-up Reverberation (2014)
Um, let's go over the checklist again.Ähm, lass uns nochmal die Checkliste durchgehen. Space Oddity (2014)
When you examine our papers, you'll find that shockwave control is mathematically impossible.Wenn Sie unsere Unterlagen durchgehen, werden Sie erkennen, dass die Stoßwelle unkontrollierbar ist. The Second Coming (2014)
This cannot stand.Das darf so nicht durchgehen. Penguin's Umbrella (2014)
- It's not continuous.- Aber es ist kein durchgehender Ton. Citizenfour (2014)
- Sure, yeah... - ...you know, kind of going over it.Die würde ich dann gerne mit Ihnen durchgehen. Citizenfour (2014)
We're gonna be searching through memories that are deeply embedded, and each significant memory that we hit which is connected to Damon I will help you modify, and this should eventually lead us to the signature memory, which once erasedWir werden die Erinnerungen durchgehen, die tief verwurzelt sind, und ich werde dir bei jeder bedeutenden Erinnerung, die wir finden und die mit Damon verbunden ist, helfen, sie zu ändern. Das sollte uns letztendlich zu der einen Erinnerung führen, die, sobald sie gelöscht ist, einen positiven Dominoeffekt auf all deine anderen Erinnerungen ausüben wird. Yellow Ledbetter (2014)
So are you saying we just let this rigged election slide?Sie sagen also, dass wir diese manipulierte Wahl einfach durchgehen lassen? Prophets (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Riss { m }; Sprung { m } | Risse { pl }; Sprünge { pl } | durchgehender Risscrack | cracks | through-crack [Add to Longdo]
Zug { m }; Eisenbahnzug { m } | Züge { pl } | durchgehender Zug | mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) | den Zug erreichen | den Zug verpassen | Züge beobachten und notieren (als Hobby)train | trains | through train | to go by train; to take the train (to) | to catch the train | to miss the train | train spotting [Add to Longdo]
durchgehen | durchgehendto peruse | perusing [Add to Longdo]
(Pferd) durchgehento bolt [Add to Longdo]
durchgehend; durchgängig; Nonstop...non-stop [Add to Longdo]
durchgehend; vorübergehend; vorbeigehend { adj }passing [Add to Longdo]
nicht durchgehenduncontinuous [Add to Longdo]
fortlaufend; durchgehend { adj }continuous [Add to Longdo]
passieren; durchgehento pass [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
奔馬[ほんば, honba] durchgehendes_Pferd [Add to Longdo]
無休[むきゅう, mukyuu] ohne_Feiertag, durchgehend [Add to Longdo]
通る[とうる, touru] hindurchgehen, passieren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top