ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*flehend*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: flehend, -flehend-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You look up at them with pleading eyes...Als deine flehenden Augen: "Bitte nicht, meine Herren" schreien. Deliha (2014)
On those lonely nights when you sat and cried in your apartment, you begged us to help you.In den einsamen Nächten, als du in deiner Wohnung geweint hast, uns anflehend, dass wir dir helfen. eps1.9_zer0-day.avi (2015)
Please let me out!(flehend) Lass mich raus! The Disappointments Room (2016)
Little fear, some pleading, just a hint of hope that someone might actually save you.Wenig Angst, etwas flehend, nur ein Hauch Hoffnung, dass jemand Sie wirklich rettet. Hide and Seek (2016)
Now, he has many influential friends, but their entreaties on his behalf were not entertained.Nun, er hat viele einflussreiche Freunde, aber ihre flehenden Bitten zu seinen Gunsten wurden nicht erhört. Pilot (2016)
Pleading eyes.Flehender Blick. Colin Quinn: The New York Story (2016)
I ran out onto the track. He was screaming out in agony, looking up at me with those eyes.Ich bin auf die Rennbahn gelaufen, und er lag da, schrie vor Schmerzen und sah mich flehend an. Oasis (2017)
O, what form of prayer can serve my turn?O welch flehend beten kann mich erlösen? Hamlet (1948)
What would have become of us if I'd always done like you? Never troubled or worried, never praying to God.Was wäre aus uns geworden, wenn ich so wie du gewesen wäre... immer ohne Sorge, ohne Furcht, niemals Gott anflehend? The Virgin Spring (1960)
[ Lmploringly ] Oh, Brick...[ Flehend ] Oh, Brick... Cat on a Hot Tin Roof (1958)
His pleading words so tenderly entreat me.~ Seine flehenden Worte haben mich ~ ~ so zärtlich bewegt. ~ Lover Come Back (1961)
Imploring, you hear?Flehender, hörst Du? Ro.Go.Pa.G. (1963)
His moist and pleading eyes.Mit seinen feuchten, flehenden Augen. Persona (1966)
His moist and pleading eyes.Mit seinen feuchten, flehenden Augen. Persona (1966)
Chas.(flehend) Chas. Performance (1970)
No!- (schreit flehend) Nein! Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991)
If you ladies leave my island, if you survive recruit training you will be a weapon, a minister of death, praying for war.Wenn ihr Schwächlinge die Insel verlaßt, wenn ihr die Rekrutenschule überlebt, seid ihr eine Waffe, ein Killer, nach Krieg flehend. Full Metal Jacket (1987)
Were those the eyes of a cursed man, which are begging for clemency?Waren das die um Nachsicht flehenden Augen eines verfluchten Menschen? Paganini (1989)
Mommy.(Kind flehend) Mami! Freddy's Dead: The Final Nightmare (1991)
This isn't you!Diese flehende Frau bist nicht du. Indochine (1992)
Before the looted sanctuary Amfortas lay in fervent prayer, anxiously imploring some sign of salvation.Vor dem verwaisten Heiligtum in brünst'gem Beten lag Amfortas, ein Rettungszeichen bang erflehend. Parsifal (1992)
Those little eyes so helpless and appealing~ Diese kleinen Augen, so hilflos, so flehend ~ My Father the Hero (1994)
And that imploring look on the children's faces.Dieser flehende Ausdruck auf den Kindergesichtern! The Town (1997)
What if that unhappy woman kneeled at your feet and mourned almost to the point of death? What if she begged for pardon? And asked your pity?Wenn jene Unglückliche hier zu deinen Füßen läge in Tränen, ermattend, sterbend um Verzeihung flehend um Erbarmen bittend Fedora (1997)
Vedi le man giunte io stendo a te.Sieh, wie ich hier vor dir stehe, flehend dich bitte. Tosca (2001)
[ Screams imploringly ][ Schreit flehend ] Valentine (2001)
Her distraught antelope eyes, begging.Lhre flehenden, verstörten Antilopenaugen. Sia, the Dream of the Python (2001)
When we got there, he looking up at me with these sad pleading eyes.Es wird noch besser. Als wir ankamen, glotzt der Typ mich mit flehenden Augen an. A Dirty Carnival (2006)
It could be said that I came here like a beggar, to plead for a glance from the sovereign, who... banished me...Wird man nicht sagen, dass ich kam wie eine Bettlerin, flehend um einen Blick des Herrschers, der mich... verbannt hat? The Last Mistress (2007)
O Lord, hear the prayer of your followers. Insistent, yearning, determined.O Herr, höre die Gebete Deiner Anhänger, drängend, flehend und entschlossen. Secret Sunshine (2007)
A blooming woman, begging for it, doggy, nice and deep.Eine Frau in voller Blüte, danach flehend, von hinten, schön und tief. Episode #5.12 (2008)
And you-- beseechingly. but it was a busy week and your office is closer.Und Sie ... stehen hier, flehend. Ja, ich wollte Ihnen zu Hause auflauern, aber es war eine stressige Woche und Ihr Büro ist näher. Joy to the World (2008)
The knife plunging into his back and the eyes staring at me, pleading with me, "why, mommy?Wie das Messer in seinen Rücken eintaucht und seine Augen mich anstarren, mich anflehend, "Warum, Mami?" Sheila Carlton (2010)
The devoted, pleading wife, the temperance firebrand, the crusading suffragette?Die treue, flehende Ehefrau, die Verfechterin der Abstinenz, die Suffragette auf dem Kreuzzug? A Return to Normalcy (2010)
"Begging you to recommend us to your good grace "and not to let absence lessen your affection."Flehend, dass du uns wieder deine Gnade zukommen lässt... und nicht, dass die Abwesenheit deine Liebe verringern wird." Breach (2010)
As my plea not to give up on him.Meine flehende Bitte an Sie, ihn nicht aufzugeben. Arthur (2011)
Even he, your wife, this lady and myself, - are suitors to you.Er und dein Weib, die Frau hier, und ich selbst sind Flehende vor dir. Coriolanus (2011)
Those imploring eyes.Mit ihren flehenden Augen. Episode #1.2 (2011)
If Gaius is not moved by pleading word, then I will have blood and death.Wenn Gaius nicht durch flehende Worte bewegt wird, fordere ich Blut und Tod. Monsters (2012)
More will I do, though all that I can do is nothing worth, since that my penitence comes after all, imploring pardon.Mehr will ich tun: doch alles, was ich tun kann, ist nichts wert, da meine Buße noch nach allem kommt, Verzeihung flehend. Henry V (2012)
[ Pounds desk ] Hey, you came to me, begging and pleading for your brother's life.Hey, du bist zu mir gekommen, bettelnd und flehend für das Leben deines Bruders. Pilot (2012)
You came to me, begging and pleading for your brother's life.Du bist zu mir gekommen, bettelnd und flehend für das Leben deines Bruders. Family Secrets (2012)
Will leave you curled up in a little fetal position begging for mercy.Es wird dich zusammengerollt in einer kleinen Embryonalstellung nach Gnade flehend übrig lassen. The Fifth Man (2012)
Please.(Flehend) Bitte! Liebe ist stärker als der Tod (2013)
Kneeling in supplication at the feet of G dash D.Flehend vor Gott knien. Coquilles (2013)
I too will plead with God in prayer!Auch ich will flehend zu Gott beten! Don Carlo (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anflehen | anflehend | angefleht | fleht an | flehte anto implore | imploring | implored | implores | implored [Add to Longdo]
anflehen | anflehend | angefleht | fleht anto supplicate | supplicating | supplicated | supplicates [Add to Longdo]
anflehen; inständig bitten | anflehend; inständig bittend | angefleht; inständig gebeten | fleht an; bittet inständigto solicit | soliciting | solicited | solicits [Add to Longdo]
anflehendinvoking [Add to Longdo]
flehen (um) | flehend | flehtto beg; to implore; to plead (for) | begging; imploring; pleading | pleads [Add to Longdo]
flehen; inständig bitten | flehend; inständig bittend | fleht | flehteto crave | craving | craves | craved [Add to Longdo]
flehend; bittendappealing [Add to Longdo]
flehend { adv }beseechingly [Add to Longdo]
flehendpraying [Add to Longdo]
flehendsupplicatory [Add to Longdo]
flehend { adv }pleadingly [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top