ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*garnier*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: garnier, -garnier-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
garnieriteการ์เนียไรต์ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tell me, du Plessis, regarding Garnier's training, don't be overzealous.Übrigens, Plessis, was Garniers Ausbildung angeht, nicht zu eifrig vorgehen! A Double Tour (2014)
- Garnier!- Garnier... L'île aux trésors (2014)
Would you please take the bird, Garnier?Garnier, nehmen Sie den Vogel bitte mit? L'île aux trésors (2014)
- Garnier.- Garnier... L'île aux trésors (2014)
Garnier!Garnier! Dragon noir (2014)
Good idea, Garnier.Gute Idee, Garnier. Le sacrifice du pélican (2014)
- Garnier?- Garnier... Le sacrifice du pélican (2014)
Great idea, Garnier.Gut mitgedacht, Garnier. Le sacrifice du pélican (2014)
Garnier questioned the doctor. He recognized the real Juliette.Garnier befragte den Arzt, er hat die wahre Juliette wiedererkannt. Le sacrifice du pélican (2014)
I'm a toppings consultant.Ich bin ein Garnierungsberater. The Duff (2015)
I've actually been making a lot of poor choices with my toppings lately.Also, in letzter Zeit habe ich die falschen Garnierungen ausgewählt. The Duff (2015)
All right, so, what's the number-one mistake that people make when it comes to toppings?Also, welcher ist der größte Fehler, den Leute bei Garnierungen machen? The Duff (2015)
- She just said it's every topping.Und dann noch die Garnierung. - Und sie wollen natürlich immer mehr. Sleeping with Other People (2015)
Look at her, passing out toppings like--Sie dir das an. Wie sie die Garnierung verteilt. Sleeping with Other People (2015)
A topping just as good as your waffle.Ein Garnierung genauso gut wie deine Waffeln. Syruptitious (2015)
Corn and leek quiche with a fried sage garnish.Mais-Lauch-Quiche, garniert mit gebratenem Salbei. Don't Make Me Come Back There (2015)
Hubert Garnier, I lead this agency. And you?Hubert Garnier, Filialleiter. The Squad (2015)
- (SIGHS) That was not merely bad, it was a catastrophe wrapped in a disaster with a side order of bad.Das war nicht nur übel, das war katastrophal, garniert mit Desaster und als Beilage widerlich. Leap! (2016)
I don't need them.Ich garniere weder meinen Kräutertee, noch meine warme Milch damit. Episode #5.7 (2016)
- Garnish-garnish.Garnierung. The Founder (2016)
This man strolling calmly along the roads of France is no ordinary farmer.Er will rechtzeitig in Paris eintreffen. Eine erstaunliche Reise, begleitet von Aline Brémond und Thomas Garnier. One Man and His Cow (2016)
Pink Fuck, is a proprietary mix, of liqueurs and spirits, garnished with orange rind, and um, nutmeg.Pink Fuck ist ein geheimer Mix aus Likör und Schnaps, garniert mit Orangenschale und Muskatnuss. Last Call (2016)
Vous chanté a La Palais Garnier, 2002.Das war 2002 im Palais Garnier, nicht? La Fiamma (2016)
- Fiasco, garnish these for me, please.Fiasco, garniere die hier für mich, bitte. In Lies the Truth (2016)
Good, I can use it to garnish my meat.Gut, damit kann ich mein Fleisch garnieren. Better as a Memory (2016)
He can do the garnish.Er kann garnieren helfen. Tabula Rasa (2016)
You're eating the garnish. I never thought of that.Sie essen die Garnierung Daran hätte ich nie gedacht. Pee-wee's Big Holiday (2016)
- Oh. You mean the garnish.- Ach, die Garnierung Pee-wee's Big Holiday (2016)
Yes, garnish.Ja, Garnierung. Pee-wee's Big Holiday (2016)
[ Beverly ] Yes, your meal will come with garnish.Ja, Ihr Essen wird garniert sein. Pee-wee's Big Holiday (2016)
Bet there was a whole lotta cursing involved.Sicher garniert mit vielen Schimpfwörtern. Mucho Mojo (2017)
Varnished with garlic!Garniert mit Knoblauch! Utopia (1951)
All we need is a little more fill-in.Aber die Garnierung fehlt noch. Kiss Me Deadly (1955)
Madame Garnier says you'll do well tomorrow.The Page Turner (2006) - Ocr fps 25, runtime 1: 21: The Page Turner (2006)
Oops!Die Garnierung. Always a Godmother, Never a God (2005)
Mr Septime wants to use tarragon.Doch, doch. Die Garnierung ... Er will Estragon. The Restaurant (1966)
I've already baked a cake. All I have to do is put the icing on it.Ich muss ihn nur noch garnieren. Happy Birthday, Dear Hogan (1969)
Three fabulous new prizes have just been added, a four-month supply of interesting undergarments a fully motorized pig and a hand-painted scene of Arabian splendour, complete with silly walk.Gerade kamen drei neue tolle Preise hinzu. Vier Monate Lieferung frei Haus von interessanter Unterwäsche... ein vollmotorisiertes Schwein... und eine handgemalte Szene arabischer Pracht... garniert mit albernen Gängen. It's a Living (1970)
Finally add the sliced meat, the vegetetables and voilà!Fügen Sie nun die Fleischstreifen hinzu... garnieren Sie das Gemüse und voilà... Ein perfektes Mahl für... It's a Living (1970)
Or lobster thermidor aux crevettes with mornay sauce Garnished with truffle pate, brandy, and a fried egg on top And spam.Oder Hummer Thermidor aux crevettes mit einer Mornay-Soße... garniert mit Trüffelpâté, Brandy, einem Spiegelei obendrauf und Spam. Spam (1970)
"Accompanied by an ornamental dish with toast and a layer of sturgeon caviar, garnished with a bed of olives two slices of lemon, cedar, and sugar."Als Beilage gegrilltes Brot... und Störkaviar. Der Tellerrand wird mit Oliven, Zitronen, Zeder und Zucker garniert. La Grande Bouffe (1973)
- Jeez, they garnished you?- Oh Gott, sie haben dich garniert? Unleashed (2003)
Like garnish.Als Garnierung. The Hammer of God (2013)
Yes, Garnier?Ja, Garnier? Dragon noir (2014)
- Garnish?- Garnierung? Pee-wee's Big Holiday (2016)
He works for the boss Garnier, that's all.Er steht ganz auf der Seite von unserem Chef Garnier! Le marginal (1983)
Who does Garnier work for, then?Garnier, für wen arbeitet der? Le marginal (1983)
- If lost, please notify chief commissioner Garnier.Falls gefunden, bitte bei Hauptkommissar, Garnier abgeben! Le marginal (1983)
Steak tastes about the same only there's a lot more trimmings now, Gus.Das Steak schmeckt ähnlich, nur ist es viel reicher garniert. The Right Stuff (1983)
Lest we forget to garnish.Nicht, dass wir die Garnierung vergessen. Elegy in Steele (1984)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
garnier

WordNet (3.0)
garnier(n) French architect (1825-1898), Syn. Jean Louis Charles Garnier
garnierite(n) a green mineral consisting of hydrated nickel magnesium silicate; a source of nickel

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Garnierite

n. [ Named after the French geologist Garnier. ] (Min.) An amorphous mineral of apple-green color; a hydrous silicate of nickel and magnesia. It is an important ore of nickel. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Garnierung { f } | Garnierungen { pl }topping | toppings [Add to Longdo]
Garnierung { f }garnish [Add to Longdo]
garnieren; verzieren; ausschmücken | garnierend; verzierend; ausschmückend | garniert; verziert; ausgeschmückt | garniert | garnierteto garnish | garnishing | garnished | garnishes | garnished [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
珪ニッケル鉱[けいニッケルこう, kei nikkeru kou] (n) garnierite [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top