ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*gekrümmt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gekrümmt, -gekrümmt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, space-time is curved.Nun, die Raumzeit ist gekrümmt. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
Tell me... you did not touch a hair on his head.Sag mir... dass du ihm kein Haar gekrümmt hast. The Red Door (2014)
You were doubled over.Sie haben sich gekrümmt. Good Air/Bad Air (2014)
S-s-some of the people were convulsing, tra-- transforming into something else.Einige der Menschen haben sich vor Schmerzen gekrümmt, verwandelten sich in etwas anderes. Shoot the Moon (2014)
On my mother's grave. Drop your gun and Barbara won't be harmed in any way.Beim Grabe meiner Mutter, lassen Sie die Waffe fallen und Barbara wird kein Haar gekrümmt. Penguin's Umbrella (2014)
He didn't hurt a soul until the last bombing.Bis zum letzten Bombenanschlag, hatte er niemandem ein Haar gekrümmt. Harvey Dent (2014)
So a wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... a higher dimension.Also, für ein Wurmloch wird die Raumzeit gekrümmt, und man nimmt eine Abkürzung durch eine höhere Dimension. Interstellar (2014)
Not a hand laid on them.Ohne ein gekrümmtes Haar! Mad Max: Fury Road (2015)
It's kind of, like, crimped?Wie soll ich's beschreiben, er ist so gekrümmt. Sisters (2015)
I guarantee no harm will come to you or your family.Ich garantiere dir, dass weder dir noch deiner Familie ein Haar gekrümmt wird. The Sword of Simón Bolivar (2015)
See how this one curves?Siehst du die gekrümmte hier? The Search (2015)
Seven years, and the one time I ask you for anything, you don't raise a finger.Sieben Jahre... und das einzige Mal, als ich Sie um etwas bat, haben Sie keinen Finger gekrümmt. Episode #2.5 (2015)
Never laid a finger on me.Hat mir nie ein Haar gekrümmt. All Happy Families Are Alike (2015)
First let me assure you that no harm will come to Lyla.Lass mich dir zuerst versichern, dass Lyla kein Haar gekrümmt wird. Green Arrow (2015)
-I didn't lay a hand on him.- Ich habe Ronnie kein Haar gekrümmt. Angel Heart (2015)
A thick-walled, curvilinear side terminating in a punted bottom is consistent with the fracture pattern.Eine dickwandige, gekrümmte Seite mit einem eingedellten Boden, passt zu dem Frakturmuster. The Woman in the Whirlpool (2015)
They're arched.Sie sind gekrümmt. Form and Void (2015)
Erica Kravid bent time for her own benefit.Erica Kravid die Zeit gekrümmt... zu ihrem eigenen Vorteil. Where the Truth Lies (2015)
It wasn't, but the description of the wound suggests that it was caused by a curved object. There appears to be ischemic damage to the victim's brain.Hat es nicht, aber die Art der Wunde legt nahe, dass es durch ein gekrümmtes Objekt verursacht wurde. The Resurrection in the Remains (2015)
If you get harmed, he'll hold me responsible in the afterlife.Wenn dir nur ein Haar gekrümmt wird, wird er mich im Jenseits dafür zur Verantwortung ziehen. Baskin (2015)
I talked to your son's homeroom teacher, gave her my card, told her to call me if RJ had any accidents, or falls, if the part in his hair lookedrooked.- Nur eine Warnung. Ich sprach mit der Klassenlehrerin Ihres Sohnes, gab ihr meine Karte, sagte ihr, sie soll mich anrufen, falls RJ irgendwelche Unfälle hat oder hinfällt, - falls ihm nur ein Haar gekrümmt scheint. Love & Basketball (2015)
Stokes' theorem is the remarkable statement that the line integral of F along C is equal to the flux integral of the curl of F through the surface S, which we know is the surface integral of the normal component of the curl along the surface S.Stokes' Lehrsatz enthält die bemerkenswerte Aussage, dass die Zeilenintegrale von F zu C gleich dem Integralfluss der gekrümmten Oberfläche von F zu S ist, was, wie wir alle wissen, die Oberflächenintegralgleichung der normalen Komponente entlang der Oberfläche von S ist. The Beach (2016)
I thought you'd arrive pale and meek, a body sculpted by La-Z-Boy.Ich dachte, du kommst blass und gekrümmt hier an vom Sesselsitzen. Station to Station (2016)
And neither you nor this department has had to lift one finger or paid one penny for this to happen!Und weder Sie noch diese Abteilung hat jemals einen Finger gekrümmt oder einen Penny bezahlt, damit das geschah! Episode #1.4 (2016)
I didn't lay a finger on the spineless cretin.- Ich habe diesem rückgratlosen Kretin kein Haar gekrümmt. Monster (2016)
I didn't lay a finger on Professor Vikner.Ich habe Professor Vikner kein Haar gekrümmt. A Difference in Kind (2016)
EROL Who are you?Unbekannte Nummer Um 8 Uhr, der Eingang von Sofia! Der gekrümmte Turm. Episode #5.1 (2016)
If even a hair is missing on his head, This whole city will be covered with corpses And the rivers dyed red with blood!Wenn ihm auch nur ein Haar gekrümmt wurde, werden die Flüsse hier rot vor Blut sein und die Stadt voller Leichen. Call of Heroes (2016)
Ah, space is bent.- Naja, der Weltraum ist gekrümmt. Smile (2017)
I would have squirmed there forever, you heartless bitch!Ich hätte mich ewig darunter gekrümmt, du herzloses Miststück. Guillotines Decide (2017)
He's out there in a sleigh, all bundled up.- Nein. Wenn Sie ihn da draußen sehen würden, ganz zusammengekrümmt liegt er auf einem Schlitten. The Emperor Waltz (1948)
Don't you think he's getting a bit stooped?Findest du nicht, dass er schon ein bisschen gekrümmt ist? School for Love (1955)
Curveball! Curveball!Gekrümmter Ball, hol aus! Everyone's Hero (2006)
Fine... and curved.Fein. Und gekrümmt. Eloïse's Lover (2009)
The sudden roar, the woman's gesture, the crumpling body, and the cries of the crowd, blurred by fear.Das plötzliche Geräusch, die Geste der Frau, der zusammengekrümmte Körper und die Schreie der Menge auf dem Landeplatz verschwammen durch die Angst. La Jetée (1962)
My pa's never touched a hair on my head in my life.Mein Pa hat mir nie auch nur ein Haar gekrümmt. To Kill a Mockingbird (1962)
And my bones are still throbbing From being folded Like a good Bilbao sword, squashing In a basket with a woman's washing.Noch schmerzen meine Knochen von dem Hocken, gekrümmtwie eine Klinge in dem Wäschekorb! Chimes at Midnight (1965)
Look, if something happened to me, who would be to blame? You and your men.Sollte mir ein Haar gekrümmt werden, verdächtigt man Sie. The Reluctant Target (1967)
Nobody's gonna get hurt.Ihm wird kein Haar gekrümmt. Miracle in the Jungle (1967)
If you bent just one of its feathers, I'll kill you!Wenn du ihr eine Feder gekrümmt hast, bring ich dich um! The Longest Hunt (1968)
- We never touched him.- Wir haben ihm kein Haar gekrümmt. The Ballad of Cable Hogue (1970)
It you stick to it, you'll get a decent compensation and no hair on your head is harmed.Wenn Sie sich danach richten, erhalten Sie ein anständiges Honorar, und es wird Ihnen kein Haar gekrümmt. Bloody Friday (1972)
They've not even harmed a single hair.Die haben dir kein einziges Haar gekrümmt. Amarcord (1973)
Nothing can go wrong and no one will be hurt if you do as I told you.Es kann nichts schiefgehen. Dem Opa wird kein Haar gekrümmt. A Collection of Eagles (1973)
And I want you to understand that if you lay a hand on Roy Chaffee, I'm gonna have your arm up to the elbow.Wenn Roy Chaffee auch nur ein Haar gekrümmt wird, dann hole ich mir Ihren ganzen Kopf. A Room with a View (1973)
I want that girl brought here without a scratch, understand?Der Kleinen wird kein Haar gekrümmt, verstanden? Texas Longhorn (1975)
That doesn't mean I am not a gentleman.Ich versichere, dass Euch kein Haar gekrümmt wird. Weder Euch, noch Eurer Zofe. The Black Corsair (1976)
It was empty, but drawn in blood on the port was a likeness of a huge, slouchy humanoid thing.Es war leer, aber an die Wand war mit Blut... das Bild einer riesigen, gekrümmten, menschenähnlichen Kreatur gemalt. King Kong (1976)
This is Inspector Petrucci speaking... we only ask you to stay calm and not hurt the hostages.Hier spricht Kommissar Petrucci. Tut nichts Unüberlegtes und sorgt dafür, dass den Geiseln kein Haar gekrümmt wird. Colt 38 Special Squad (1976)
If you touched a hair on his head...Wenn ihm nur ein Haar gekrümmt... Un poliziotto scomodo (1978)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kurvenzug { m }; gekrümmte Linie { f }; Kurve { f }curved line [Add to Longdo]
gekrümmtcurved [Add to Longdo]
gekrümmtflexuose [Add to Longdo]
gekrümmthooky [Add to Longdo]
gekrümmthumped [Add to Longdo]
gekrümmtwrithed [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top