Search result for

*gillis*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gillis, -gillis-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A man like Walter Gillis isn't gonna listen to a guy like you, offering to save him with sunshine and rainbows.Ein Mann wie Walter Gillis wird nicht auf einen Kerl wie dich hören, der ihm anbietet, ihn mit Sonnenschein und Regenbögen zu retten. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Gillis industries--Gillis Industries. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
You could make it a billion, Logan, and the answer is still gonna be the same, 'cause I made a promise to Walter Gillis that I would fight to keep his company alive.Sie können eine Milliarde draus machen, Logan, und die Antwort wird dieselbe bleiben, denn ich habe Walter Gillis ein Versprechen gegeben, dass ich kämpfen würde, um seine Firma am Leben zu halten. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Yeah, I do, with me and Walter Gillis on one side and you crying to your daddy on the other.Ja, und zwar mit mir und Walter Gillis auf einer Seite und Sie weinend vor Ihrem Vater auf der anderen Seite. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Walter Gillis knows what he's doing.Walter Gillis weiß, was er tut. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Someone else wants to acquire Gillis' company before we can make an offer.Jemand anderes möchte Gillis' Unternehmen kaufen, bevor wir ein Angebot abgeben können. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
The other half goes to you and your union-- the men Walter Gillis supposedly cares about.Die andere Hälfte geht an Sie und Ihre Gewerkschaft. An die Männer, um die sich Walter Gillis angeblich sorgt. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Look, I gave my word to Walter Gillis.Ich habe es Walter Gillis versprochen. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
I don't care if they wanna use Walter Gillis' head as a paperweight.Mir wäre auch egal, wenn die Walter Gillis' Kopf als Briefbeschwerer nehmen würden. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
And unless Walter Gillis is gonna match it, we're done.Und sofern Walter Gillis dem nicht gleichkommt, sind wir erledigt. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
'Cause the only way to stay in the game is to get Walter Gillis to give up his dream.Denn die einzige Möglichkeit, im Spiel zu bleiben, ist die, dass Walter Gillis seinen Traum aufgibt. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
The only way to do that is to get Walter Gillis to put $500 million into that pension fund.Die einzige Möglichkeit, um das zu machen, wäre die, Walter Gillis dazu zu bringen, 500 Millionen $ in den Rentenfonds zu stecken. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Gillis is not gonna see it that way.Gillis wird das nicht so sehen. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
What Harvey did with Gillis, it was harsh, but using what I told you in a private conversation-- that crosses a line that even Harvey never would.Was Harvey mit Gillis getan hat, war harsch, aber das zu verwenden, was ich dir in einem privaten Gespräch gesagt habe... das überschreitet eine Grenze, die sogar Harvey nicht überschreiten würde. Leveraged (2014)
Couldn't help but notice you bought another 100, 000 shares of Gillis Industries.Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass Sie weitere 100.000 Anteile von Gillis Industries gekauft haben. Leveraged (2014)
Mike Ross just bought another 2% of Gillis Industries.Mike Ross hat gerade weitere 2 % von Gillis Industries gekauft. Leveraged (2014)
Gillis industries is ripe for a turnaround, and I already own 7%.Gillis Industries ist reif für eine Wende - und ich besitze bereits 7 %. Leveraged (2014)
Gillis Industries.Gillis Industries. Leveraged (2014)
Because a young kid like you with enough clout to go after Gillis...Denn einen jungen Mann wie Sie mit genug Einfluss, um es auf Gillis abzusehen.... Leveraged (2014)
I have to make a choice between the promise I made to Walter Gillis and what I owe Jonathan.Ich muss eine Entscheidung treffen zwischen dem Versprechen, das ich Walter Gillis gegeben habe, und dem, was ich Jonathan verdanke. Leveraged (2014)
Mike, Walter Gillis doesn't give a shit about that promise anymore.Mike, Walter Gillis interessiert dieses Versprechen inzwischen nicht mehr. Leveraged (2014)
No, and now they're gonna ask me tomorrow how Gillis is going, and I'm gonna have to tell them we might lose, and then they're gonna ask me what else I have, and I'm gonna have to tell them nothing.Nein, und jetzt werden die mich morgen fragen, wie es mit Gillis läuft, und ich werde den sagen müssen, dass wir vielleicht verlieren werden, und dann werden die mich fragen, was ich sonst noch habe, und ich werde denen "nichts" sagen müssen. Leveraged (2014)
But how do you know it's gonna be Gillis Industries?Aber woher weißt du, dass es Gillis Industries sein wird? Pound of Flesh (2014)
Wexler is divesting a huge block of Gillis Industries, and I need you to find a creative way to buy them for Logan Sanders.Wexler veräußert einen großen Aktienanteil von Gillis Industries und ich möchte, dass du eine kreative Möglichkeit findest, um sie für Logan Sanders zu erwerben. Pound of Flesh (2014)
What you did with Gillis... I know you had to do it.Was du mit Gillis gemacht hast... ich weiß, dass du es tun musstest. Pound of Flesh (2014)
He thinks Mike and I are colluding on Gillis, and if we undo that sale, it'll just fuel the fire.Er denkt, dass Mike und ich uns in Sachen Gillis absprechen, und wenn wir den Verkauf rückgängig machen, würden wir nur Benzin ins Feuer schütten. Pound of Flesh (2014)
See, I think he and Mike Ross are colluding to allow you to purchase Gillis Industry stock at a cut rate price.Ich denke nämlich, dass er und Mike Ross Absprachen haben, damit Ihnen gestattet wird, Aktien von Gillis Industries zu einem ermäßigten Preis zu kaufen. Litt the Hell Up (2014)
'Cause the only way I'd get in a room with that guy is if you guarantee that I leave with Gillis Industries.Denn ich setze mich mit dem Kerl nur an einen Tisch, wenn du mir garantierst, dass ich danach Gillis Industries bekomme. Litt the Hell Up (2014)
You take me to an amazing restaurant, then you give me some bullshit story about a stock purchase with a fabricated company, and when it's clear as day this is Gillis Industries.Du bringst mich in ein super Restaurant, tischst mir irgendeine Schwachsinns-Story über einen Aktienkauf mit einer ausgedachten Firma auf, obwohl es absolut eindeutig ist, dass es um Gillis Industries geht. Litt the Hell Up (2014)
Looks like there's no deal on Gillis.Sieht so aus, als gäbe es in Sachen Gillis keinen Deal. Litt the Hell Up (2014)
You're not gonna cut him out of Gillis?Werden Sie ihn nicht um Gillis bringen? Litt the Hell Up (2014)
I'm done with Gillis.Ich bin fertig mit Gillis. Litt the Hell Up (2014)
And I don't want to hear about Gillis Industries, Sean Cahill, Und ich möchte von Gillis Industries, Sean Cahill, Exposure (2014)
He wants all files relating to the Gillis Industries takeover.Er möchte alle Akten hinsichtlich der Gillis Industries-Übernahme. Exposure (2014)
He's trying to get access to our files on the Gillis takeover.Er versucht Zugang zu unseren Akten hinsichtlich der Gillis Übernahme zu bekommen. Exposure (2014)
Sean Cahill is trying to get the Gillis files.Sean Cahill versucht, die Gillis-Akten zu bekommen. Exposure (2014)
We have to release all communications between me and Harvey on Gillis.Wir müssen jegliche Kommunikation zwischen mir und Harvey in Sachen Gillis freigeben. Exposure (2014)
We're handing over all of the files in the Gillis Industries takeover, but I want the court to catalog every piece of paper in there so Sean doesn't "find one" that was never there in the first place.Wir übergeben alle Akten der Gillis Industries-Übernahme, aber ich möchte, dass das Gericht jedes Schriftstück katalogisiert, welches sich darin befindet, damit Sean nicht "eins findet", welches vorher gar nicht dagewesen ist. Exposure (2014)
Harvey went to court this morning and agreed to hand over every single document on the Gillis takeover, including Forstman.Harvey ist heute Morgen zu Gericht gegangen und hat zugestimmt, jedes einzelne Dokument der Gillis-Übernahme zu übergeben. Forstman eingeschlossen. Exposure (2014)
I just found out Walter Gillis funded his pension.Ich habe gerade herausgefunden, dass Walter Gillis seine Rente finanziert hat. Two in the Knees (2014)
Walter Gillis isn't Carl Icahn.Walter Gillis ist nicht Carl Icahn. Two in the Knees (2014)
I'm not talking about Walter Gillis.Ich rede nicht von Walter Gillis. Two in the Knees (2014)
This is about Walter Gillis.Es geht um Walter Gillis. Two in the Knees (2014)
I'm Walter Gillis' partner, and if he cuts off our funding at any point in the next two months following this lunch, then the next time you're talking about these brussels sprouts will be in front of a grand jury.Ich bin Walter Gillis' Partner, und wenn er unsere Finanzierung irgendwann innerhalb der nächsten zwei Monate nach dem Essen hier stoppt, dann werden Sie das nächste Mal über den Rosenkohl sprechen, wenn Sie vor der Grand Jury stehen. Two in the Knees (2014)
You're gonna go to Walter Gillis, and you're gonna make this thing right.Du wirst zu Walter Gillis gehen und du wirst die Sache richtigstellen. Two in the Knees (2014)
I severed Mike's ties with Walter Gillis.Ich habe Mikes Beziehung zu Walter Gillis beendet. Two in the Knees (2014)
That's why you went to Gillis.Deswegen bist du zu Gillis gegangen. Two in the Knees (2014)
It involves going to Walter Gillis.Sie beinhaltet Walter Gillis. This Is Rome (2014)
Walter Gillis.Walter Gillis. This Is Rome (2014)
Of course, Walter Gillis.Na klar, Walter Gillis. This Is Rome (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gillis
gillison
mcgillis
gillispie

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top