Search result for

*gilts*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gilts, -gilts-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- ...they call you a genius.- Jetzt giltst du als Genie. Du bist ein Genie... Love & Mercy (2014)
I can ask the judge for you to be tried once you're 18.Ich kann vor Gericht fordern, dass du als volljährig giltst. Comme un oiseau sans ailes (2015)
- Isn't it innocent until proven guilty?Du giltst als unschuldig, bis du überführt bist. Don't Hang Up (2016)
Alaric's working his magic so you're not associated with the demonic murders.- Alaric tat alles, damit du nicht als Dämonenmörder giltst. This World Inverted (2016)
Three hundred euros... and you're not even retroactive.Kutsche... 300 Euro, und du giltst nicht einmal rückwirkend. Quo vado? (2016)
You repay my hospitality by betraying this young and innocent girl.Du vergiltst meine Gastfreundschaft, indem du das Mädchen betrügst. Many Rivers to Cross (1955)
- I figure you carry a lot of weight.- Nein. Komisch. Ich dachte, du giltst hier etwas. High Noon (1952)
Control your visions, or you'll be taken for a fool, which you aren't.Pass auf, was du sagst, sonst giltst du als ein Narr, bist es aber nicht. The Seventh Seal (1957)
People believe you're clever, because you're a woman.Du giltst als klug, weil du eine Frau bist. Nine Days of One Year (1962)
You're gifted, clever... and the prettiest geisha in Fukagawa.Du weißt zu unterhalten, bist klug, und außerdem giltst du als schönste Frau in Fukagawa. Irezumi (1966)
But from now on you'll be known to be a dead man.Aber ab heute giltst du als tot. Lone Wolf and Cub: Baby Cart in Peril (1972)
Is this how you repay my love?So vergiltst du meine Liebe? Cavalleria rusticana (1982)
Do you know you're missing?Weißt du, dass du als vermisst giltst? Field of Dreams (1989)
- People think you're a fraud.- Du giltst als Schwindler. Ghostbusters II (1989)
You're known as a ladies' man.Du giltst doch als Mann, der die Frauen liebt. La discrète (1990)
Show kindness to a black, it's harder to play the race card against you.Lass ein schwarzes Kind frei, dann giltst du nicht als Rassist. Mad City (1997)
Show kindness to a black kid, it's hard to play the race card against you.Lass ein schwarzes Kind frei, dann giltst du nicht als Rassist. Mad City (1997)
- You're not known as discriminating.- Du giltst nicht als wählerisch. Statistical Probabilities (1997)
The clan hired you and in return you stole.Du vergiltst Gutes mit Bösem. Du gehörst bestraft! Samurai Fiction (1998)
Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace.Was immer es war, du giltst jetzt offiziell als Störenfried. The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
By all accounts, you would be considered hot.Nach allem, was man hört, giltst du als attraktiv. Wet Hot American Summer (2001)
[ Hip-hop music playing ]Dann giltst du als cool. How High (2001)
Ever since you rolled that serial killer, you're the man around here.Seit Sie den Massenmörder eingesackt haben, giltst du hier als absolutes Ass. Two Days of Blood (2002)
So you're not an accomplice.So giltst du nicht als Komplizin. For All Debts Public and Private (2002)
If you cut me down, you'll be a renegade for the rest of your life! I do not care!Du giltst für immer als Rebell! The Era's End (2004)
You're what passes for James Bond around here.- Du giltst hier als James Bond. The Constant Gardener (2005)
If you get nothing else out of being dead to the world...Wenn du auch für den Rest der Welt als tot giltst... Run, Piper, Run (2005)
Till what dies down? you'll be known all over Japan as the prime minister's secret long lost son and the mastermind behind the missile attacks.Was bedeutet das? Wegen derAnfrage, dich zum König zu machen, giltst du nicht nur als Sohn des Premiers, sondern auch als der Terrorist, der die Raketen abgeschossen hat. Eden of the East the Movie I: The King of Eden (2009)
Well, in this country, you're considered a purebred, and I'm what they call a mutt.In diesem Land giltst du als reinrassig, und ich bin eine Promenadenmischung. No Guts, No Glory (2009)
You are now a suspect in the ACDC case.Du giltst als Verdächtiger in diesem Fall. Die wollen dich anklagen, Jon. The Viral Factor (2012)
I mean, around these parts, you're basically black.Hier in der Gegend giltst du als Farbige. Identity Thief (2013)
You give us that part. We get out of here. You're a hero.Wenn du uns das Teil gibst und wir hier weg können, dann giltst du als Held. Welcome to the Jungle (2013)
Flint and his crew offer you a life of freedom and prosperity for which you repay them by stealing the product of months of their labor and sacrifice.Flint und seine Crew bieten dir ein Leben in Freiheit und Wohlstand, und du vergiltst es, indem du das Resultat ihrer monatelangen Mühen und Opfer stiehlst. V. (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gilts

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top