ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grudg, -grudg- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ grudge | (n) ความไม่พอใจ, See also: ความคับข้องใจ, ความขุ่นแค้น, Syn. enmity, rancor, Ant. affection, amity | grudge | (vt) ไม่เต็มใจให้, See also: ยอมให้อย่างไม่พอใจ | grudge | (vt) อิจฉา, See also: ริษยา, Syn. envy, resent | begrudge | (vt) อิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี, Syn. envy | grudging | (adj) ซึ่งไม่เต็มใจ, See also: เสียไม่ได้, ซึ่งขุ่นเคือง, ซึ่งคับข้องใจ, Syn. reluctant | begrudgely | (adv) อย่างอิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี | grudgingly | (adv) อย่างไม่เต็มใจ, See also: อย่างเสียไม่ได้, อย่างข้องใจ | ungrudging | (adj) เต็มอกเต็มใจ, See also: ไม่บ่น, ไม่เสียดาย, ใจกว้าง, Syn. generous, Ant. unfair | ungrudgingly | (adv) อย่างเต็มอกเต็มใจ, See also: ไม่บ่น, ไม่เสียดาย, ใจกว้าง, Syn. generously | bear a grudge against | (idm) ขุ่นเคือง (แต่เก็บไว้ในใจ) ต่อ, See also: ไม่พอใจ, Syn. have against, have it in for, be revengeful, resent | have a grudge against | (idm) ไม่ชอบ, Syn. bear against |
|
| begrudge | (บิกรัดจฺ') { begrudged, begrudging, begrudges } vt. อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์, บ่นว่า, ต่อว่า, See also: begrudging adj. ดูbegrudge | grudge | (กรัดจฺ) n. vt., vi., n. (การ) ขัดข้องใจ, ขุ่นแค้น, เสียใจ, อิจฉา, ริษยา, See also: grudger n., Syn. begrudge, resentment | grudging | (กรัด'จิง) adj. ไม่เต็มใจ, ขัดข้องใจ, ขุ่นแค้น, เสียใจ, อิจฉา, ริษยา. | ungrudging | (อันกรัด'จิง) adj. เต็มอกเต็มใจ, ไม่บ่น, ไม่เสียดาย, ใจกว้าง, ใจป้ำ., See also: ungrudgingly, Syn. wholehearted |
| begrudge | (vt) อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์ | grudge | (n) ความอิจฉา, ความริษยา, ความคุมแค้น, ความไม่เต็มใจ | grudge | (vt) ขัดข้องใจ, คุมแค้น, อิจฉา, ริษยา, ไม่เต็มใจ | grudgingly | (adv) อย่างเสียไม่ได้, อย่างเสียดาย, อย่างขัดข้องใจ |
| be grudge | กรุณาเอาคำนี้ออกจากเพจเพราะมันเขียนผิดครับ ในภาษาอังกฤษมี to bear/hold a grudge และ to begrudge ด้วย แต่ไม่มีคำว่า to be grudge หรอกครับ | grudge | (n) ความบาดหมาง |
| A grudge match. | Ein Grudge Match. Kickboxer: Vengeance (2016) | Big, like, The Grudge eyes. I'm just... | Sie hatte riesige Augen wie in The Grudge. Bill Burr: Walk Your Way Out (2017) | What grudge do the two of you have with Quan Zhen Sect to involve with so many men? | เจ้ามีเรื่องบาดหมางอะไรกับสำนักช้วนจิน ถึงได้พาคนมารุกรานที่นี่? Return of the Condor Heroes (1983) | Why don't you check the entry log. alibis, grudges. | อยากให้คุณเช็คหลักฐานการเข้าออก พยาน เหตุจูงใจ Gattaca (1997) | You begrudge us the Deer God's favor. | คุณบ่นว่าเราพระเจ้ากวางเว็บไซต์นั้นโปรดปราน Princess Mononoke (1997) | Listen to me. Truly no grudges. | ฟังผมก่อน ผมไม่โกรธจริง ๆ As Good as It Gets (1997) | You know me - I'm too lazy to hold a grudge. | นายรู้จักฉันนี่ - ฉันขี้เกียจจะจำเรื่องร้ายๆ. Ice Age (2002) | Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | คุณสองคนมีใคร ที่อาจมีเรื่องบาดหมางอยู่รึเปล่า อาจเป็นสมาชิกโบสถ์ Signs (2002) | You don't think he's still holding a grudge, do you? | วาวเซอร์ คุณคงไม่คิดว่าเขายังแค้น อยู่หรอกนะ? Inspector Gadget 2 (2003) | And if Lady Park is holding a grudge against us she could tell anyone | ที่สำคัญเกิดเอจุงคิดการไม่ซื่อ ไม่รู้จะพานางไปพบใครจนเรื่องรั่วไหล The Great Jang-Geum (2003) | It's a grudge thing? | แก้แค้นกันรึเปล่า Crash (2004) | He wants to ruin her family to avenge a grudge | จ้องจะทำลายทั้งตระกูล อยากแก้แค้นน่ะ Saving Face (2004) | For who could hate or bear a grudge | สำหรับคนที่สามารถเกลียดและทนกับความอิจฉา Charlie and the Chocolate Factory (2005) | But why would anyone bear a grudge? | ไม่น่าจะมีเรื่องกับใครได้ House of Fury (2005) | Girls of blood type A tend to hold grudges. | ผู้หญิงที่มีเลือดกรุ๊ป A นั้น เป็นคนเจ้าคิดเจ้าแค้น My Boyfriend Is Type-B (2005) | It must be an old grudge. | มันต้องเป็นความแค้นเก่า Arang (2006) | He won't come out of the shadows because of a grudge. | เขาไม่โผล่ออกจากที่ซุ่ม แค่เพราะแค้นฉันหรอก There's Something About Harry (2007) | think of it--25 years, and he holds absolutely no grudge against the man who wrongly convicted him. | คิดดูนะ25ปีและเขา ไม่มีการขุ่นแค้น ไม่โกรธชายคนที่กล่าวโทษเขาผิด ๆเลย Out of the Past (2007) | It was a woman with a grudge. | ...แต่กลายเป็นผู้หญิงที่มีความแค้น The Brave One (2007) | This woman with a grudge. | ผู้หญิงที่กล้าแค้น The Brave One (2007) | So, anybody have a grudge against Happy that you know of? | คุณพอจะทราบว่ามีใครที่มีความแค้นต่อ แฮปปี้บ้างไหม? Ending Happy (2007) | Don't begrudge anyone who did what they had to do to try and get it. | อย่าโทษคนอื่นในสิ่งที่พวกเขาจำเป็นต้องทำและพยายามให้ได้มันมา Call Waiting (2007) | With a grudge against rick who burned down his restaurant. | ที่มีความแค้นกับริคพอที่จะไปเผาร้านของเขา Hello, Little Girl (2008) | Your family members died on their own, so don't hold a grudge against us. | เราไม่เจอใครที่ฆ่าครอบครัวพวกแก มันคงเป็นการเข้าใจผิด The Machine Girl (2008) | Then you won't be able to hold a grudge against me. | ถ้าแกยังอยากจะฆ่าข้า. The Machine Girl (2008) | Doesn't sound like just a petty grudge. | ดูเหมือนว่าจะแค่เล็กน้อยไม่ใช่เหรอ Episode #2.6 (2008) | Anyone who might have held a grudge against him? | ใครก็ตาม ที่อาจเล่นของใส่เขาน่ะครับ It's the Great Pumpkin, Sam Winchester (2008) | Maybe this witch isn't working a grudge. | บางทีนี่ไม่ได้เกิดจากความแค้น It's the Great Pumpkin, Sam Winchester (2008) | Can you think of someone with a grudge? | มีใครที่ไม่พอใจอะไรคุณมั๊ย? Bombshell (2008) | Of course, if you held a grudge for 400 years, | แน่ละ ถ้าคุณเก็บความแค้นรอมา 400 ปี Heroes: Countdown to the Premiere (2008) | You do have a bit of a grudge. | คุณดูจะไม่ค่อยพอใจนะครับ Beethoven Virus (2008) | Audience favorite Frankenstein resumes his bitter grudgematch with Machine Gun Joe! | แฟรงเกนสไตน์ขวัญใจผู้ชมกลับมาสู้สนามอีกครั้ง หลังศึกแดงเดือดกับโจเจ้าปืนกล Death Race (2008) | He will bear a mortal grudge over the mildest of slights. | ท่านจะแค้นเคือง แม้แต่เรื่องที่เล็กที่สุด The Other Boleyn Girl (2008) | Just like your undying grudge and hatred towards Shin Tae Hwan. | เหมือนกับความเกลียดชังที่ไม่มีวันตายไปและ ความเป็นศัตรูกับชินแทฮวาน Episode #1.9 (2008) | Separating us will just make me bear the same feeling of grudge against you, Mother... for the rest of my life... | การแยกเรา จะทำให้หนูต้องจดจำความ เกลียดชังต่อแม่ เช่นกัน... . สำหรับตลอดชีวิตที่เหลืออยู่ของหนู... Episode #1.9 (2008) | It's not a time for grudges, Gretchen. | นี่ไม่ใช่เวลามาแค้นเคืองกัน Greatness Achieved (2008) | Not that I'd begrudge one penny of it to see you looking so beautiful and happy. | ไม่ใช่ว่าพ่ออยากบ่นเรื่องเงินหรอกนะ แต่พ่ออยากเห็น ลูกมีความสุขและดูสวยที่สุด Double Blind (2009) | Or maybe had a grudge against him? | หรืออาจเป็นใครที่น่าจะเป็นศัตรูเขา? The No-Brainer (2009) | And they still hold a grudge? | แล้วพวกเขายังคงโกรธอยู่หรอ Demonology (2009) | Many grudges, mostly against me. No. I've been with her way too many times when Gossip Girl sent out a blast. | ข่าวต่างๆ เริ่มตอนพวกเราอยู่เกรด 9 The Goodbye Gossip Girl (2009) | This grudge-match thing, it doesn't seem like you. | และลูกของเธอ อลิซซาเบทกล่าวคำปฎิญานไว้ว่าจะไม่แต่งงานกับชายไหน เธอแต่งงานกับประเทศของเธอเอง The Goodbye Gossip Girl (2009) | Hey, I'm not one to hold a grudge. | เฮ้ ผมไม่ใช่คนที่จองเวรใครนะ Strange Friends or the Truth Is, You're Sexy (2009) | If you're asking who might've had a grudge, I suppose it's me. | ถ้าคุณถามว่าใครกันที่อาจมีความแค้นกับเขา \ ผมก็คิดว่าผมนี่แหละ Episode #1.3 (2009) | It's possible that anyone in the lab could be harboring a grudge or feeling resentment... | มันเป็นไปได้ที่ใครบางคนในแล็บอาจมีความแค้นหรือไม่พอใจอยู่ Episode #1.3 (2009) | Well if anyone had a grudge against Hyuga-sensei it could only be Chihara-sensei, right? | คือว่า.. ถ้ามีใครจะมีความแค้นกับเฮียวกะเซ็นเซย์.. ก็น่าจะเป้นชิฮาระเซ็นเซย์ ไม่ใช่เหรอ? Episode #1.3 (2009) | If we're thinking of people who might have a grudge against the police, then... | นายดูท่าจะรู้เรื่องกลุ่มก่อการร้าย ต่อต้านตำรวจ ดีกว่าใครๆที่นี่นะ Episode #1.7 (2009) | Right now, the only thing we've figured out is that the perpetrator seems to have a grudge against the police, right? | คนร้ายมีความเกลียดหรือไม่พอใจ กรมตำรวจใช่มั๊ยครับ? Episode #1.7 (2009) | There must be someone who harbors a grudge against all three of you. | เราจะตามจับคนร้ายและช่วยคนที่ถูกจับได้ Episode #1.7 (2009) | When you realized you had such a power, your feelings of anger, fear, hatred and grudge... | เมื่อนายรู้ว่านายมี่พลังนั้น ก็รู้สึกโกรธ และกลัว เกลียดและไม่พอใจ Orutorosu no inu (2009) | Nobody holds a grudge that long. | ไม่มีใครเก็บความแค้นไว้นานขนาดนั้น Careful the Things You Say (2009) |
| | ตายตาไม่หลับ | (v) die with a grievance, See also: die with some grudge, Example: พ่อแม่คงตายตาไม่หลับถ้าลูกยังไม่ลงหลักปักฐานให้มั่นคง, Thai Definition: ตายแล้วแต่ยังมีห่วงอยู่ | หวง | (v) be grudge, See also: be possessive, Syn. ตระหนี่, งก, Ant. เผื่อแผ่, เอื้อเฟื้อ, อารี, Example: หล่อนหวงลูกยังกับงูจงอางห่วงไข่, Thai Definition: ไม่อยากให้, สงวนไว้, กันไว้ | ผูกเวร | (v) hold grudge against, See also: seek revenge, bear someone a grudge, start a feud with, enter into a feud, engage in endl, Syn. จองเวร, Example: ผู้ใดผูกเวรต่อกัน ผู้นั้นจะได้รับความทุกข์ไปตลอดอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, Thai Definition: เอาใจไปติดพันแน่นกับความพยาบาทหรือความปองร้ายต่อผู้อื่น | ถือโกรธ | (v) resent, See also: be/get angry, bear a grudge, feel resentment against, rage, flare up, Syn. คุมแค้น, ผูกใจโกรธ, Example: แม้เพื่อนร่วมงานจะพูดจากระทบกระเทียบอย่างไรเธอก็ไม่ถือโกรธ, Thai Definition: โกรธเพราะถูกล่วงเกิน | เจ็บแค้น | (v) rankle, See also: bear someone malice, bear someone a grudge, have/harbour/nurse a grudge against, bear/habo, Syn. โกรธแค้น, แค้น, Example: พ่อเจ็บแค้นแทนลูกที่ถูกเขารังแก, Thai Definition: ผูกใจเจ็บ | ซังตาย | (adv) unwillingly, See also: grudgingly, Syn. ซังกะตาย, แค่น, ฝืนใจ, Ant. เต็มใจ, Example: เขาถูกอ้อนวอนให้พูด เขาก็พูดซังตายไปอย่างนั้นเอง | ซังกะตาย | (adv) unwillingly, See also: grudgingly, Syn. ไม่เต็มใจ, ฝืนใจ, Example: เขาทำงานอย่างซังกะตาย เพื่อให้พ้นหน้าที่ไปวันๆ, Thai Definition: อย่างเสียไม่ได้ | กร่อย | (v) be unpleasant, See also: be distasteful, be grudging, be displeasing, Syn. หมดสนุก, ไม่สนุก, Example: งานดอกคูนเสียงแคนกร่อยไปถนัดใจเมื่อฝนตกอย่างแรง, Thai Definition: ไม่สนุก, ฝืนทำท่าว่าสนุกสนาน | ความริษยา | (n) envy, See also: jealousy, covetousness, grudge, Syn. ความอิจฉา, ความอิจฉาริษยา, Example: ความขัดแย้งมักเกิดจากความริษยาและการรักษาประโยชน์ส่วนตัวเป็นที่ตั้ง, Thai Definition: ความไม่อยากให้คนอื่นได้ดี |
| อาฆาต | [ākhāt] (n) EN: feud ; grudge ; enmity ; hostility FR: inimitié [ f ] ; aversion [ f ] | หวง | [hūang] (v) EN: be grudge ; be possessive FR: être possessif ; être jaloux | ผิดใจ | [phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord | ผูกเวร | [phūk wēn] (v) EN: hold grudge against ; seek revenge ; bear someone a grudge ; start a feud with ; enter into a feud ; engage in endless retributions | ถือโกรธ | [theūkrōt] (v) EN: bear a grudge ; hold sth against s.o. ; take umbrage FR: prendre en grippe |
| | | | Begrudge | v. t. [ imp. & p. p. Begrudged p. pr. & vb. n. Begrudging. ] To grudge; to envy the possession of. [ 1913 Webster ] | begrudging | adj. being given reluctantly or with displeasure. Syn. -- envious, grudging. [ WordNet 1.5 ] | Grudge | v. i. 1. To be covetous or envious; to show discontent; to murmur; to complain; to repine; to be unwilling or reluctant. [ 1913 Webster ] Grudge not one against another. James v. 9. [ 1913 Webster ] He eats his meat without grudging. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To feel compunction or grief. [ Obs. ] Bp. Fisher. [ 1913 Webster ] | Grudge | v. t. [ imp. & p. p. Grudger p. pr. & vb. n. Grudging. ] [ OE. grutchen, gruchen, grochen, to murmur, grumble, OF. grochier, grouchier, grocier, groucier; cf. Icel. krytja to murmur, krutr a murmur, or E. grunt. ] 1. To look upon with desire to possess or to appropriate; to envy (one) the possession of; to begrudge; to covet; to give with reluctance; to desire to get back again; -- followed by the direct object only, or by both the direct and indirect objects. [ 1913 Webster ] Tis not in thee To grudge my pleasures, to cut off my train. Shak. [ 1913 Webster ] I have often heard the Presbyterians say, they did not grudge us our employments. Swift. [ 1913 Webster ] They have grudged us contribution. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To hold or harbor with malicious disposition or purpose; to cherish enviously. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Perish they That grudge one thought against your majesty ! Shak. [ 1913 Webster ] | Grudge | n. 1. Sullen malice or malevolence; cherished malice, enmity, or dislike; ill will; an old cause of hatred or quarrel. [ 1913 Webster ] Esau had conceived a mortal grudge and enmity against his brother Jacob. South. [ 1913 Webster ] The feeling may not be envy; it may not be imbittered by a grudge. I. Taylor. [ 1913 Webster ] 2. Slight symptom of disease. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Our shaken monarchy, that now lies . . . struggling against the grudges of more dreaded calamities. Milton. Syn. -- Pique; aversion; dislike; ill will; hatred; spite. See Pique. [ 1913 Webster ] | Grudgeful | a. Full of grudge; envious. “Grudgeful discontent.” Spenser. | Grudger | n. One who grudges. [ 1913 Webster ] | Grudgingly | adv. In a grudging manner. [ 1913 Webster ] | Grudgingness | n. The state or quality of grudging, or of being full of grudge or unwillingness. [ 1913 Webster ] | Gurgeons | /mhw>, n. pl. [ Prob. from P. grugir to craunch; cf. D. gruizen to crush, grind, and E. grout. ] Coarse meal. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Variants: Grudgeons | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 舍不得 | [shě bu de, ㄕㄜˇ ㄅㄨ˙ ㄉㄜ˙, 舍 不 得 / 捨 不 得] to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge #6,298 [Add to Longdo] | 惜 | [xī, ㄒㄧ, 惜] pity; regret; to rue; to begrudge; Taiwan pr. xi2 #8,821 [Add to Longdo] | 怨恨 | [yuàn hèn, ㄩㄢˋ ㄏㄣˋ, 怨 恨] to hate; hate; grudge #16,447 [Add to Longdo] | 恩怨 | [ēn yuàn, ㄣ ㄩㄢˋ, 恩 怨] (feeling of) resentment; (longstanding) grudge #17,421 [Add to Longdo] | 罅 | [xià, ㄒㄧㄚˋ, 罅] crack; grudge #26,948 [Add to Longdo] | 记仇 | [jì chóu, ㄐㄧˋ ㄔㄡˊ, 记 仇 / 記 仇] to hold a grudge #34,939 [Add to Longdo] | 遗恨 | [yí hèn, ㄧˊ ㄏㄣˋ, 遗 恨 / 遺 恨] grudge #73,638 [Add to Longdo] | 怀恨 | [huái hèn, ㄏㄨㄞˊ ㄏㄣˋ, 怀 恨 / 懷 恨] to nurse hatred; to harbor a grudge; spiteful #75,775 [Add to Longdo] | 宿怨 | [sù yuàn, ㄙㄨˋ ㄩㄢˋ, 宿 怨] an old grudge; old scores to settle #79,940 [Add to Longdo] | 柸 | [pēi, ㄆㄟ, 柸] to hate; bear grudge #248,427 [Add to Longdo] | 夙嫌 | [sù xián, ㄙㄨˋ ㄒㄧㄢˊ, 夙 嫌] old grudge; long-standing resentment #941,096 [Add to Longdo] | 不吝珠玉 | [bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不 吝 珠 玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo] | 惌 | [yuān, ㄩㄢ, 惌] to bear a grudge against [Add to Longdo] |
| | | 含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m, vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) #901 [Add to Longdo] | 抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k, vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) #9,744 [Add to Longdo] | 仇;寇;讐;賊 | [あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok), ada ; ata ( ada )(ok); atan ( ada )(ok)] (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury #11,534 [Add to Longdo] | 恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo] | 意趣 | [いしゅ, ishu] (n) grudge; malice; spite [Add to Longdo] | 意趣遺恨 | [いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor [Add to Longdo] | 遺恨 | [いこん, ikon] (n) grudge; ill will; enmity; (P) [Add to Longdo] | 遺恨十年 | [いこんじゅうねん, ikonjuunen] (n, adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years [Add to Longdo] | 欝憤;鬱憤 | [うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo] | 厭う | [いとう, itou] (v5u, vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of [Add to Longdo] | 怨ずる | [えんずる, enzuru] (vz, vt) to bear a grudge [Add to Longdo] | 怨恨 | [えんこん, enkon] (n) enmity; grudge [Add to Longdo] | 怨色 | [えんしょく, enshoku] (n) grudging look [Add to Longdo] | 怨念 | [おんねん, onnen] (n) grudge; malice; hatred [Add to Longdo] | 旧怨 | [きゅうえん, kyuuen] (n) old grudge [Add to Longdo] | 旧恨 | [きゅうこん, kyuukon] (n) old grudge [Add to Longdo] | 嫌々;嫌嫌;厭厭;厭々 | [いやいや, iyaiya] (adv, n) (uk) unwillingly; grudgingly; shaking head in refusal (to children) [Add to Longdo] | 恨みつらみ;恨み辛み | [うらみつらみ, uramitsurami] (n) pent-up resentment; grudges and hard feelings [Add to Longdo] | 恨み言;怨み言;怨言 | [うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach [Add to Longdo] | 恨み骨髄に徹する | [うらみこつずいにてっする, uramikotsuzuinitessuru] (exp, vs-s) to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone [Add to Longdo] | 恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo] | 根に持つ | [ねにもつ, nenimotsu] (exp, v5t) to hold a grudge; to hold something against somebody [Add to Longdo] | 私怨 | [しえん, shien] (n) personal grudge or enmity [Add to Longdo] | 私怨私欲 | [しえんしよく, shienshiyoku] (n) personal grudges and selfish desires [Add to Longdo] | 私恨 | [しこん, shikon] (n) personal grudge [Add to Longdo] | 私憤 | [しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo] | 釈然 | [しゃくぜん;せきぜん, shakuzen ; sekizen] (adj-t, adv-to) fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge [Add to Longdo] | 呪怨 | [じゅおん, juon] (n) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie) [Add to Longdo] | 渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) [Add to Longdo] | 宿意 | [しゅくい, shukui] (n) longstanding opinion; old grudge [Add to Longdo] | 宿怨 | [しゅくえん, shukuen] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] | 宿恨 | [しゅくこん;しゅっこん, shukukon ; shukkon] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] | 出し渋る | [だししぶる, dashishiburu] (v5r, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo] | 出し惜しむ | [だしおしむ, dashioshimu] (v5m, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo] | 惜し気もなく;惜しげもなく;惜気もなく(io) | [おしげもなく, oshigemonaku] (exp, adv) (See 惜し気) freely; generously; liberally; ungrudgingly [Add to Longdo] | 積年 | [せきねん, sekinen] (n) (1) (See 昔年) (many) years; (adj-no) (2) long-standing (esp. hatred, grudge); ancient [Add to Longdo] | 多恨 | [たこん, takon] (adj-na, n) many troubles or sadnesses or vexations or grudges [Add to Longdo] | 妬む(P);嫉む;猜む | [ねたむ(妬む;嫉む)(P);そねむ, netamu ( netamu ; sonemu )(P); sonemu] (v5m, vt) (uk) to be jealous of; to envy; to begrudge; (P) [Add to Longdo] | 不承不承;不請不請;不祥不祥;不精不精 | [ふしょうぶしょう, fushoubushou] (adv, adj-no) reluctantly; grudgingly; unwillingly [Add to Longdo] | 片恨み | [かたうらみ, kataurami] (n) one-sided grudge [Add to Longdo] | 目の敵にする | [めのかたきにする, menokatakinisuru] (exp) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |