ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*mmc*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mmc, -mmc-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
MMC[M-M-C] (abbrev, uniq) ย่อมาจาก Multimedia Card อุปกรณ์เก็บข้อมูลประเภท flash memory ชนิดหนึ่ง ลักษณะคล้าย SD (Secure Digital) แต่บางกว่าเล็กน้อย นิยมใช้กับ PDA กล้อง Digital MP3 Player, See also: flash memory, SD, CF, SM, MS, Digital Film

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I paid Luke handsomely for his silence.Ich bezahlte Luke ein hübsches Sümmchen für sein Schweigen. Allegiance (2014)
Sorry, lambkins.- Tut mir leid, Lämmchen. White Out (2014)
- Hello, little lamb.- Hallo, kleines Lämmchen. The Homecoming (2014)
Larry has the brain of a spring lamb, okay?Larry hat den Verstand eines Lämmchens, okay? Aber er ist ein guter Kerl. Two Truths and a Lie (2014)
Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.-Danke, Simon. Er soll sich wohlfühlen. Nährt das Flämmchen, auf dass es ein loderndes Feuer wird. Labyrinth of Lies (2014)
Didn't I say, "Don't send that moron. She'll mess it up"?Habe ich dir nicht gesagt, schick das Dummchen nicht hin, die verbockt alles. Hadi Insallah (2014)
Stop that mud wrestling now!Hört mit diesem Schlammcatchen auf! Sisters (2015)
Our whole house looks like Pompeii, and you two are wrestling?Unser ganzes Haus sieht aus wie Pompeii. Und ihr zwei macht Schlammcatchen? Sisters (2015)
By day, I'm a professional jelly wrestler for corporate events.Tagsüber arbeite ich als Schlammcatcherin bei Firmen-Events. Pitch Perfect 2 (2015)
It looks so good.Ist sie nicht hübsch, mein Lämmchen? Drawers (2015)
My sweet lamb, where are you?Mein süßes Lämmchen, wo bist du? By the Pricking of My Thumbs (2015)
It's not cheese, it's a truffle.Du Dummchen, der Trüffel ist kein Gruyère. My King (2015)
Capiche? Right? We got three more episodes to get him to propose to one of these ding-dongs.Wir haben noch drei Folgen, bis er einer dieser Dummchen einen Antrag macht. Two (2015)
Go find Mrs. Crook, my wee lamb.Such Mrs. Crook, mein kleines Lämmchen. Lallybroch (2015)
Now you stay silent as a lamb, my friend...Jetzt bleiben Sie ruhig wie ein Lämmchen, mein Freund... Lallybroch (2015)
Should be a very nice payday for you when it comes.Sie werden ein hübsches Sümmchen erhalten. Marco (2015)
This one's for Pinkey's Gentleman's Joint. 400 condoms, 50 sponges.Die hier ist für Pinkys Herrensalon, 400 Kondome, 50 Schwämmchen. This Is All We Are (2015)
A little voice telling you to admit it.Das Stimmchen, das dir rät, den Mist zuzugeben. Bonheur à Vendre (2015)
I can hear another little voice.Ich höre ein anderes Stimmchen. Bonheur à Vendre (2015)
- Vinegar and sponges for the ladies.- Essig und Schwämmchen für die Ladys. Williams and Walker (2015)
When I was eight years old, my father made me join a swim club.Als ich acht war, zwang mich mein Vater, einem Schwimmclub beizutreten. Death Doesn't Let You Say Goodbye (2015)
None, that's right, poor lamb.Null, stimmt. Armes Lämmchen. Evil Spirits in Heavenly Places (2015)
You know that would melt before it got here, so that's not a good idea. Duh.Das ist keine gute Idee, Dummchen. A Tittin' and a Hairin' (2015)
Open it!Mach auf, Dummchen! Arletty A Guilty Passion (2015)
Your eyes will fetch quite a penny.Ihre Augen werden ein stolzes Sümmchen einbringen. Red Hood (2015)
Sleep now, lamb chop.Schlaf jetzt, Lämmchen. Newer Elements of Our Defense (2015)
It's a party, silly.Es ist eine Feier, Dummchen. Flowers (2015)
How about mud wrestling?Was hältst du von Schlammcatchen? Punk Is Dead (2015)
- Father, it died.Vater, das Flämmchen ist aus. The Witch (2015)
Me lambs... me angels!Meine Lämmchen. Meine Engelchen. The Witch (2015)
Having gone back to Hong Kong, you created the so called "Global Holy Disciplinary institution", whose members are the ones with fame and fortune who would pay quite an amount of money.Zurück in Hongkong gründeten Sie das sogenannte "Globale Institut für alles Heilige". Mitglieder sind die Reichen und Schönen, die ein hübsches Sümmchen dafür zahlen. Mojin - The Lost Legend (2015)
I, um, I just forgot it, like a total ditz.Ich... ich hab sie einfach vergessen, ich Dummchen. Walter Taffet (2015)
I know how it sounds. I--I knew I needed to get upstairs, Sie lebte seit einer Woche in meinem Haus, als das arme Lämmchen eines Nachts über Bauchschmerzen klagte. Mr. Scratch (2015)
Plus... You would get a very good pay.Und außerdem würdest du dich um ein hübsches Sümmchen bringen. Episode #1.3 (2015)
Wanda just got named head of programming at MBN.Wanda ist gerade Programmchefin von MBN geworden. Yesterdayland (2015)
Wait, she just got out of a 30-year coma and she's the head of programming at a major broadcast network?Was, und da wird sie Programmchefin bei einem der wichtigsten Fernsehsender? Yesterdayland (2015)
Your mud club.Dein Schlammclub? Toe to Toe (2015)
And based on the quality of the skin grafting, I'm guessing he paid a pretty penny for them.Und der Qualität der Hauttransplantation nach zu urteilen, vermute ich, zahlte er ein hübsches Sümmchen dafür. The Senator in the Street Sweeper (2015)
You scooped your own grave, DumbDu hast dein eigenes Grab geschaufelt, Dummchen. My Life as a Zucchini (2016)
You've scooped your own grave, Dummies.Du hast dein eigenes Grab geschaufelt, Dummchen. My Life as a Zucchini (2016)
At the start I thought Hideko was naive.Sie dachten, Hideko wäre ein hilfloses Lämmchen? The Handmaiden (2016)
Oh, well, by all means, then, let us hand over the lamb to be a plaything for that twisted, black-hearted wolf.Na schön. Werfen wir also ruhig das Lämmchen dem großen, bösen Wolf zum Fraß vor. The Hail Mary (2016)
Hey, your house is that way, dummy.Hey! Ihr Haus ist da entlang, Dummchen. Kimmy Goes Roller Skating! (2016)
Your house is that way, dummy.Ihr Haus ist da entlang, Dummchen. Kimmy Goes Roller Skating! (2016)
We're fucking busy, dummies.Wir sind beschäftigt, Dummchen. Ok? - Nur ganz kurz. Freedom 45? (2016)
Bench the little dork.Das Dummchen kommt auf die Bank. Bad Moms (2016)
- Pool, dummy.- Billard, du Dummchen. Christine (2016)
What are you ninnies doing?-Was tut ihr Dummchen? Deadly Velvet: Part 1 (2016)
Get some rest, my little lamb.Und jetzt schlaf, mein kleines Lämmchen. A Cure for Wellness (2016)
Look around you, dumbass.Sieh dich um, Dummchen. Power Suit (2016)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
summcorp

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mmchen { n }lambkin [Add to Longdo]
Summe { f }; Betrag { m } | Summen { pl } | eine nette Summe | ein nettes Sümmchensum | sums | a fair sum | a pretty penny [Add to Longdo]
Schwämmchen { n }; Soor { m } [ med. ]thrush [Add to Longdo]
Soor { m }; Schwämmchen { n } [ med. ]thrush [Add to Longdo]
Flämmchenkolibri { m } [ ornith. ]Scintillant Hummingbird [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top