ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mott, -mott- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ motto | (n) ภาษิต, See also: คติ, คำขวัญ, หลักความประพฤติ, Syn. slogan, catchword | mottle | (vt) ทำให้เป็นรอย, See also: ทำให้เป็นจุดด่างดำ, Syn. spatter, stain | mottled | (adj) ซึ่งเป็นรอย, See also: ซึ่งเป็นจุดด่างดำ, Syn. motley, speckled, variegated |
|
| mottle | (มอท'เทิล) vt.ทำให้เป็นจุดด่างดำ n. จุดด่างดำ, ลายพร้อย, See also: mottement n. | motto | (มอท'โท) n. ภาษิตคำขวัญ, คติพจน์, คำพังเพย, หลักความประพฤติ pl.mottoes, mottos |
| mottle | (n) แบบสีต่างๆ, จุดด่างดำ | mottle | (vt) แต่งเป็นสีต่างๆ, ทำให้เป็นดวงๆ, ทำให้เป็นลายพร้อย | motto | (n) คติพจน์, ภาษิต, คำคม, คำขวัญ |
| | | A theme. | Ein Motto. The Valediction (1980) | I'm gonna get new clothes. | Ich werde euch neue Klamotten besorgen. Frankenhooker (1990) | But to be fair, when you talk, most of what you say sounds like, "Wah, wah, wah, clothes". | Aber, in aller Fairness, dass meiste von dem was du sagst, klingt wie: "Wah, wah, wah, Klamotten. Wah, wah, wah." The Anything Can Happen Recurrence (2014) | Aye, the mackenzie motto. | Ja, das Motto der MacKenzies. The Gathering (2014) | Do ye know my motto, lass? | Kennen Sie mein Motto? The Gathering (2014) | Dressed up like a dog's breakfast, on all fours, middle of the street! | In diesen Klamotten, auf allen Vieren auf der Straße? Mommy (2014) | Maybe lay down on top of each other with our clothes off. | Oder wenn wir uns ohne Klamotten aufeinander legen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014) | How's a girl from a place like this gonna afford gear like that? | Wie kann sich ein Mädchen von einem Ort wie diesem solche Klamotten leisten? My Fair Wesen (2014) | Wish I had stuff like this. | Ich wünschte, ich hätte solche Klamotten. My Fair Wesen (2014) | There are some clothes. | Komm. Hier sind Klamotten. Geronimo (2014) | Girl's clothes. | Das sind Frauenklamotten. Geronimo (2014) | Casual wear. | - Seine Klamotten. 1984 (2014) | Rockin' the same clothes as yesterday. | Dieselben Klamotten wie gestern. Revelation (2014) | That's not charity, that's what the kid gets paid to make the clothes. | Das ist keine Wohltätigkeitssache, den bekommt dieses Kind... als Bezahlung für das Nähen der Klamotten. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014) | I'm designing the best clothes on the show. | Ich designe in der Show die besten Klamotten. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014) | Or you come out of the closet as a giant Texas drag queen and your catchphrase is, | Oder du bekennst dich zu deiner Homosexualität... und kommst als riesige texanische Drag Queen daher und dein Motto ist: Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014) | Rental van, the gloves, the black clothes. | Ein gemieteter Lieferwagen, die Handschuhe, die schwarzen Klamotten. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014) | The gloves are so we don't get scratched and the black is so they don't see us sneaking up on them. | Die Handschuhe haben wir an, damit wir nicht gekratzt werden... und die schwarzen Klamotten, damit sie uns nicht bemerken, wenn wir uns anschleichen. Charlie, Lacey & the Dangerous Plumber (2014) | Henry Lammott came in? | Kam Henry Lammott ins Büro? A Day's Work (2014) | Take off your clothes. | Zieh die Klamotten aus! Demons and the Dogstar (2014) | Take your fucking clothes off. | Zieh deine verdammten Klamotten aus! Demons and the Dogstar (2014) | You made me dye my hair, you made me wear her clothes, you made me walk like her, talk like her. | Du ließt mich meine Haare färben, ihre Klamotten tragen, du ließt mich wie sie laufen, wie sie reden. Surfing the Aftershocks (2014) | Except I designed all the clothes to fit my ex-boyfriend, who's a human being, not a life-sized Yosemite Sam. | Mal davon abgesehen, dass ich alle Klamotten für meinen Ex-Freund entworfen habe, der ein menschliches Wesen war und keine lebensgroßes Abbild von Yosemite Sam. Ich werde es machen! Charlie Catches Jordan in the Act (2014) | Ugly attitude, terrific clothes. | Eine hässliche Einstellung, fantastische Klamotten. Charlie Catches Jordan in the Act (2014) | You'd better eat something, Miss Mott. | Sie essen lieber was, Miss Mott. Massacres and Matinees (2014) | Hello, Mrs. Mott. | Hallo, Mrs. Mott. Blood Bath (2014) | Mrs. Mott, I don't think this is wise. | Mrs. Mott, ich halte das nicht für ratsam. Blood Bath (2014) | Mrs. Mott... I fear for your safety. | Mrs. Mott, ich fürchte um Ihre Sicherheit. Blood Bath (2014) | It's true Miss Elsa took us to Dandy Mott, but only because I asked her to. | Miss Elsa hat uns zu Dandy Mott gebracht, weil ich sie darum gebeten habe. Test of Strength (2014) | Mrs. Mott? | Mrs. Mott? Pink Cupcakes (2014) | Mrs. Mott, I-I... | Mrs. Mott, das ist mir sehr unangenehm. Pink Cupcakes (2014) | Hello, Mrs. Mott. | - Hallo, Mrs. Mott. Pink Cupcakes (2014) | Well, I'm-I'm sorry to hear that, Mrs. Mott, but I'm concerned about my mother. | Das tut mir leid, Mrs. Mott... aber ich mache mir um meine Mutter Sorgen. Pink Cupcakes (2014) | Mr. Mott, this young lady has made some serious accusations. | Mr. Mott, diese junge Dame hat einige ernsthafte Anschuldigungen vorgebracht. Tupperware Party Massacre (2014) | Ali, you can't just walk out of your house with a bag of clothes. | Ali, Du kannst nicht einfach aus deinem Haus gehen mit einem Koffer voll Klamotten. Run, Ali, Run (2014) | I thought you just needed summer clothes. | Ich dachte, du brauchst nur Sommerklamotten. The Strategy (2014) | Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. | Aus unschöner Raupe wird eine unschöne Motte, aber... sie hinterlässt so einen Schatz. The Fourth Step (2014) | Then some child somewhere crushes the moth, but... the silk is still mine. | Irgendwo zertritt ein Kind die Motte, aber... die Seide gehört immer noch mir. The Fourth Step (2014) | Gooseberried some clothes. Ate our fill. | Wir haben Klamotten geklaut und uns satt gegessen. What Jesus Said (2014) | Nice car, nice clothes. | Schickes Auto, schicke Klamotten. Rogue (2014) | We may laissez les bon temps rouler but really, we've turned life here into one big party. To distract ourselves from a single unavoidable truth. | Unser Motto mag vielleicht sein "Habe Spaß und lebe jetzt", aber in Wirklichkeit haben wir unser Leben hier zu einer einzigen Party gemacht und zwar nur, um uns von der endgültigen Wahrheit abzulenken. Live and Let Die (2014) | I have outfits to test drive, and I need to hydrate and carbo boost, because | Entschuldige mich. Ich muss neue Klamotten rauslegen und meinen Kohlenhydratspeicher auffüllen, da ich sonst den Date-Marathon nicht schaffe. Ring of Fire (2014) | Don't take my clothes. | Und klau mir nicht meine Klamotten. Call Me Elisabeth (2006) | Yes, moths. | Ja, Motten. Soul Mates (1994) | Did she ever give her any clothes? | Gab sie ihr je irgendwelche Klamotten? Scream for Me (2014) | Another set of Alison's clothes. There had to be a duplicate set. | Ein weiteres Paar von Alisons Klamotten. No One Here Can Love or Understand Me (2014) | No suitcase, no clothes... he wasn't planning on staying. | - Kein Koffer, keine Klamotten... er hatte nicht geplant, hier zu bleiben. Octopus Head (2014) | All you give me is clothes I don't like. | - Du gibst mir nur Klamotten, die mir noch nicht einmal gefallen. Rodef (2014) | - Let's buy some clothes. - I want to burn all this shit. | Lass uns Klamotten kaufen, ich will diesen Scheiß verbrennen. Animator/Annihilator (2014) | Not like I brought a lot of clean clothes. | Soll aber nicht heißen, dass ich nicht genug saubere Klamotten mithabe. Aber ich habe viel Dreckswäsche mit. |
| | คติประจำตัว | (n) motto, See also: ways, principles, Syn. คติประจำตน, คติประจำใจ, Example: ผู้ที่ได้รับรางวัลเรียนดีมีคติประจำตนว่า จงมีความอดทนต่อความยากลำบากเพื่อความสำเร็จในชีวิต, Count Unit: ข้อ, คติ, ประการ, Thai Definition: หลักที่ยึดไว้เป็นเครื่องเตือนใจตนเอง | ภาษิต | (n) proverb, See also: saying, motto, maxim, adage, dictum, byword, saw, Syn. สุภาษิต, Example: เขาจบคำปราศรัยของเขาลงด้วยภาษิตบทหนึ่ง, Count Unit: ภาษิต, ข้อ, บท, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว มีความหมายเป็นคติ, Notes: (สันสกฤต) | ด่างดวง | (adj) spotted, See also: mottled, dotted, dappled, Example: ทำอย่างไรฉันถึงจะลบรอยด่างดวงที่ผ้าพวกนี้ได้, Thai Definition: ที่เป็นดวงหรือเป็นจุดขาวผิดกับสีพื้น, ที่มีสีจางกว่าสีเดิมเป็นแห่งๆ | คติพจน์ | (n) motto, See also: maxim, Example: เธอเป็นคนมีคติพจน์ประจำใจอย่างยึดแน่นไม่ว่าจะทำอะไรก็ตาม, Thai Definition: ถ้อยคำที่เป็นแบบอย่างที่ดีที่มีประโยชน์สอนใจ | คำขวัญ | (n) slogan, See also: motto, catchword, wishing speech, watchword, encouraging speech, Example: นายกรัฐมนตรีให้คำขวัญในงานวันเด็กแห่งชาติเป็นประจำทุกปี, Thai Definition: ถ้อยคำที่แต่งขึ้นเพื่อเตือนใจหรือเพื่อให้เป็นสิริมงคล | กระดำกระด่าง | (adj) spotted, See also: stained, dirty, mottled, speckled, Syn. ดำๆ ด่างๆ, Example: กางเกงเขามีรอยเปื้อนกระดำกระด่าง, Thai Definition: ที่มีสีไม่เสมอกัน | กะดำกะด่าง | (adj) discoloured, See also: mottled, splotchy, spotted, speckled, Syn. กระดำกระด่าง, Example: เสื้อตัวนี้สีกะดำกะด่าง, Thai Definition: ดำๆ ด่างๆ, สีไม่เสมอกัน |
| ด่าง | [dāng] (x) EN: spotted ; speckled ; mottled ; piebald ; striped FR: tacheté ; marbré ; rayé ; moucheté ; tigré | ด่างพร้อย | [dāngphrøi] (adj) EN: stained ; spotted ; tarnished ; blemish ; speckled ; discoloured ; mottled ; piebald | คำขวัญ | [khamkhwan] (n) EN: slogan ; motto ; catchword ; wishing speech ; watchword ; encouraging speech FR: slogan [ m ] ; devise [ f ] | คติพจน์ | [khatiphot] (n) EN: motto ; maxim ; slogan ; catchword FR: devise [ f ] ; mot d'ordre [ m ] | คติประจำตัว | [khati prajamtūa] (n, exp) EN: motto ; ways ; principles | ก้อน | [køn] (n) EN: piece ; lump ; chunk ; mass ; morsel ; block ; cake ; sum FR: morceau [ m ] ; pièce [ f ] ; portion [ f ] ; masse [ f ] ; motte [ f ] ; bloc [ m ] | ก้อนดิน | [køn din] (n, exp) EN: clod of earth ; lump of earth FR: motte de terre [ f ] | พังเพย | [phangphoēi] (n) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram ; motto FR: proverbe [ m ] ; dicton [ m ] ; citation [ f ] ; aphorisme [ m ] ; maxime [ f ] ; devise [ f ] ; adage [ m ] | ภาษิต | [phāsīt] (n) EN: saying ; proverb ; motto ; maxim ; adage ; dictum ; byword ; saw FR: proverbe [ m ] ; pensée [ f ] ; dicton [ m ] ; maxime [ f ] ; adage [ m ] |
| | | | Bysmottered | p.a. [ See Besmut. ] Bespotted with mud or dirt. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Marmottes oil | A fine oil obtained from the kernel of Prunus brigantiaca. It is used instead of olive or almond oil. De Colange. [ 1913 Webster ] | Motte | n. [ Cf. F. motte a clod, clump, or hillock. ] A clump of trees in a prairie. [ Local, U.S. ] [ 1913 Webster ] | Mottle | v. t. [ imp. & p. p. Mottled p. pr. & vb. n. Mottling ] [ From Mottled. ] To mark with spots of different color, or shades of color, as if stained; to spot; to maculate. [ 1913 Webster ] | Mottle | n. A mottled appearance. [ 1913 Webster ] | Mottled | a. [ From Motley. ] Marked with spots of different colors; variegated; spotted; as, mottled wood. “The mottled meadows.” Drayton. [ 1913 Webster ] | mottling | n. 1. the act of coloring with areas of different shades. [ WordNet 1.5 ] 2. A mottled pattern. [ PJC ] | Motto | n.; pl. Mottoes [ It. motto a word, a saying, L. muttum a mutter, a grunt, cf. muttire, mutire, to mutter, mumble; prob. of imitative origin. Cf. Mot a word. ] 1. (Her.) A sentence, phrase, or word, forming part of an heraldic achievment. [ 1913 Webster ] 2. A sentence, phrase, or word, prefixed to an essay, discourse, chapter, canto, or the like, suggestive of its subject matter; a short, suggestive expression of a guiding principle; a maxim. [ 1913 Webster ] It was the motto of a bishop eminent for his piety and good works, . . . “Serve God, and be cheerful.” Addison. [ 1913 Webster ] | Mottoed | a. Bearing or having a motto; as, a mottoed coat or device. [ 1913 Webster ] | Motty | a. Full of, or consisting of, motes. [ Written also mottie. ] [ Scot. ] [ 1913 Webster ] The motty dust reek raised by the workmen. H. Miller. [ 1913 Webster ] |
| 铭 | [míng, ㄇㄧㄥˊ, 铭 / 銘] inscribed motto #14,624 [Add to Longdo] | 斑驳 | [bān bó, ㄅㄢ ㄅㄛˊ, 斑 驳 / 斑 駮] mottled; motley #28,702 [Add to Longdo] | 座右铭 | [zuò yòu míng, ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˊ, 座 右 铭 / 座 右 銘] motto #30,509 [Add to Longdo] | 熟料 | [shú liào, ㄕㄨˊ ㄌㄧㄠˋ, 熟 料] worked material; chamotte (refractory ceramic material) #30,704 [Add to Longdo] | 箴言 | [zhēn yán, ㄓㄣ ㄧㄢˊ, 箴 言] an admonition; a word of warning, ruling or advise; a motto; the biblical Book of Proverbs #34,486 [Add to Longdo] | 校训 | [xiào xùn, ㄒㄧㄠˋ ㄒㄩㄣˋ, 校 训 / 校 訓] school motto #38,321 [Add to Longdo] | 斑竹 | [bān zhú, ㄅㄢ ㄓㄨˊ, 斑 竹] mottled bamboo #56,379 [Add to Longdo] | 花斑 | [huā bān, ㄏㄨㄚ ㄅㄢ, 花 斑] patches; mottling #66,181 [Add to Longdo] | 铭言 | [míng yán, ㄇㄧㄥˊ ㄧㄢˊ, 铭 言 / 銘 言] motto; slogan [Add to Longdo] |
| 前もって | [まえもって, maemotte] TH: ล่วงหน้า EN: beforehand | 前もって | [まえもって, maemotte] TH: (ทำ)ไว้ก่อน EN: previously | 持って行く | [もっていく, motteiku] TH: เอาไป |
| | 最も | [もっとも, mottomo] (adv) most; extremely; (P) #1,055 [Add to Longdo] | もっと | [motto] (adv) (on-mim) (some) more; even more; longer; further; (P) #3,085 [Add to Longdo] | を以て;を以って | [をもって, womotte] (adv) (uk) by (means of); with #10,286 [Add to Longdo] | 標語 | [ひょうご, hyougo] (n) motto; slogan; catchword; (P) #10,505 [Add to Longdo] | 斑 | [むら, mura] (n) spots; speckles; mottles #13,761 [Add to Longdo] | モットー | [motto-] (n) motto; (P) #15,373 [Add to Longdo] | くぐもった声 | [くぐもったこえ, kugumottakoe] (n) muffled voice [Add to Longdo] | そこへ持ってきて | [そこへもってきて, sokohemottekite] (exp) what is worse; to make matters worse [Add to Longdo] | そんでもって | [sondemotte] (conj) (col) (See それで) and (so); because of which; (P) [Add to Longdo] | でもって | [demotte] (prt) (uk) (more emphatic than で) (See で・3) indicates means of action; cause of effect; by [Add to Longdo] | もっともらしい顔;尤もらしい顔 | [もっともらしいかお, mottomorashiikao] (exp) dignified expression; solemn expression; serious expression [Add to Longdo] | シャモット煉瓦 | [シャモットれんが, shamotto renga] (n) chamotte brick [Add to Longdo] | ベルガモット | [berugamotto] (n) (1) bergamot (Citrus aurantium ssp. bergamia) (ita [Add to Longdo] | ベルモット | [berumotto] (n) vermouth (fre [Add to Longdo] | マーモット | [ma-motto] (n) (See モルモット) marmot [Add to Longdo] | モッツァレラ;モッツァレッラ;モザレラ | [mottsuarera ; mottsuarerra ; mozarera] (n) mozzarella [Add to Longdo] | モッツァレラチーズ | [mottsuarerachi-zu] (n) mozzarella (cheese) [Add to Longdo] | モルモット | [morumotto] (n) (See マーモット) guinea pig (Cavia porcellus) (dut [Add to Longdo] | 以て(P);以って(io) | [もって, motte] (conj, exp) (1) with; by; (2) by means of; because; in view of; (P) [Add to Longdo] | 以てする | [もってする, mottesuru] (vs-i, vt) to do by the use of [Add to Longdo] | 以ての外;もっての外 | [もってのほか, mottenohoka] (adj-na, n) absurd; unreasonable [Add to Longdo] | 以て瞑すべし;もって瞑すべし;以って瞑すべし(io) | [もってめいすべし, mottemeisubeshi] (exp) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished [Add to Longdo] | 逸を以て労を待つ | [いつをもってろうをまつ, itsuwomotterouwomatsu] (exp, v5t) to wait for the enemy to tire at ease [Add to Longdo] | 肝っ魂;肝ったま;肝魂;肝玉;肝っ玉;胆玉 | [きもったま;きもだま(肝魂;肝玉;胆玉), kimottama ; kimodama ( kimo tamashii ; kimo tama ; tan tama )] (n) guts; pluck; nerve; spirit [Add to Longdo] | 敬天愛人 | [けいてんあいじん, keiten'aijin] (exp) "Revere heaven, love people." (favorite motto of Saigo Takamori, 1827-1877) [Add to Longdo] | 元結い;元結 | [もとゆい;もとい;もっとい, motoyui ; motoi ; mottoi] (n) (paper) cord for tying the hair [Add to Longdo] | 御無理御尤も;ご無理ご尤も | [ごむりごもっとも, gomurigomottomo] (exp) you are unquestionably right [Add to Longdo] | 御尤も;ご尤も | [ごもっとも, gomottomo] (exp) (1) You are quite right; (adj-na, adv) (2) (pol) (See 尤も) plausible; natural [Add to Longdo] | 此れを以て | [これをもって, korewomotte] (exp, adv) with this I (formal); by this I (formal) [Add to Longdo] | 今もって | [いまもって, imamotte] (adv) until now [Add to Longdo] | 今以て | [いまもって, imamotte] (adv) still; yet; (not) yet [Add to Longdo] | 座右の銘 | [ざゆうのめい, zayuunomei] (n) desk motto; favourite motto; favorite motto [Add to Longdo] | 座右銘 | [ざゆうめい, zayuumei] (n) desk motto [Add to Longdo] | 最後に笑う者が最もよく笑う | [さいごにわらうものがもっともよくわらう, saigoniwaraumonogamottomoyokuwarau] (exp) (id) He who laughs last laughs hardest [Add to Longdo] | 山高きを以て | [やまたかきをもって, yamatakakiwomotte] (exp) because the mountain is high [Add to Longdo] | 子を持って知る親の恩 | [こをもってしるおやのおん, kowomotteshiruoyanoon] (exp) (id) He that has no child knows not what love is [Add to Longdo] | 思ってもいない | [おもってもいない, omottemoinai] (adj-i) unanticipated; unexpected [Add to Longdo] | 思っても見ない;思ってもみない | [おもってもみない, omottemominai] (adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable [Add to Longdo] | 至弱をもって至強にあたる | [しじゃくをもってしきょうにあたる, shijakuwomotteshikyouniataru] (exp) (id) (obsc) attacking strength by means of (with) weakness [Add to Longdo] | 持っていく(P);持って行く(P);持ってゆく | [もっていく(持っていく;持って行く)(P);もってゆく(持って行く;持ってゆく), motteiku ( motte iku ; motte iku )(P); motteyuku ( motte iku ; motte yuku )] (exp, v5k-s) to take; to carry (something) away; (P) [Add to Longdo] | 持ってくる(P);持って来る | [もってくる, mottekuru] (vk, vt) to bring; (P) [Add to Longdo] | 持ってけ | [もってけ, motteke] (n) (sl) (vulg) Take it!; Take that! [Add to Longdo] | 持って回る | [もってまわる, mottemawaru] (v5r) to carry around [Add to Longdo] | 持って生まれた | [もってうまれた, motteumareta] (adj-f) natural (ability) [Add to Longdo] | 持って来い;持ってこい | [もってこい, mottekoi] (exp, adj-na) (1) (uk) just right; ideal; perfectly suitable; (exp) (2) fetch!; bring me ... [Add to Longdo] | 処生訓 | [しょせいくん, shoseikun] (n) guiding motto for one's life [Add to Longdo] | 尚以て | [なおもって, naomotte] (adv) all the more [Add to Longdo] | 情の籠もった | [じょうのこもった, jounokomotta] (adj-f) warmhearted; sympathetic [Add to Longdo] | 真にもって | [まことにもって, makotonimotte] (exp, adv) (See まことに) in all sincerity; truthfully; honestly [Add to Longdo] | 身をもって;身を以て | [みをもって, miwomotte] (exp) with one's own body; by one's own action; through one's own experience; firsthand [Add to Longdo] |
| 前もって | [まえもって, maemotte] vorher, im_voraus [Add to Longdo] | 座右銘 | [ざゆうめい, zayuumei] Wahlspruch, -Motto [Add to Longdo] | 最も | [もっとも, mottomo] hoechst, aeusserst, am_meisten [Add to Longdo] | 標語 | [ひょうご, hyougo] Wahlspruch, Motto [Add to Longdo] | 肝っ玉 | [きもったま, kimottama] Schneid, -Mut, starke_Nerven [Add to Longdo] | 銘 | [めい, mei] INSCHRIFT;, SIGNATUR;, NAME;, WAHLSPRUCH, MOTTO [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |