มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | ไม่ได้ความ | (v) be contrary/against to all expectations, See also: fall short of somebody's expectations, not come up to somebody's expectations, Syn. ไม่ได้เรื่อง, ไม่ได้เรื่องไม่ได้ราว, Example: เธอนี่ไม่ได้ความเลยเรื่องง่ายๆ แค่นี้ก็ทำไม่ได้, Thai Definition: ทำได้ไม่ดี, ทำไม่ได้อย่างที่คาดหวังไว้ | ขาด | (v) lack of, See also: be short of, have a shortage of, be deficient, Syn. ขาดแคลน, อัตคัด, Example: โรงงานของเรายังขาดวัตถุดิบที่จะนำมาผลิตสินค้าอีกมาก, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอ, มีไม่เต็มที่เพราะขัดสน | ขาดเงิน | (v) lack of money, See also: be short of money, Example: โครงการนี้ขาดเงินจึงยังไม่คืบหน้าไปไหนเสียที, Thai Definition: ไม่มีเงินที่จะใช้ให้เพียงพอกับรายจ่าย | ขาดแคลน | (v) lack of, See also: be short of, be deficient, Syn. ขัดสน, อัตคัด, ขาด, Ant. สมบูรณ์, Example: ในฤดูแล้งภาคอีสานจะขาดแคลนน้ำมาก, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอ, มีไม่เต็มที่เพราะขัดสน | ขาดเหลือ | (v) lack, See also: be short of, Syn. ขาด, ขาดแคลน, Ant. เกิน, Example: ถ้าครอบครัวคุณขาดเหลืออะไร บอกพวกเราได้เสมอ, Thai Definition: ไม่มีเพียงพอหรือยังขาดอยู่ | ขาดมือ | (v) run out of, See also: be out of stock, be wanting, be short of hands, Syn. หมด, Example: เงินของเขาขาดมือมา 3 อาทิตย์แล้ว, Thai Definition: ไม่มีหรือไม่ผ่านเข้ามาให้ใช้เป็นการชั่วคราว | ติดลบ | (v) be in deficit, See also: be short of, be in debt, overspend, be in the red, can't make both ends meet, Ant. บวก, เพิ่มจำนวน, Example: เงินเดือนของเขาติดลบทุกเดือน ไม่พอกับรายจ่าย, Thai Definition: มีรายจ่ายเกินรายได้, Notes: (ปาก) | กระเป๋าแห้ง | (v) be penniless, See also: be broke, be short of money, be poor, be impecunious, Syn. ไม่มีเงิน, จน, Example: เดือนนี้กระเป๋าแห้งสุดๆ เงินจะเติมน้ำมันยังไม่มีเลย | ตึง | (v) be short of, See also: be lacking of, be deficient in, Syn. ฝืด, Example: เมื่อสินเชื่อไม่พอสนองความต้องการ ปัญหาเงินตึงก็จะติดตามมา, Count Unit: คล่อง | อดอยากปากแห้ง | (v) starve, See also: be famished, be short of food, Syn. อดอยาก, อดโซ, อดข้าวอดน้ำ, Example: พวกที่เป็นรัฐมนตรีรวย แต่ชาวบ้านต้องอดอยากปากแห้ง, Thai Definition: ขาดแคลนอาหาร, ไม่มีพอกิน, ไม่มีจะกิน | ชักหน้าไม่ถึงหลัง | (v) be unable to make ends meet, See also: be impossible to make ends meet, income falling short of expenditure, have a gap in supply, Example: เศรษฐกิจฝืดเคืองแบบนี้ทำให้เขาชักหน้าไม่ถึงหลัง, Thai Definition: มีรายได้ไม่พอกับรายจ่าย, Notes: (สำนวน) |
| อัตคัด | [attakhat] (v) EN: be poor ; be destitute ; be indigent ; be necessitous ; be short of ; lack FR: être sans ressource | อัตคัดเงิน | [attakhat ngoen] (v, exp) EN: be short of money ; be hard up FR: être dans le besoin ; manquer d'argent | ฝืดเคือง | [feūtkheūang] (adj) EN: impecunious ; poor ; short of money ; hard-up FR: indigent ; nécessiteux ; pauvre | ขาด | [khāt] (v) EN: lack ; need ; be short of ; be deficient ; be absent ; fail to come ; default ; miss ; be missing ; be wanting FR: manquer ; faire défaut ; être absent | ขาดแคลน | [khātkhlaēn] (v) EN: lack of ; be short of ; be deficient FR: manquer ; faire défaut | กระเป๋าแห้ง | [krapao haeng] (v) EN: be penniless ; be short of money ; be poor ; be impecunious FR: être à court d'argent ; être sans le sou (fam.) | ไม่ได้ความ | [mai dāikhwām] (v, exp) EN: make no sense ; be contrary/against to all expectations ; fall short of somebody's expectations ; not come up to somebody's expectations FR: ne pas avoir de sens | ติดลบ | [titlop] (v, exp) EN: be in deficit to the amount of ; be on the debit side ; be in the red ; be short of ; lack ; overspend FR: être endetté ; être déficitaire ; être dans le rouge |
| | 差 | [chà, ㄔㄚˋ, 差] differ from; short of; to lack; poor #938 [Add to Longdo] | 缺乏 | [quē fá, ㄑㄩㄝ ㄈㄚˊ, 缺 乏] shortage; be lacking; to be short of; to lack; scarcity #1,586 [Add to Longdo] | 缺 | [quē, ㄑㄩㄝ, 缺] deficiency; lack; scarce; vacant post; to run short of #1,902 [Add to Longdo] | 不便 | [bù biàn, ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ, 不 便] inconvenient; inappropriate; unsuitable; short of cash #6,361 [Add to Longdo] | 匮乏 | [kuì fá, ㄎㄨㄟˋ ㄈㄚˊ, 匮 乏 / 匱 乏] deficient; short of (supplies, money etc); in need #14,343 [Add to Longdo] | 乏 | [fá, ㄈㄚˊ, 乏] short of; tired #19,363 [Add to Longdo] | 阙 | [quē, ㄑㄩㄝ, 阙 / 闕] variant of 缺, deficiency; lack; scarce; vacant post; to run short of #21,975 [Add to Longdo] | 亏欠 | [kuī qiàn, ㄎㄨㄟ ㄑㄧㄢˋ, 亏 欠 / 虧 欠] to fall short of; to have a deficit; deficit; deficiency #34,646 [Add to Longdo] | 奇缺 | [qí quē, ㄑㄧˊ ㄑㄩㄝ, 奇 缺] very short of (food, clean water etc); extreme shortage; deficit #43,847 [Add to Longdo] | 比上不足比下有余 | [bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú, ㄅㄧˇ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄅㄧˇ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ, 比 上 不 足 比 下 有 余 / 比 上 不 足 比 下 有 餘] fall short of the best but be better than the worst; can pass muster #118,610 [Add to Longdo] | 缺衣少食 | [quē yī shǎo shí, ㄑㄩㄝ ㄧ ㄕㄠˇ ㄕˊ, 缺 衣 少 食] short of food and clothing; destitute #133,179 [Add to Longdo] | 匮缺 | [kuì quē, ㄎㄨㄟˋ ㄑㄩㄝ, 匮 缺 / 匱 缺] deficient; short of (supplies, money etc); in need #179,251 [Add to Longdo] |
| | 要するに | [ようするに, yousuruni] (exp, adv) in a word; after all; the point is ...; in short ...; to put simply; the long and short of it is that ....; (P) #14,495 [Add to Longdo] | 足らず | [たらず, tarazu] (n-suf) just under; a little less than; just short of #18,336 [Add to Longdo] | に他ならない | [にほかならない, nihokanaranai] (exp) it is nothing else but; it is nothing short of; it is simply that [Add to Longdo] | 一歩手前 | [いっぽてまえ, ippotemae] (exp) just this side of; one step short of; on the brink [Add to Longdo] | 遠く及ばない | [とおくおよばない, tookuoyobanai] (adj-i) falling far short of; no equal (match) for [Add to Longdo] | 九仞の功を一簣に虧く | [きゅうじんのこうをいっきにかく, kyuujinnokouwoikkinikaku] (exp) (id) to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle [Add to Longdo] | 今一歩;いま一歩 | [いまいっぽ, imaippo] (n, adv) (1) (See 今一つ) one more; another; the other; not quite; (2) close run; just falling short of success [Add to Longdo] | 手が足りない | [てがたりない, tegatarinai] (exp, adj-i) short of hands [Add to Longdo] | 手薄 | [てうす, teusu] (adj-na, n) short of hands; insufficient; (P) [Add to Longdo] | 切らす | [きらす, kirasu] (v5s, vt) to be out of; to run out of; to be short of; to be out of stock; (P) [Add to Longdo] | 切れる | [きれる, kireru] (v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P) [Add to Longdo] | 息が切れる | [いきがきれる, ikigakireru] (exp, v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die [Add to Longdo] | 息を弾ませる | [いきをはずませる, ikiwohazumaseru] (exp, v1) to pant; to gasp; to be short of breath; to be excited [Add to Longdo] | 的に達しない | [まとにたっしない, matonitasshinai] (exp) falling short of the mark [Add to Longdo] | 不如意 | [ふにょい, funyoi] (adj-na, n) contrary to one's wishes; short of money [Add to Longdo] | 腹八分目 | [はらはちぶんめ, harahachibunme] (n) being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |