“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*stumm wie ein fisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stumm wie ein fisch, -stumm wie ein fisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Can't talk, won't talk.Ist stumm wie ein Fisch. Into the Night (2014)
Yeonggam whose life is now meaningless... So why now?Du warst all die Jahre von der Bildfläche verschwunden und stumm wie ein Fisch. Phantom Detective (2016)
Why are you as gloomy as a fish?Was bist du stumm wie ein Fisch? Tikhiy Don (1957)
I'm as mute as a fish.Ich bin stumm wie ein Fisch. Kingdom of Crooked Mirrors (1963)
And you of the Opposition, you sit there saying nothing.Und die Opposition ist stumm wie ein Fisch. Don Camillo in Moscow (1965)
Until you're married, I'll be as mute as a fish!Bis du nicht heiratest, werde ich stumm wie ein Fisch sein! Staraya, staraya skazka (1968)
Mute as a fish.Stumm wie ein Fisch. Hunting Scenes from Bavaria (1969)
Mute as a fish whatever I ask.Stumm wie ein Fisch, wenn man ihn fragt. Hunting Scenes from Bavaria (1969)
This one is dumb like a fish.Dieser ist aber stumm wie ein Fisch. Kevade (1969)
But you are mute, mute as a fish.Aber du bist stumm, stumm wie ein Fisch. The Sacrifice (1986)
He was as mute as a fish.Er war stumm wie ein Fisch. Tous les matins du monde (1991)
You'd already be dead cold without meOhne mich wärst du schon kalt und stumm wie ein Fisch. Failan (2001)
He is as mute as a maggot.Er ist stumm wie ein Fisch. Sennentuntschi: Curse of the Alps (2010)
You're like your fish in the jar. You're closed off, inaccessible.Stumm wie ein Fisch, verschlossen, unerreichbar. L'art de séduire (2011)
Pierre shut up like a clam.Pierre war stumm wie ein Fisch. Sexual Chronicles of a French Family (2012)
You were quieter than a mime in there.Sie waren da drin stumm wie ein Fisch. Mr. Irrelevant (2012)
He's a stone.Stumm wie ein Fisch. Pilot (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
stumm wie ein Fischas mute as a maggot; (as) silent as the grave [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top