ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tl*dr, -tl*dr- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ TL;DR | (phrase, slang) ย่อมาจาก too long; didn't read เป็นคำศัพท์ที่ใช้กันในเครือข่ายอินเทอร์เน็ตเพื่อระบุว่า ข้อความที่ตามมาจะเป็นการสรุปเนื้อหาสั้นๆ สำหรับคนที่ไม่มีเวลาอ่านทั้งบทความ (ซึ่งมักจะต้องใช้เวลานาน) |
|
| | kettledrum | (เคท'เทิลดรัม) n. กลอง ก้นกลมหน้าเดียว ส่วนล่างทำด้วยทองเหลืองหรือทองแดง, See also: kettle-drummer n. |
| | | - So, how do they pick who goes when? | Da müssen sie festlegen, wer wann dran ist. Juice (1992) | It is unfair to allow this impression to exist publicly, as it's created by these hearings, that I am controlled by gangsters. | Es ist unfair, den öffentlichen Eindruck zu erwecken - etwa durch diese Anhörungen -, dass ich von Gangstern kontrolliert werde. Hoffa (1992) | It was one of those nights... warm and cozy inside... great, fat snowflakes... drifting down in the blackness beyond the frosted panes. | Es war eine von diesen Nächten - drinnen war es warm und gemütlich, draußen trieben dicke Schneeflocken hinter vereisten Scheiben durch die Finsternis. Bitter Moon (1992) | The man outside gave me this. | Der Gentleman da draußen hat mich gebeten, Ihnen das hier zu geben. Hard Boiled (1992) | My fist is called "Divine Dragon Dismemberment"! | Mein Stil ist der des göttlichen Drachens! Royal Tramp II (1992) | Not exactly sure. Some kind of drug. | ไม่แน่ใจครับ Chapter Twelve 'Our Father' (2008) | It is my pleasure to present the chairman of our scientific advisory board and the Sidney Leavitt professor of theoretical physics at Berkeley Dr. Bernard Wachs. | Ich begrüße den Vorsitzenden unseres wissenschaftlichen Vorstands und den Sidney-Leavitt-Professor, für theoretische Physik in Berkeley, Dr. Bernard Wachs. Memoirs of an Invisible Man (1992) | 500, 000 scientists in this world... and I end up with Dr. Mengele with a ponytail. | 500.000 Wissenschaftler gibt es auf dieser Welt... und ich lande bei Dr. Mengele mit Pferdeschwanz. Medicine Man (1992) | I'm published more extensively than Dr. Sealove. | Ich habe in größerem Umfang veröffentlicht als Dr. Sealove. Medicine Man (1992) | Good! I hope he dies! | Hoffentlich geht er drauf! Sleepwalkers (1992) | I didn't have my contacts in. | Ich hatte meine Kontaktlinsen nicht drin. Scent of a Woman (1992) | I hope you both die! | Hoffentlich geht ihr beide drauf! Sleepwalkers (1992) | "Dream, little duckling, dream. " | ความฝันนะ ความฝันเล็ก ๆ Chuck Versus the Cougars (2008) | Right, what's in them? | Ach ja, was steht eigentlich drin? Schtonk (1992) | Tulip Time Central Districts and Outer Lying Regions... Winter Five Dance Two Time champions... and more than three times Pan Pacific Grand Prix... Amateur Five Dance Latin American champions! | -Meisterschaften, zweifache Tulpenzeit-Walzerkönige der südwestlichen Distrikte und dreimalige Pan Pacific-Grand Prix-Vizemeister in den fünf lateinamerikanischen Tänzen! Strictly Ballroom (1992) | The two football teams Madrid Atletico and Barcelona play today. | "Der Atlético de Madrid und der Barcelona stehen heute" "vor einem entscheidenden Spiel für ihren Aufstieg in der Liga." Dream of Light (1992) | I doubt it was a drug problem. | Das lag vermutlich nicht an Drogen. Twin Peaks: Fire Walk with Me (1992) | If this were temporal and we were close enough, it's possible an explosion ruptured the space-time continuum. | Wenn das eine zeitliche Verzerrung ist und wir nahe dran waren, unterbrach vielleicht eine Explosion das Raum-Zeit-Kontinuum. Cause and Effect (1992) | And I recited the names of all involved... and the whole group of traffickers was arrested. | Ich habe ihnen etliche Namen geliefert. Wodurch sie einige Drogendealer in den Knast stecken konnten. The Smile of the Fox (1992) | Gentlemen, allow me to translate for Dr. Wong. Very good! | Gentlemen, erlauben Sie mir, mit Begriffen westlicher Medizin zu erklären, was Dr. Wong Ihnen zeigen will. Once Upon a Time in China II (1992) | They're supposed to be harvesting all that corn out there. | Eigentlich soll der Mais da draußen geerntet werden. Children of the Corn II: The Final Sacrifice (1992) | Actually, I requested this because just the other day, I saw the school bus go by and I felt what every mother feels deep inside: | Eigentlich habe ich das angefordert... weil ich neulich den Schulbus vorbeifahren sah... und ich fühlte das, was Mütter tief drinnen fühlen... Every Bundy Has a Birthday (1992) | And so, they were all harvester together. Blended into oneness, at last. And now we trust are in heaven, as happy as any, with that immortal host. | So wurden sie abgeerntet, letztlich zu einer Einheit verdroschen, und weilen nun seelig im Himmel, bei dem unsterblichen Gastgeber. Rowan Atkinson: Not Just a Pretty Face (1992) | They better be making soup in there. | Die kochen hoffentlich Suppe da drin. Five's a Crowd (1992) | I may also have been responsible for the unexplained occurrences of the number three. | Ich bin vielleicht auch verantwortlich für das unerklärt häufige Auftreten der Ziffer drei. Cause and Effect (1992) | - Right this way, Dr. Thatcher. | Bitte hier entlang, Dr. Thatcher. Hier entlang. Dr. Nobel (2006) | Do I make myself clear? | Hab ich mich deutlich ausgedrückt? The Goodbye Girl (1992) | Well, then you'll just have to get on your hind legs and beg for it. | Dann setz dich auf deine Hinterbeine und bettle drum. Every Bundy Has a Birthday (1992) | The torso used to be Dr. Ruth. | Der Körper gehört eigentlich Dr. Ruth. Lisa the Beauty Queen (1992) | It's obvious you're under a terrible strain. | Offensichtlich stehen Sie furchtbar unter Druck. Beyond the Law (1993) | A Rekag shuttle strayed into Seronian space and was destroyed by fighter craft. | Ein Rekag-Shuttle drang in den Luftraum von Seronia ein und wurde zerstört. Man of the People (1992) | We should prepare shuttlebay three in case they have many casualties. | Shuttlerampe drei sollte als Notaufnahme für Verletzte dienen. Rascals (1992) | Remember Dr Crusher saying, after Troi became unconscious, that it looked like Iresine Syndrome except for the histamine count. | Dr. Crusher sagte doch, nachdem Troi bewusstlos wurde, dass es wie beim Iresin-Syndrom sei, bis auf die Histaminwerte. Violations (1992) | Ajailhouse lawyer earns as much as a mid-level attorney on the street. | Ein Gefängnisanwalt verdient genauso viel wie 'n mittlerer Anwalt draußen. Blood In, Blood Out (1993) | Our reputation grew from defending each other, nothing more. | Hör auf mit dem Selbstmitleid. Ich will dich nie wieder hier drin sehen. Blood In, Blood Out (1993) | Because he found me entering his cave. He thinks that was you. So, he sends Kau out to kill you now. | Ich habe versehentlich das alte Monster geweckt, als ich in das Versteck eingedrungen bin. The Heroic Trio (1993) | Now, if by some divine intervention... the challenger defeats all three gladiators... then he has earned the right to challenge the supreme fighter... for the ownership of the Coliseum. | Nun, sollte durch irgendeine göttliche Fügung der Herausforderer alle drei Gladiatoren schlagen dann erwirbt er sich das Recht, den größten Kämpfer herauszufordern und mit ihm um das Kolosseum selbst zu kämpfen! Best of the Best II (1993) | 80% of the cons that come in here are drug cases. | Ich krieg die Akten der meisten Häftlinge. 80% sind Drogenfälle. Blood In, Blood Out (1993) | Them hicks have difficulties, when to plant things, which shirt to put on the scarecrow, pressure builds up. | Hinterwäldler haben's nicht leicht. Landwirtschaftliche Entscheidungen. Zu viel Druck. For Love or Money (1993) | There was also a much deeper side to Bruce's personality... that Dragon tells especially well... and that is his philosophical side. | Bruces Persönlichkeit hatte noch eine wesentlich tiefere Seite... die in Dragon besonders deutlich zum Vorschein tritt... und das ist seine philosophische Seite. Dragon: The Bruce Lee Story (1993) | - Hope you got more than a jock strap under there! | - Hoffentlich hast du mehr drunter als ein Suspensorium! Dazed and Confused (1993) | Let's hope he's a better father than I was. | Hoffentlich wird Pedro ein besserer Vater als ich. The House of the Spirits (1993) | Dr. Sattler, Dr. Grant, you've heard of Chaos Theory? | Dr. Sattler, Dr. Grant, kennen Sie die Chaostheorie? Jurassic Park (1993) | Three o'clock sharp. | Pünktlich um drei Uhr. Kalifornia (1993) | Come on, you fuckin' hump. | Los, du wertloses Stück Dreck. Mad Dog and Glory (1993) | Do you plan to do what in Madrid? | Was willst du eigentlich in Madrid? Kika (1993) | My president words are short to say and I promise you Wait for you to leave after broadcast again | Ich veröffentliche es erst, wenn du weg bist von Madrid! Kika (1993) | You state that Officer Hardy neglected his duties to pursue an illegal investigation into the Three Rivers murder case. | Sie schreiben, Officer Hardy vernachlässige seine Pflichten für illegale Ermittlungen zur Klärung der drei Mordfälle. Striking Distance (1993) | Apparently, Lena lived here alone except for a mysterious tenant, upstairs on the third floor. | Offensichtlich lebte Lena allein. Abgesehen von einem mysteriösen Mieter oben im dritten Stock. Necronomicon: Book of Dead (1993) | According to a, state files there is no record of Dr. Richard Madden's death which would mean that he is still alive. | Und laut den staatlichen Unterlagen existiert keine Todesurkunde für Dr. Richard Madden. Das würde bedeuten, dass er noch lebt. Necronomicon: Book of Dead (1993) |
| tldr | Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | tldr | Bless these little children. | tldr | Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | tldr | He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky. | tldr | He gets a little bold after he's had a few drinks. | tldr | He has very little interest in his children. | tldr | Her eyes settled on the dress. | tldr | He saved a little boy from drowning. | tldr | I am greatly blessed in my children. | tldr | I don't intend to flatly reject suicide but I really wish parents would not make their children join in with them. | tldr | "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | tldr | If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. | tldr | If we speak strictly, Chinese consists of hundreds of dialects. | tldr | I little dreamed of seeing you here. | tldr | In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | tldr | In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | tldr | I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | tldr | It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | tldr | It was a close call when the little girl almost drowned in the lake. | tldr | It will be little more than a hundred years before we use all the oil up. | tldr | Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. | tldr | Little children always question things we adults take for granted. | tldr | Little children like to touch everything. | tldr | Little did I dream of doing you any harm. | tldr | Little did I dream of hearing such a merry song. | tldr | Little did I dream of my success in this business. | tldr | Little did I dream that I would never see her again. | tldr | Little did I dream that I would see you here. | tldr | Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | tldr | Little did she dream that her son would commit suicide. | tldr | Little did she dream that she could win first prize. | tldr | Little did they dream of losing the game. | tldr | My father was, I think, a little drunk then. | tldr | My little brother says that he had a dreadful dream last night. | tldr | News of her son's death in battle drove her mad. | tldr | None but little children would believe it. | tldr | One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | tldr | Our little children were taken care of by the babysitter. | tldr | Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | tldr | She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | tldr | She is always neatly dressed. | tldr | She is gentle with children. | tldr | She is neatly dressed. | tldr | She's smartly dressed. | tldr | She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. | tldr | That big boy is bullying the little children. | tldr | The bus rattled as we drove along the bumpy road. | tldr | The elephant is liked by little children. | tldr | The letter was correctly addressed. | tldr | The little children looked tired from swimming. |
| เขย่าขวัญ | (adj) horrible, See also: horrific, terrifying, ghastly, dreadful, frightful, gruesome, shocking, grim, grisly, Syn. สะเทือนขวัญ, สยองขวัญ, Example: เขาไม่มีวันลืมเหตุการณ์เขย่าขวัญที่เกิดขึ้นเมื่อเดือนที่แล้วเด็ดขาด, Thai Definition: ที่ทำให้ตกใจกลัว, ที่น่าหวาดผวาเพราะความกลัว | มโหระทึก | (n) metal drum used in state ceremonies, See also: ceremonial kettledrum, Example: เจ้าพนักงานประโคมฆ้องชัย สังข์ แตร มโหระทึก และดุริยางค์, Count Unit: ใบ, ลูก, Thai Definition: กลองโลหะชนิดหนึ่งของชนชาติที่อยู่ตอนใต้ประเทศจีน ใช้ตีเป็นสัญญาณและประโคม | ไภริน | (n) drum, See also: kettle drum, Syn. ไภรี, เภรี, เภริ, กลอง, Count Unit: ใบ, ลูก | เป็นตุเป็นตะ | (adv) sensibly, See also: coherently, vividly, dramatically, Example: เขาพูดเป็นตุเป็นตะว่าเขาเห็นเธอด้วยตาของเขาเอง, Thai Definition: ติดต่อกันได้เรื่อง, อย่างเป็นจริงเป็นจัง | ร่าง | (v) draft, See also: sketch out, outline, draw up, formulate, Example: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการมีคำสั่งให้เขาร่างเนื้อหาหลักสูตรฝึกอบรมครู, Thai Definition: ทำรูปโครงขึ้น เพื่อลอกคัด หรือแต่งภายหลัง | ลูกเล็กเด็กแดง | (n) little children, See also: young children and babies, Syn. ลูกเด็กเล็กแดง, Example: คุณจะทำอะไรก็ให้นึกถึงลูกเด็กเล็กแดงเอาไว้ด้วย, Thai Definition: เด็กเล็กๆ และเด็กทารก | ตระหนก | (v) alarm, See also: frighten, scare, startle, fear, dread, terrorize, dismember, terrify, Syn. ตกใจ, หวาด, ผวา, Example: ทุกคนตระหนกต่อเหตุการณ์ที่ไม่คาดฝัน, Thai Definition: เกิดอาการตกใจกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | ตีนจก | (n) part of skirtlive dress woven with silk, Syn. ลายตีนจก, Example: ผ้าต่างๆ ที่นำมาแสดงในงานแสดงถึงศิลปะท้องถิ่น เช่น ผ้ายก ผ้าลายชิด ผ้าลายตีนจก และผ้ามัดหมี่เป็นต้น, Thai Definition: ชื่อเชิงซิ่นที่ทอจากลายโดยใช้ขนเม่นควักและใช้ด้ายหรือไหมสอดลาย แล้วนำมาเย็บติดกับซิ่น | ช่ำชอง | (adv) skillfully, See also: proficiently, dexterously, adroitly, deftly, Syn. ชำนิชำนาญ, ชำนาญ, ถนัด, เชี่ยวชาญ, Example: นักการเมืองคนนี้พูดภาษาอังกฤษช่ำชองมาก | ชำนาญ | (adv) skillfully, See also: proficiently, dexterously, adroitly, deftly, Syn. ช่ำชอง, ชำนิชำนาญ, เชี่ยวชาญ, คล่องแคล่ว, จัดเจน, Example: เขาปักหลักอยู่นานเข้าจนชำนาญพื้นที่ | ซิบๆ | (adv) drizzly, See also: slightly drizzly (dripping), Example: เจ้าพ่อคว้ามีดขึ้นมาแล้วกรีดที่ลิ้น จนเลือดไหลซิบๆ, Thai Definition: อาการที่เลือดไหลออกน้อยๆ | พลอมแพลม | (adv) (be visible) intermittently, See also: unevenly, sparsely, scantily, lightly, in a drizzle (of rain), Syn. วาบแวบ, Example: ในบ้านมืดสนิท มีเพียงตะเกียงส่องแสงพลอมแพลมพอให้เห็นทางเท่านั้น, Thai Definition: ไม่สม่ำเสมอ | พลอมแพลม | (adv) (be visible) intermittently, See also: unevenly, sparsely, scantily, lightly, in a drizzle (of rain), Syn. วาบแวบ, Example: ในบ้านมืดสนิท มีเพียงตะเกียงส่องแสงพลอมแพลมพอให้เห็นทางเท่านั้น, Thai Definition: ไม่สม่ำเสมอ |
| จืดชืด | [jeūtcheūt] (adj) EN: tasteless ; insipid ; dull ; listless ; drab | เค้าโครง | [khaokhrōng] (n) EN: outline ; summary ; draft ; synopsis ; plan FR: ébauche [ f ] ; esquisse [ f ] ; vue d'ensemble [ f ] ; synopsis [ m ] | เป็นตุเป็นตะ | [pen tu pen ta] (adv) EN: sensibly ; coherently ; vividly ; dramatically | ร่าง | [rāng] (n) EN: figure ; form ; outline ; shape ; draft ; body ; structure ; appearance FR: ébauche [ f ] ; esquisse [ f ] ; brouillon [ m ] ; projet [ m ] ; plan [ m ] ; canevas [ m ] ; corps [ m ] ; structure [ f ] | ร่าง | [rāng] (v) EN: draft ; sketch ; outline ; draw up ; formulate FR: esquisser ; ébaucher ; formuler ; rédiger | เต็มอัตราศึก | [tem attrā seuk] (x) EN: in full battle dress FR: en tenue de combat | ทหารเต็มอัตราศึก | [thahān tem attrā seuk] (n, exp) EN: soldiers in full battle dress ; fully outfitted soldiers FR: soldat en tenue de combat [ m ] | เหยาะ | [yǿ] (v) EN: add little by little ; add a small quantity ; add some more ; add drop by drop ; sprinkle FR: ajouter peu à peu ; saupoudrer ; ajouter très peu |
| | battle dress | (n) a military uniform designed for field service | cattle drive | (n) driving a bovine herd (as cows or bulls or steers) | restless legs syndrome | (n) feeling of uneasiness and restlessness in the legs after going to bed (sometimes causing insomnia); may be relieved temporarily by walking or moving the legs, Syn. Ekbom syndrome, restless legs | thoracic outlet syndrome | (n) tingling sensations in the fingers; caused by compression on a nerve supplying the arm | cuddle | (v) move or arrange oneself in a comfortable and cozy position, Syn. nest, snuggle, nestle, nuzzle, draw close | curtain | (n) hanging cloth used as a blind (especially for a window), Syn. mantle, pall, drape, drapery | fantastic | (adj) extraordinarily good or great ; used especially as intensifiers, Syn. tremendous, rattling, marvellous, terrific, howling, grand, wondrous, wonderful, marvelous | four | (n) the cardinal number that is the sum of three and one, Syn. tetrad, quatern, Little Joe, 4, IV, quartet, quaternary, quaternity, quaternion, foursome, quadruplet | kettle | (n) a large hemispherical brass or copper percussion instrument with a drumhead that can be tuned by adjusting the tension on it, Syn. tympani, tympanum, timpani, kettledrum | myrtle warbler | (n) similar to Audubon's warbler, Syn. myrtle bird, Dendroica coronata | reverie | (n) absentminded dreaming while awake, Syn. air castle, oneirism, castle in Spain, daydream, castle in the air, revery, daydreaming |
| Kettledrum | n. 1. (Mus.) A drum made of thin copper in the form of a hemispherical kettle, with parchment stretched over the mouth of it. [ 1913 Webster ] ☞ Kettledrums, in pairs, were formerly used in martial music for cavalry, but are now chiefly confined to orchestras, where they are called tympani. [ 1913 Webster ] 2. An informal social party at which a light collation is offered, held in the afternoon or early evening. Cf. Drum, n., 4 and 5. [ 1913 Webster ] | Kettledrummer | n. One who plays on a kettledrum. [ 1913 Webster ] | Unheritable | See drainable. See dramatic. See drinkable. See durable. See duteous. See dutiful. See earnest. See eatable. See ecclesiastical. See edible. See elaborate. See elective. See elusive. See emotional. See emphatic. See employable. See employable. See endurable. See -English. See entire. See enviable. See envious. See episcopal. See equable. See errable. See escapable. See evangelical. See eventful. See evident. See exact. See examinable. See exceptionable. See exclusive. See exemplary. See exempt. See exhaustible. See existent. See expectable. See expectant. See explainable. See express. See expressible. See expugnable. See extinct. See factious. See fadable. See fain. See familiar. See famous. See fashionable. See fast. See fatherly. See fathomable. See faulty. See fearful. See feasible. See felicitous. See felt. See feminine. See fermentable. See festival. See fine. See fleshy. See fluent. See forcible. See fordable. See foreknowable. See foreseeable. See forgetful. See forgivable. See formal. See framable. See fraternal. See friable. See frightful. See frustrable. See full. See gainable. See gainful. See gallant. See genial. See genteel. See gentle. See gentlemanlike. See gentlemanly. See geometrical. See ghostly. See glad. See godlike. See good. See goodly. See gorgeous. See grammatical. See grave. See guidable. See guilty. See habile. See habitable. See hale. See handy. See hardy. See harmful. See hasty. See hazardous. See healable. See healthful. See healthy. See heavenly. See heedful. See helpful. See heritable. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] Variants: Unhelpful, Unheedful, Unheavenly, Unhealthy, Unhealthful, Unhealable, Unhazardous, Unhasty, Unharmful, Unhardy, Unhandy, Unhale, Unhabitable, Unhabile, Unguilty, Unguidable, Ungrave, Ungrammatical, Ungorgeous, Ungoodly, Ungood, Ungodlike, Unglad, Unghostly, Ungeometrical, Ungentlemanly, Ungentlemanlike, Ungentle, Ungenteel, Ungenial, Ungallant, Ungainful, Ungainable, Unfull, Unfrustrable, Unfrightful, Unfriable, Unfraternal, Unframable, Unformal, Unforgivable, Unforgetful, Unforeseeable, Unforeknowable, Unfordable, Unforcible, Unfluent, Unfleshy, Unfine, Unfestival, Unfermentable, Unfeminine, Unfelt, Unfelicitous, Unfeasible, Unfearful, Unfaulty, Unfathomable, Unfatherly, Unfast, Unfashionable, Unfamous, Unfamiliar, Unfain, Unfadable, Unfactious, Unextinct, Unexpugnable, Unexpressible, Unexpress, Unexplainable, Unexpectant, Unexpectable, Unexistent, Unexhaustible, Unexempt, Unexemplary, Unexclusive, Unexceptionable, Unexaminable, Unexact, Unevident, Uneventful, Unevangelical, Unescapable, Unerrable, Unequable, Unepiscopal, Unenvious, Unenviable, Unentire, Un-English, Unendurable, Unemployable, Unemphatic, Unemotional, Unelusive, Unelective, Unelaborate, Unedible, Unecclesiastical, Uneatable, Unearnest, Undutiful, Unduteous, Undurable, Undrinkable, Undramatic, Undrainable |
| 点滴 | [diǎn dī, ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧ, 点 滴 / 點 滴] a drip; a little bit; intravenous drip (used to administer drugs) #10,750 [Add to Longdo] | 称谓 | [chēng wèi, ㄔㄥ ㄨㄟˋ, 称 谓 / 稱 謂] title; appellation; form of address #19,326 [Add to Longdo] | 釜 | [fǔ, ㄈㄨˇ, 釜] kettle; cauldron #38,411 [Add to Longdo] | 冉冉 | [rǎn rǎn, ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ, 冉 冉] gradually; slowly; softly drooping (branches, hair) #44,172 [Add to Longdo] | 四小龙 | [Sì Xiǎo lóng, ㄙˋ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ, 四 小 龙 / 四 小 龍] Four Asian Tigers; East Asian Tigers; Four Little Dragons (East Asian economic powers: Taiwan, South Korea, Singapore and Hong Kong) #49,921 [Add to Longdo] | 尊号 | [zūn hào, ㄗㄨㄣ ㄏㄠˋ, 尊 号 / 尊 號] an honorific title; a form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc #65,696 [Add to Longdo] | 拨浪鼓 | [bō làng gǔ, ㄅㄛ ㄌㄤˋ ㄍㄨˇ, 拨 浪 鼓 / 撥 浪 鼓] a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy); rattle-drum #66,610 [Add to Longdo] | 七事 | [qī shì, ㄑㄧ ㄕˋ, 七 事] the Seven Duties of a sovereign, namely offering sacrifice 祭祀, giving audience 朝覲|朝觐, administering jointly 會同|会同, receiving guests 賓客|宾客, running army 軍旅|军旅, attending to farm work 田役, mourning ceremonial 喪荒|丧荒; 7 up (fizzy drink) [Add to Longdo] | 拉勾儿 | [lā gòu r, ㄌㄚ ㄍㄡˋ ㄦ˙, 拉 勾 儿 / 拉 勾 兒] to cross little fingers (between children) as a promise [Add to Longdo] | 斧钺汤镬 | [fǔ yuè tāng huò, ㄈㄨˇ ㄩㄝˋ ㄊㄤ ㄏㄨㄛˋ, 斧 钺 汤 镬 / 斧 鉞 湯 鑊] battle-ax and boiling cauldron (成语 saw); facing torture and execution [Add to Longdo] | 美禄 | [měi lù, ㄇㄟˇ ㄌㄨˋ, 美 禄 / 美 祿] Nestlé Milo milk drink (popular in Hong Kong) [Add to Longdo] | 点 | [diǎn, ㄉㄧㄢˇ, 点 / 點] point; dot; speck; drop; decimal point; point of a scale; point in a theory or argument; downwards-right convex character stroke; a little (usually 一點|一点); a jot; beat (of percussion instrument); to draw a dot; to touch slightly; to drip; classifier for i [Add to Longdo] | 点水 | [diǎn shuǐ, ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˇ, 点 水 / 點 水] to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the 成语 saw 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin deep [Add to Longdo] |
| | 大変 | [たいへん, taihen] (adv) (1) very; greatly; (adj-na, n) (2) immense; enormous; great; (3) serious; grave; dreadful; terrible; (4) difficult; hard; (5) (arch) major incident; disaster; (P) #3,111 [Add to Longdo] | 筋(P);条 | [すじ, suji] (n) (1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) ninth vertical line (shogi); (14) seam on a helmet; (15) (abbr) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (arch) social position; status; (n-suf, n, adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf, ctr) (18) counter for long thin things; (19) (arch) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency); (P) #3,255 [Add to Longdo] | 決める(P);極める | [きめる, kimeru] (v1, vt) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) (as 決めている) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) { MA } to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (P) #4,966 [Add to Longdo] | 肩書(P);肩書き(P) | [かたがき, katagaki] (n) title; degree; address (on letter); criminal record; (P) #11,985 [Add to Longdo] | おつむ | [otsumu] (n) (1) (abbr) (from おつむり) (See つむり) face (used mostly with children); head; (2) brains; intelligence [Add to Longdo] | がさがさ | [gasagasa] (adj-na, adv, n, vs, adj-no) (on-mim) rustling; dry or rough feeling; (P) [Add to Longdo] | ごっつん盗 | [ごっつんとう, gottsuntou] (n) (sl) stealing a car by rear-ending it lightly and having a friend jump in and drive off after the driver gets out [Add to Longdo] | しとしと | [shitoshito] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) gently (raining); drizzling; (adj-na) (2) (on-mim) moist; damp; (P) [Add to Longdo] | びしっと | [bishitto] (adv) (1) (on-mim) with a snap; (break) cleanly; (2) (reject) sternly; flatly; (3) smartly (e.g. of dressing up well) [Add to Longdo] | びしり | [bishiri] (adv-to) (1) (on-mim) (See びしっと) with a snap; (break) cleanly; (2) (reject) sternly; flatly; (3) smartly (e.g. of dressing up well). [Add to Longdo] | ほろ酔い加減 | [ほろよいかげん, horoyoikagen] (exp) state of slight intoxication; being a little drunk [Add to Longdo] | むずむず足症候群;むずむず脚症候群 | [むずむずあししょうこうぐん, muzumuzuashishoukougun] (n) Restless Leg Syndrome; RLS [Add to Longdo] | わんぱく盛り;腕白盛り | [わんぱくざかり, wanpakuzakari] (n) (at the) peak of mischievousness; little demon (of children) [Add to Longdo] | キープボットル | [ki-pubottoru] (n) bottle of whiskey (whisky) that a bar customer buys, writes his name on, keeps on a shelf at the bar, and drinks little by little on successive visits (wasei [Add to Longdo] | キンリンサザナミハギ;ゴールドリングサージョンフィッシュ;ゴールドリング・ブリストルトゥース;ゴールドリングブリストルトゥース | [kinrinsazanamihagi ; go-rudoringusa-jonfisshu ; go-rudoringu . burisutorutou-su ; g] (n) spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth [Add to Longdo] | コップ酒 | [コップざけ, koppu zake] (n) sake sold in a cup rather than a bottle; drinking sake from a regular-size cup rather than from a small sake cup [Add to Longdo] | ポツリポツリ;ぽつりぽつり | [potsuripotsuri ; potsuripotsuri] (adv, adv-to) (1) (on-mim) intermittently; bit by bit; little by little; by ones and twos; (2) (on-mim) in drops (e.g. of rain) [Add to Longdo] | 皆相撲が好き | [みんなすもうがすき, minnasumougasuki] (exp) sumo wrestlers who prefer drawn-out bouts [Add to Longdo] | 噛み付き亀;噛付亀 | [かみつきがめ;カミツキガメ, kamitsukigame ; kamitsukigame] (n) (uk) snapping turtle (Chelydra serpentina) [Add to Longdo] | 陥れる;落とし入れる;落し入れる;おとし入れる | [おとしいれる, otoshiireru] (v1, vt) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something [Add to Longdo] | 鬼気 | [きき, kiki] (n) ghastly; dreadful [Add to Longdo] | 牛追い | [うしおい, ushioi] (n) (1) cattle droving; (2) drover; cowpoke; cowpuncher [Add to Longdo] | 強弓 | [ごうきゅう, goukyuu] (n) tightly drawn bow [Add to Longdo] | 固める(P);堅める | [かためる, katameru] (v1, vt) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) (See 身を固める・みをかためる) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる, 嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn; (P) [Add to Longdo] | 御洒落(P);お洒落 | [おしゃれ(P);オシャレ, oshare (P); oshare] (adj-na, adj-no) (1) (uk) (See 洒落・しゃれ) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (n) (2) someone smartly dressed; (vs) (3) to dress up; to be fashionable; (P) [Add to Longdo] | 諸子 | [もろこ;モロコ, moroko ; moroko] (n) (1) gentlemen; you; (all of) you or them; (2) (See 諸子百家) Hundred Schools of Thought [Add to Longdo] | 小千鳥 | [こちどり;コチドリ, kochidori ; kochidori] (n) (uk) little ringed plover (Charadrius dubius) [Add to Longdo] | 床山 | [とこやま, tokoyama] (n) (actors' or sumo wrestlers') hairdresser [Add to Longdo] | 水かけ論;水掛け論;水掛論 | [みずかけろん, mizukakeron] (n) endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought) [Add to Longdo] | 凄味 | [すごみ, sugomi] (n) weirdness; ghastliness; dreadfulness [Add to Longdo] | 正覚坊 | [しょうがくぼう, shougakubou] (n) large sea turtle; heavy drinker [Add to Longdo] | 清穆 | [せいぼく, seiboku] (n, adj-no) gentle and pure (used in letters to celebrate the health and happiness of the addressee) [Add to Longdo] | 送水口 | [そうすいこう, sousuikou] (n) water supply pipe inlet; outlet (esp. on standpipes and dry risers) [Add to Longdo] | 撤収 | [てっしゅう, tesshuu] (n, vs) (1) removal (e.g. of a building); dismantling (e.g. a tent); striking (e.g. a stage set); (2) withdrawal (of troops); evacuation; retreating; (P) [Add to Longdo] | 点々;点点 | [てんてん, tenten] (adv, adv-to) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; dot; spot [Add to Longdo] | 屠蘇機嫌 | [とそきげん, tosokigen] (n, adj-no) feeling a little drunk with the New Year's sake [Add to Longdo] | 努努;夢夢;努々;夢々 | [ゆめゆめ, yumeyume] (adv) (1) (努努, 努々 only) (usu. in expressions of prohibition) certainly; absolutely; (2) (usu. with negative verb forms) (not even) a little bit; (3) diligently; (n) (4) (夢夢, 夢々 only) dreams [Add to Longdo] | 買い薬;買薬 | [かいぐすり, kaigusuri] (n) (See 売薬) over-the-counter drug; medication bought directly from the drugstore without a prescription [Add to Longdo] | 薄着 | [うすぎ, usugi] (n, vs, adj-no) (See 厚着) lightly dressed; (P) [Add to Longdo] | 摩り寄る;擦り寄る;すり寄る;摩寄る;擦寄る | [すりよる, suriyoru] (v5r, vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to [Add to Longdo] | 落とし蓋;落し蓋 | [おとしぶた, otoshibuta] (n) lid resting directly on food; wooden drop-lid for simmering [Add to Longdo] | 和痛分娩 | [わつうぶんべん, watsuubunben] (n) (See 無痛分娩) delivery with little pain (i.e. use of pain-reducing drugs) [Add to Longdo] | 洒落 | [しゃれ(P);シャレ, share (P); share] (adj-na, n) (1) joke; pun; witticism; (adj-na) (2) (See お洒落) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; refined; (P) [Add to Longdo] | 蟇目;引目 | [ひきめ, hikime] (n) (abbr. of 響目) large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |