ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verknüpfen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verknüpfen, -verknüpfen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Brains work with electrical pathways linking up memories!Gehirne ... arbeiten mit elektrischen Bahnen. Verknüpfen Erinnerungen! Into the Dalek (2014)
Best not to leave dangling threads.Man sollte lose Leinen stets verknüpfen. Cuanto (2014)
It links through Facebook, which I'm happy to say that I quit... although I do miss knowing when my ex-wife does her laundry.Man muss es mit Facebook verknüpfen, bei dem ich mich zum Glück abgemeldet habe... obwohl ich es schon sehr vermisse zu wissen, wann meine Ex-Frau ihre Wäsche macht. Charlie Gets Date Rated (2014)
With a MetroCard and with a credit card, alone, like literally where you go and what you buy, and potentially by linking that data with other people on similar travel plans, they can figure out who you talk to and who you met with.Nur mit der MetroCard und der Scheckkarte. Sie wissen, wohin ihr geht und was ihr kauft. Wenn sie das mit Leuten verknüpfen, die ähnliche Bewegungsprofile haben, kriegen sie raus, mit wem ihr redet und wen ihr trefft. Citizenfour (2014)
- Leila, you gotta tie it in a knot now, tie it in a Christmas knot.- Leila, du musst das Lametta zu einem Muster verknüpfen. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015)
Just have to tie up some loose ends first.Muss nur noch einige lose Enden verknüpfen. Sundae, Bloody Sundae (2015)
Besides, who told you to put your business anywhere near social media?Wer riet Ihnen, Ihre Geschäfte mit sozialen Netzwerken zu verknüpfen? eps1.4_3xpl0its.wmv (2015)
I got a tip about a secret Graydal meeting, one that, if I'm right, will connect an awful lot of dots.Ich habe einen Tipp eines geheimen Graydal-Treffens, das wahrscheinlich vieles miteinander verknüpfen wird. The Getaway (2016)
We may be able to connect him to Borns Tech that way.Vielleicht können wir ihn so mit Borns Tech verknüpfen. Beauty and the Beast (2016)
So anyway, I am trying to figure out how to roll this all together into a thesis. What, your nitrous trip?Jedenfalls überlege ich, wie sich das alles verknüpfen lässt zu einer Dissertation. Off the Grid (2016)
- - It can't be linked to us.- Niemand kann das mit uns verknüpfen. Episode #1.8 (2016)
But he was too cowardly to go the extra step, to attach the body of Your Majesty to the anchor as well.- Aber er war zu feige, den nächsten Schritt in Angriff zu nehmen. Und das heißt, den Körper Eurer Majestät mit der Verankerung zu verknüpfen. Co-Owner of a Lonely Heart (2016)
We... We link minds, share dreams, emotions, memories.Wir verknüpfen unser Gehirn, teilen Träume, Gefühle und... Survivors (2016)
It's how the souls connect.So verknüpfen sich die Seelen. Nightvisiting (2016)
We're already trying to link that to your boss.Wir versuchen bereits, das mit Ihrem Chef zu verknüpfen. How the Sausage Is Made (2016)
Parabatai bonds are like a tether that binds two souls.Parabatai-Bindungen verknüpfen zwei Seelen miteinander. Parabatai Lost (2017)
You have 3D nanoelectrics designed to interface with a neural network.Ihr habt 3D Nanoelektronik entwickelt, um es mit einem neutralen Netzwerk zu verknüpfen. Checkmate (2017)
As you can see from the blood splatter on the walls and the ceiling, it's not the misty spray that you'd associate with a gunshot.Wie man bei den Blutspritzern an den Wänden und an der Deck sieht, ist es nicht der Sprühnebel, den man mit einem Schuss verknüpfen würde. High Heat (2017)
I'll try to keep your hopes together so they don't disappear.Ich will versuchen, die Fäden eurer Wünsche zu verknüpfen, damit sie sich nicht verlieren. Jonah Who Will Be 25 in the Year 2000 (1976)
Were you aware that Dante was going to confront Clay?War Ihnen klar, dass Dante sich Clay verknüpfen würde? V/H/S Viral (2014)
_ _Erstens, du wirst nicht mehr derselbe sein, nachdem wir dich kennzeichnen... und deine Seele mit dem Großen Geist verknüpfen. Cry Havoc (2015)
Shall we apprehend him?Sollen wir ihn uns verknüpfen? Nobody Does It Better (1983)
Mr. Fletch's convenient appearance has allowed us... to move up our plans for your demise to coincide with his.Mr. Fletchs gelungener Auftritt ermöglicht uns Ihren Tod und den seinen miteinander zu verknüpfen. Fletch Lives (1989)
You'd like me to connect the dots for you, from A to B to C, so that your puny mind could comprehend?Ich soll also für Sie die Punkte verknüpfen, von A nach B nach C, damit lhr Spatzenhirn die Sache begreift? All Good Things... (1994)
I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.Ich wollte Ihnen weitere Arten zeigen, Geschäft und Vergnügen zu verknüpfen. The Maquis: Part I (1994)
'And then... 'I started connecting all these things I was thinking about.Dann begann ich, alles miteinander zu verknüpfen, worüber ich nachdachte. The Mighty (1998)
- Wednesday on U...- ...verknüpfen die Haare mit ein Fahrgefühl der Extra... Where the Money Is (2000)
But few have so elegantly tied together the disparate threads as the one you will hear tonight.Aber nur wenigen ist es so elegant gelungen, die Fäden zu verknüpfen... wie der jungen Dame, die Sie heute hören werden. Supersymmetry (2002)
You want to get linked up? Yeah.Soll ich Sie verknüpfen? Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Resemble you, would light speak? Do you still play the game machine?Wenn die Professor Hos Chip hätten, den sie aber nicht haben, könnten sie Stimmen und Daten interaktiv verknüpfen. Silver Hawk (2004)
That is how many people it takes to link us.So viele Leute braucht man, um uns zu verknüpfen. Pilot (2004)
She weaves all things together.'Sie kann alles verknüpfen. The New World (2005)
I can tie it to the Eisenhower-in-the-back-of-the-train piece.Ich kann es mit dem Teil über Eisenhower verknüpfen. Good Night, and Good Luck. (2005)
Just tying up some loose ends.Wir können immer noch zwei lose Enden miteinander verknüpfen. And Then There Were 7 (2005)
I wouldn't say simply, but yes, by... interfacing a Jumper's stealth mode generator with the city's shield, we should be able to render the city invisible.Wenn wir den Tarngenerator des Jumpers mit dem Stadtschild... verknüpfen, müssten wir die Stadt unsichtbar machen können. The Siege: Part 3 (2005)
He wants him to put words to images, to talk about his past, so he accepts it like a shock whose wave is receding.Er will die Bilder mit Worten verknüpfen. Wenn er davon spricht, verarbeitet er es wie abnehmende Stoßwellen. Fragments of Antonin (2006)
And my theory is about bridging universes.Und meine Theorie basiert darauf, Universen zu verknüpfen. McKay and Mrs. Miller (2006)
One: I presume you're running some sort of experiment... that's designed to bridge between parallel universes?Erstens... ich nehme an, ihr führt hier eine Art Experiment aus... bei dem ihr versucht, parallele Universen zu verknüpfen? McKay and Mrs. Miller (2006)
- Oh really? Once we interface it with the Gate, establishing a secure connection should completely deplete its power source. Which would mean it won't explode.Wenn wir sie mit dem Gate verknüpfen, eine sichere Verbindung haben... ist die Kraftquelle aufgebraucht und explodiert nicht mehr. Bad Guys (2007)
Granted that it's too easy and a cliché to connect your work with your life in such a direct manner.Erwiesenermaßen ist es zu einfach und klischeehaft Ihr Leben und Ihr Werk so direkt miteinander zu verknüpfen. Roman Polanski: Wanted and Desired (2008)
And our eyes will knit together the individual drawings, and the colors will blend.Und unsere Augen werden die einzelnen Zeichnungen verknüpfen, und die Farben werden sich vermischen. Primary Colors (2008)
- No, I need to tie up some loose ends.Nein, ich muss ein paar lose Enden verknüpfen. Selfless (2008)
You okay tying up this loose end?Kommst du damit klar, das schlappe Ende zu verknüpfen? AK-51 (2008)
French researchers mostly research how to make ends meet.Wir Forscher versuchen stets, Fäden zu verknüpfen. Paris (2008)
People with unconscious bias find it easier to associate positive adjectives... with Caucasian faces.Menschen, die latent rassistisch sind, verknüpfen positive Adjektive bevorzugt mit den Bildern weißer Personen. Unchained (2009)
When we shift to an African-American face, the biased firefighters... still associate the adjective with the image.Und wenn wir dann das Gesicht eines Afroamerikaners zeigen, verknüpfen die Feuerwehrleute, für die die Rasse eine Rolle spielt, die gleichen Adjektive mit dem Bild. Unchained (2009)
She's shotgunning it, trying to tie me to anything on her database.Sie schießt ins Blaue, versucht mich mir irgendetwas in ihrer Datenbank zu verknüpfen. Fearless Leader (2009)
I need to, you know, tie up some loose ends.Du weißt schon, ein paar lose Enden verknüpfen. She's a Lump (2009)
You know, I can't wait to see how you bring the boots into it.Ich bin jedoch gespannt, wie du das alles mit dem Stiefel verknüpfen wirst. Yahsi Bati (2009)
You try to tie up every loose end, but you never can.Man versucht, alle lose Enden zu verknüpfen, aber das schafft man nie. Swan Song (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
binden; verbinden; verknüpfento link [Add to Longdo]
stricken; verknüpfen | strickend | stricktto knit { knitted, knit; knitted, knit } | knitting | knits [Add to Longdo]
verbinden; vereinen; verknüpfento combine [Add to Longdo]
verketten; verknüpfen | verkettet; verknüpftto concatenate | concatenated [Add to Longdo]
verknüpfendaffiliating [Add to Longdo]
verknüpfendconcatenating [Add to Longdo]
verknüpfendknotting [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top