ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*whitacre*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: whitacre, -whitacre-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's more.Mark Whitacre, Geheimagent 0-0-1 4. The Informant! (2009)
No.Schmutz über Mark Whitacre. The Informant! (2009)
Glenn Glenn Whitacre.Glenn Glenn Whitacre. Scrooged (1988)
Sergeant Gallagher also identified the still-missing army colonel Glen Whitacre as one of the leaders of the conspiracy.Sergeant Gallagher hat auch den noch immer vermissten Colonel der Armee, Glen Whitacre, als einen der führenden Köpfe der Verschwörung identifiziert. The Package (1989)
- Night.Gute Nacht, Mrs. Whitacre. The Informant! (2009)
Well, put him through.- Mark Whitacre? The Informant! (2009)
It's Mark Cheviron at ADM. Yeah, Mark.Wir hatten doch vor einigen Tagen darüber gesprochen, welche der Telefonleitungen Sie in Mark Whitacres Haus überwachen werden. The Informant! (2009)
I'm on hold.Hallo, Mr. Yamamoto! Hier spricht Mark Whitacre! The Informant! (2009)
When did this happen, this conversation? Everything has changed. I got lysine up and running.Mick hat mich zu sich ins Büro bestellt, hat mich hingesetzt und gesagt: "Whitacre, ab sofort fahren wir Ihren Plan. " The Informant! (2009)
Look, we've had problems with viruses at the plant and we're way behind our projections.Ich mein, immer ist Whitacre schuld! So läuft das doch dort. Hier geht es um meinen Job, ja? The Informant! (2009)
FBI. Yeah, he's here.Er sagt, Whitacre hätt's ihm erzählt. The Informant! (2009)
Some woman somewhere with a kid he's seeing on one of these business trips?Das ist ein Foto von Mark Whitacre und seiner Familie. The Informant! (2009)
That's a picture of Mark Whitacre and his family. We carry that with us all the time as a constant reminder that he is a real person with a real family depending on him.Uns interessiert eines, wenn es mal so weit ist und Whitacre verliert seinen Job, stellt sich dann die Regierung hinter ihn? The Informant! (2009)
Let me guess.Mr. Whitacre. The Informant! (2009)
I'll tell you, 50 years later our deals with Tyson Farms, Foster Farms what's the body count?- ich hab keine Ahnung, was die wollen. - Mr. Whitacre? Bitte. The Informant! (2009)
- Bob. Brian. Can I talk to you guys for a second?Die fragten: "Alles ok, Whitacre?" Und ich: "Ja, ja, alles ok. " The Informant! (2009)
I gave Brian Shepard two and a half years and now I have legal bills to show for it.Wer sorgt sich denn um mich? Wer hat in der Highschool den Mark-Whitacre-Umweltpreis gestiftet? The Informant! (2009)
And I'm the good guy in this, the guy who took on ADM.Wo sind die Freunde, wenn es heißt "Schmutz über Mark Whitacre"? The Informant! (2009)
A check is deposited in various accounts and always under the amount of $10, 000.$ 2, 5 Millionen, eingezahlt auf ein Konto in der Schweiz, während Mark Whitacre dort geschäftlich für ADM zu tun hatte. The Informant! (2009)
Two-point-five million dollars, deposited into an account in Switzerland while Mark Whitacre was there on ADM business.Für uns ist ganz klar, dass Mark Whitacre in seinem unbändigen Bestreben, den Konzern zu übernehmen, versucht hat, die von ihm erfundenen Preisabsprachen seinen Vorgesetzten in die Schuhe zu schieben. The Informant! (2009)
Now, it is clear to us that Mark Whitacre driven by his own boundless ambition to take over ADM has attempted to frame his superiors in a price-fixing conspiracy of his own invention.Nämlich, dass das Geld nach Grand Cayman verschoben wurde, und zwar in Kenntnis und unter Mithilfe von Whitacres FBI-Partnern. Was werfen die mir vor? Ich will Einzelheiten! The Informant! (2009)
His cooperation with the government merely a smokescreen to hide his lying, cheating and stealing.Behaupten die, ich stecke mit dem Kerl unter einer Decke? §8 unseres Abkommens mit Whitacre besagt, dass seine Aktivitäten direkt vom FBI und der amerikanischen Regierung zu verantworten sind. The Informant! (2009)
Are they saying I'm in cahoots with the guy?Die Ermittlungen verlagern sich jetzt von ADM auf Whitacre. The Informant! (2009)
Paragraph 8 in our agreement with Whitacre states that his actions are directly attributable to the FBI and the United States government.Natürlich! ADM entscheidet, dass Whitacre ein Dieb ist, nachdem sie erfahren, dass er für uns arbeitet! The Informant! (2009)
I haven't been telling you guys the whole truth, but I'm gonna clear that up in there.Aber ohne ihn hätten Sie nichts. Wir sitzen heute nicht hier wegen des Falls gegen ADM. Mr. Whitacre, mein Name ist Ed Herbst. The Informant! (2009)
Yes, Ginger.Erst hat ihn die Regierung benutzt und dann lässt sie ihn fallen, weil es viel leichter ist, einen Mark Whitacre zu verfolgen als jemanden namens Andreas. The Informant! (2009)
Mick knew all about it. He told me there were gonna be opportunities to take kickbacks on some of the contracts coming out of Asia and Europe that were ADM contracts.Und die gehen auf Whitacres Konto, auf das von seiner Frau Ginger und die hier auf das Konto von Whitacres Eltern. The Informant! (2009)
All right.Ja, hier Evelyn Whitacre? The Informant! (2009)
When I got a job, one of my professors told people at Ralston Purina I was this guy that had accomplished all of this in spite of being adopted.Ich weiß, Sie sind skeptisch. Aber ich hab's erlebt. Mein Mandant Mark Whitacre hat es mir bewiesen. The Informant! (2009)
My client, Mark Whitacre, has shown it to me.Aufnahmen, die die Handlungsweise Brian Shepards zeigen, der Mark Whitacre mit einer Aktentasche geschlagen hat, während Mark mit der Regierung zusammengearbeitet hat. The Informant! (2009)
Henk... If you talk to Henkoff... You need to stop doing this to yourself.Aktenzeichen 97-2001 , die Vereinigten Staaten von Amerika gegen Mark Whitacre. The Informant! (2009)
I just really want to apologize to a lot of people in this room and a lot of people who aren't in this room, um for my actions.Das war's. Danke. Dass Mr. Whitacre kein gewöhnlicher Straftäter ist, wäre eine gewagte Untertreibung. The Informant! (2009)
I'm so, so, so sorry. I greatly apologize and accept responsibility for my actions. That's it.Trotzdem kann dieses Gericht keine klare Verbindung erkennen zwischen Mr. Mark Whitacres bi-polarer Störung und den 45 Fällen krimineller Verfehlungen, die ihm zur Last gelegt werden, es war schlichte Habgier. The Informant! (2009)
To observe that Mr. Whitacre is not the usual felon is a gross understatement.Es ist sehr schwer, auszumachen, wann Mr. Whitacre die Wahrheit sagt. The Informant! (2009)
- You said 11 and a half. You do know that the people at ADM think you were the mole.Whitacre gab letztendlich zu, dass die Unterschlagung allein seine Idee war. The Informant! (2009)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
whitacre
whitacre

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top