ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*wiederaufbau*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wiederaufbau, -wiederaufbau-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Months rebuilding, and this is S.H.I.E.L.D.Monate des Wiederaufbaus und das ist S.H.I.E.L.D. A Fractured House (2014)
one which might help us rebuild.Welches uns beim Wiederaufbau helfen könnte. Face My Enemy (2014)
We hear he went to the king to ask for our barn to be rebuilt.Wir hörten, er ist zum König gegangen, um für den Wiederaufbau unserer Scheune zu bitten. Terror of the Faithful (2014)
It's about... rebuilding.Es geht um Wiederaufbau. Z for Zachariah (2015)
Well, you know, rebuilding's important.- Na ja, Wiederaufbau ist wichtig. Z for Zachariah (2015)
They need firm commitments from BP and the government that'll not just help them rebuild, but that'll assure them we stand by their side.Diese Leute brauchen die Hilfe von BP und der Regierung, nicht nur beim Wiederaufbau. The Runner (2015)
For us right now this is only the beginning of a long rebuilding process.Für uns ist das nur der Anfang eines langen Wiederaufbauprozesses. The Runner (2015)
How long did it take to rebuild?Wie lange hat der Wiederaufbau gedauert? Choices (2015)
- How long to rebuild?- Und der Wiederaufbau? Der Wiederaufbau? XII. (2015)
Get it! It's there, it's there! What are you doing?Städte können wir wiederaufbauen, Fassaden wunderschön bemalen, neue Lebensweisen erfinden. Episode #4.3 (2015)
So, why the need to use it again after seven years of rebuilding free from infection?Nach sieben Jahren des Wiederaufbaus, nach der Infektion... The Rezort (2015)
So they can rebuild their country.Damit sie ihr Land wiederaufbauen kann. A War (2015)
And to all who have suffered natural disasters... and who must find the will to rebuild.An alle, die Naturkatastrophen ertrugen, und den Willen zum Wiederaufbau finden müssen. Truth (2015)
Rebuilding this city.Der Wiederaufbau dieser Stadt. World on Fire (2015)
The rapid reconstruction shows how important heavy water is, Der schnelle Wiederaufbau zeigt, wie wichtig das Schwere Wasser ist. Episode #1.5 (2015)
Because in a thousand generations we could not rebuild what was lost!Weil tausend Generationen nicht wiederaufbauen können, was verloren ist. The Night Room (2015)
Then maybe you can rebuild that bridge.Dann kannst du vielleicht diese Brücke wiederaufbauen. Rush Hour (2015)
Well, I know that you've been rebuilding Central City at night.Nun, ich weiß, dass du in der Nacht mit dem Wiederaufbau von Central City beschäftigt warst. The Man Who Saved Central City (2015)
Eisley toured the oil fields near Kirkuk.Iraks Ressourcen im Namen des Wiederaufbaus plünderten, besuchte Eisley Ölfelder in der Nähe von Kirkuk. A Stitch in Time (2015)
They see reconstruction as a business opportunity.Für die ist der Wiederaufbau vor allem ein Geschäft. Marguerite (2015)
It could fit nicely with your rebuilding business.Das passt gut zu Ihren Wiederaufbaugeschäften. Marguerite (2015)
It is education that will bring water back to this city and will rebuild the middle class...Es ist Bildung, das Wasser zurück zur Stadt bringt und wird die Mittelklasse wiederaufbauen. - Lass mich meine Meinung nicht wieder ändern. Par 5 (2015)
In nuclear medicine, the element technetium is injected into patients to measure unusual bone rebuilding.In der Nuklearmedizin wird das Element Technetium den Patienten injiziert, um einen ungewöhnlichen Knochenwiederaufbau zu messen. The Woman in the Whirlpool (2015)
Because I call on my fellow businessmen, on governments, on aid organizations, to fulfill this promise, so that on the day when peace comes, you, the people of Alladia, can go home and rebuild your country with prideWeil ich Geschäftspartner, Regierungen und Hilfsorganisationen ersuche, dieses Versprechen zu erfüllen, so dass am Tag, wenn der Frieden kommt, Sie, die Menschen von Alladia, nach Hause gehen und Ihr Land mit Stolz und Wissen und Fähigkeiten wiederaufbauen können. The Tradition of Hospitality (2015)
Well, all the things you do, rebuilding this place, protecting people...Nun, alles, was du tust, diesen Ort wiederaufbauen, Menschen beschützen, Family of Rogues (2015)
The restoration of Starling Bay.Der Wiederaufbau von Starling Bay. Brotherhood (2015)
One of my Rebuild Metropolis crews found it.Eine meiner Metropolis-Wiederaufbau-Crews hat ihn gefunden. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
He is an integral part of my New Harlem Renaissance and our movement to rebuild Harlem for our Harlemites.Er ist fester Bestandteil meiner Neuen Harlemer Renaissance und unserer Bewegung zum Wiederaufbau Harlems für die Harlemer. Manifest (2016)
Two weeks after the devastating attacks on the British capital, a new government has been installed and the city has begun to rebuild.Zwei Wochen nach den Angriffen auf London wurde heute eine neue Regierung eingesetzt. Auch der Wiederaufbau ist in vollem Gange. London Has Fallen (2016)
Colonel Hollanek is coming to Norton tomorrow to check on some of our PRT work.Colonel Hollanek kommt morgen nach Norton, um unsere Wiederaufbauarbeit zu prüfen. Whiskey Tango Foxtrot (2016)
Pops can rebuild.Pops kann wiederaufbauen. Code of the Streets (2016)
I bet we could turn its carcass into a big tourist attraction.Vielleicht könnte man den Körper ausstellen, und so den Wiederaufbau mitfinanzieren. Shin Godzilla (2016)
So, the cabinet finally made a decision on the relief and recovery bill?Steht jetzt endlich der Kabinettsbeschluss zu dem Sondergesetz für ein Hilfs- und Wiederaufbauprogramm? Shin Godzilla (2016)
So scrap and rebuild, huh?Es geht nur noch um den späteren Wiederaufbau? Shin Godzilla (2016)
Besides, multiple nations have pledged their support to assist us with a complete rebuilding effort, provided we sign on, of course.Und du weißt: Falls wir einen Nuklearangriff auf das große unbekannte Lebewesen akzeptieren, werden wir weltweite Hilfe für den Wiederaufbau erhalten. Shin Godzilla (2016)
That'll take time to rebuild.Der Wiederaufbau wird Zeit brauchen. Year of the Monkey (2016)
It was found during the reconstruction.Man fand es beim Wiederaufbau. A Cure for Wellness (2016)
Restore our people, our dynasty.Hilf deinem Volk, der Dynastie, beim Wiederaufbau. Lost Crane (2016)
We spent four years pounding the shit out of each other, and now we're gonna help them rebuild.Vier Jahre lang droschen wir aufeinander ein, und jetzt helfen wir ihnen beim Wiederaufbau. Episode #1.1 (2016)
But what better gift than to announce that we, us, our company will be handling all the debris disposal throughout the Middle East construction faze of this war.Aber was wäre ein schöneres Geschenk als die Bekanntgabe, dass wir, also unsere Firma, im Nahen Osten in der Wiederaufbauphase die Beseitigung aller angefallenen Trümmer übernehmen werden. Catfight (2016)
Look, the real recovery program is months from being done.Das eigentliche Wiederaufbauprogramm wird noch Monate brauchen. eps2.0_unm4sk-pt2.tc (2016)
To rebuild the Capitol, the Congress, the Senate to rebuild our country.Den Wiederaufbau von Capitol, Kongress und Senat. Den Wiederaufbau unseres Landes. The Interrogation (2016)
The rebuilding of our Congress and our Senate to ensure that all American citizens have a voice in all 50 states.Den Wiederaufbau von Kongress und Senat, um allen 50 Staaten eine Stimme zu geben. The Interrogation (2016)
This is the first step that we are taking to rebuilding our country.Den ersten Schritt in Richtung Wiederaufbau unseres Landes. The Results (2016)
But hopefully it can help you to rebuild, because rebuilding is what we're all about.Aber hoffentlich hilft es beim Wiederaufbau, denn dafür sind wir hier. War Machine (2017)
I want to do what we said we were gonna do and rebuild this place together.Ich möchte das tun, was wir gesagt haben, - und diesen Ort zusammen wiederaufbauen. Character and Fitness (2017)
Just consider the sheer amount of kinetic energy required to re-form.Denk nur, wie viel kinetische Energie ein Wiederaufbau braucht. BOOM (2017)
Well, men I wouldn't share a bus with ordinarily, so I could be allowed to begin rebuilding it three months early.Männern, mit denen ich sonst nicht mal Bus fahren würde. Um mit dem Wiederaufbau meines Lebens drei Monate eher beginnen zu können. Dick Cheney (2017)
Well, uh, reconstructive surgery is out.Nun, wiederaufbauende Chirurgie scheidet wohl aus. Leave It Inside (2017)
That in any situation, He would be there to help build it back up.Er würde in jedem Falle dort sein und beim Wiederaufbau helfen. My Dripping Sleep (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
wiederaufbau

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Europäische Bank für Wiederaufbau und EntwicklungEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD) [Add to Longdo]
Umbau { m }; Wiederaufbau { m }; Rekonstruktion { f }reconstruction [Add to Longdo]
Wiederaufbau { m }reconstruction [Add to Longdo]
wiederaufbauendreconstructive [Add to Longdo]
Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, WeltbankIBRD : international Bank for Reconstruction and Development [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
復興[ふっこう, fukkou] Wiederaufbau, Wiederaufleben [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top