“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

挟持

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -挟持-, *挟持*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
挟持[xié chí, ㄒㄧㄝˊ ㄔˊ,   /  ] to seize sb (by both arms); to abduct; to force sb to submit; to coerce; to hold sb under duress #26,342 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The suspect or possible suspects are inside, holed up with an unknown number of hostages.[CN] 银行遭到抢劫 嫌犯挟持人质 人数不明 Inside Man (2006)
She has got ten innocent people out there.[CN] 挟持了10个无辜的人 Bang (2006)
I don't just mean him. Any hostage taker.[CN] 不只是他,每一个挟持人质的人 Inside Man (2006)
The man who indiscriminately killed and wounded six people yersteday in Shinjuku... is still barricaded inside this nursery school with eight hostages including little children.[CN] 昨天在新宿闹区 伤害6名无辜路人的歹徒 挟持了幼儿和保姆8名人质 目前躲在这个托儿所里 Shinsei (2006)
I repeat, possible hostages. 20 Exchange. Manhattan Trust.[CN] 重复一遍,嫌犯可能挟持人质 交易街20号,曼哈顿信托银行 Inside Man (2006)
Some woman is shooting up fields market. She's got hostages.[CN] 一个女人在超市开枪了 还挟持了人质 Bang (2006)
They took Trudy hostage.[CN] 他们把楚蒂挟持当人质 Miami Vice (2006)
Let Julie go and take me instead.[CN] 放走Julie挟持我吧 Bang (2006)
Perp with a gun. Possible hostages.[CN] 嫌犯持枪,可能挟持人质 Inside Man (2006)
I have got hostages.[CN] 挟持了人质 Inside Man (2006)
I get thrown out of a bank. I'm a hostage. I get harassed.[CN] 我从银行里被扔出来 我被挟持当人质、被骚扰 Inside Man (2006)
They took me in a car, and they flew me to Nassau.[CN] 把我带进车里,挟持我飞到拿骚 The Hoax (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top