ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 居, -居- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [居, jū, ㄐㄩ] to live, to reside; to dwell; to sit Radical: 户, Decomposition: ⿸ 户 [hù, ㄏㄨˋ] 古 [gǔ, ㄍㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] door Rank: 678 | | [据, jù, ㄐㄩˋ] to possess, to occupy; position; base Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 據, Rank: 313 | | [剧, jù, ㄐㄩˋ] theatrical plays, opera, drama; severe, acute Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 居 [jū, ㄐㄩ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Variants: 劇, Rank: 909 | | [锯, jù, ㄐㄩˋ] a saw; to saw, to amputate Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鋸, Rank: 3078 | | [鋸, jù, ㄐㄩˋ] a saw; to saw, to amputate Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 锯, Rank: 8099 | | [踞, jù, ㄐㄩˋ] to crouch, to squat; to occupy Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [ideographic] To sit 居 on one's feet 足; 居 also provides the pronunciation Rank: 3651 | | [倨, jù, ㄐㄩˋ] arrogant, haughty, rude Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 5167 | | [裾, jū, ㄐㄩ] hem, lapel; skirt Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] clothes Rank: 5428 | | [琚, jū, ㄐㄩ] girdle ornaments Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] jade Rank: 6604 | | [椐, jū, ㄐㄩ] Zelkowa acuminata Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 6815 |
|
| 居 | [居] Meaning: reside; to be; exist; live with On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: い.る, -い, お.る, i.ru, -i, o.ru Radical: 尸, Decomposition: ⿸ 尸 古 Variants: 凥, Rank: 836 | 据 | [据] Meaning: set; lay a foundation; install; equip; squat down; sit down On-yomi: キョ, kyo Kun-yomi: す.える, す.わる, su.eru, su.waru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 居 Variants: 拠, 據, Rank: 1468 | 裾 | [裾] Meaning: cuff; hem; foot of mountain On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: すそ, suso Radical: 衣, Decomposition: ⿰ 衤 居 Rank: 2334 | 踞 | [踞] Meaning: crouch; cower On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: うずく.まる, uzuku.maru Radical: 足, Decomposition: ⿰ 𧾷 居
| 凥 | [凥] Meaning: to dwell On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: い.る, お.る, i.ru, o.ru Radical: 几 Variants: 居 | 椐 | [椐] Meaning: On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: まがき, magaki Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 居
| 琚 | [琚] Meaning: On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 居
| 腒 | [腒] Meaning: game On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: ほじし, hojishi Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 居
| 鋸 | [鋸] Meaning: saw (cuts wood) On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: のこ, のこぎり, noko, nokogiri Radical: 金, Decomposition: ⿰ 金 居
| 倨 | [倨] Meaning: pride; squatting with legs outstretched On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: おご.る, ogo.ru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 居
|
| 居 | [jū, ㄐㄩ, 居] reside #1,832 [Add to Longdo] | 居民 | [jū mín, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ, 居 民] resident; inhabitant #984 [Add to Longdo] | 居然 | [jū rán, ㄐㄩ ㄖㄢˊ, 居 然] unexpectedly; to one's surprise; go so far as to #1,149 [Add to Longdo] | 居住 | [jū zhù, ㄐㄩ ㄓㄨˋ, 居 住] to reside; to dwell; to live in a place; resident in #2,806 [Add to Longdo] | 邻居 | [lín jū, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ, 邻 居 / 鄰 居] neighbor #5,202 [Add to Longdo] | 位居 | [wèi jū, ㄨㄟˋ ㄐㄩ, 位 居] to be located at #8,225 [Add to Longdo] | 居室 | [jū shì, ㄐㄩ ㄕˋ, 居 室] room; apartment #11,375 [Add to Longdo] | 同居 | [tóng jū, ㄊㄨㄥˊ ㄐㄩ, 同 居] to live together #12,121 [Add to Longdo] | 定居 | [dìng jū, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ, 定 居] to settle; to fix a place to live #14,373 [Add to Longdo] | 居民区 | [jū mín qū, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩ, 居 民 区 / 居 民 區] living area; ghetto #15,366 [Add to Longdo] | 新居 | [xīn jū, ㄒㄧㄣ ㄐㄩ, 新 居] new residence; new home #20,982 [Add to Longdo] | 聚居 | [jù jū, ㄐㄩˋ ㄐㄩ, 聚 居] inhabit a region (esp. an ethnic group); congregate #23,381 [Add to Longdo] | 分居 | [fēn jū, ㄈㄣ ㄐㄩ, 分 居] to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members) #23,669 [Add to Longdo] | 跃居 | [yuè jū, ㄩㄝˋ ㄐㄩ, 跃 居 / 躍 居] to vault #23,770 [Add to Longdo] | 隐居 | [yǐn jū, ㄧㄣˇ ㄐㄩ, 隐 居 / 隱 居] to live in seclusion; a hermit #23,811 [Add to Longdo] | 起居 | [qǐ jū, ㄑㄧˇ ㄐㄩ, 起 居] everyday life; regular pattern of life #24,827 [Add to Longdo] | 安居乐业 | [ān jū lè yè, ㄢ ㄐㄩ ㄌㄜˋ ㄧㄝˋ, 安 居 乐 业 / 安 居 樂 業] live and work in peace and contentment #25,480 [Add to Longdo] | 移居 | [yí jū, ㄧˊ ㄐㄩ, 移 居] to move home #25,554 [Add to Longdo] | 定居点 | [dìng jū diǎn, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄉㄧㄢˇ, 定 居 点 / 定 居 點] settlement #26,038 [Add to Longdo] | 故居 | [gù jū, ㄍㄨˋ ㄐㄩ, 故 居] former residence #26,182 [Add to Longdo] | 居所 | [jū suǒ, ㄐㄩ ㄙㄨㄛˇ, 居 所] residence #27,392 [Add to Longdo] | 蜗居 | [wō jū, ㄨㄛ ㄐㄩ, 蜗 居 / 蝸 居] snail's home; fig. humble abode #29,403 [Add to Longdo] | 后来居上 | [hòu lái jū shàng, ㄏㄡˋ ㄌㄞˊ ㄐㄩ ㄕㄤˋ, 后 来 居 上 / 後 來 居 上] lit. late-comer lives above (成语 saw); the up-and-coming youngster outstrips the older generation; the pupil surpasses the master #29,673 [Add to Longdo] | 居留 | [jū liú, ㄐㄩ ㄌㄧㄡˊ, 居 留] residence; to reside #31,539 [Add to Longdo] | 白居易 | [Bái Jū yì, ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄧˋ, 白 居 易] Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet #33,378 [Add to Longdo] | 旅居 | [lǚ jū, ㄌㄩˇ ㄐㄩ, 旅 居] to stay away from home; residence abroad; sojourn #37,469 [Add to Longdo] | 居安思危 | [jū ān sī wēi, ㄐㄩ ㄢ ㄙ ㄨㄟ, 居 安 思 危] vigilance in peace time (成语 saw); while living in peace, make provisions for war #40,859 [Add to Longdo] | 迁居 | [qiān jū, ㄑㄧㄢ ㄐㄩ, 迁 居 / 遷 居] to move (from one residence to another) #41,940 [Add to Longdo] | 起居室 | [qǐ jū shì, ㄑㄧˇ ㄐㄩ ㄕˋ, 起 居 室] living room #42,372 [Add to Longdo] | 居里 | [jū lǐ, ㄐㄩ ㄌㄧˇ, 居 里 / 居 裡] curie (Ci) #42,794 [Add to Longdo] | 居住者 | [jū zhù zhe, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄓㄜ˙, 居 住 者] inhabitant #45,843 [Add to Longdo] | 居心 | [jū xīn, ㄐㄩ ㄒㄧㄣ, 居 心] to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind #49,259 [Add to Longdo] | 群居 | [qún jū, ㄑㄩㄣˊ ㄐㄩ, 群 居] to live together (in a large group or flock) #49,451 [Add to Longdo] | 寄居 | [jì jū, ㄐㄧˋ ㄐㄩ, 寄 居] to live away from home #49,595 [Add to Longdo] | 居功 | [jū gōng, ㄐㄩ ㄍㄨㄥ, 居 功] to claim credit for oneself #52,710 [Add to Longdo] | 散居 | [sǎn jū, ㄙㄢˇ ㄐㄩ, 散 居] to live scattered #53,934 [Add to Longdo] | 仙居 | [Xiān jū, ㄒㄧㄢ ㄐㄩ, 仙 居] (N) Xianju (place in Zhejiang) #59,236 [Add to Longdo] | 杂居 | [zá jū, ㄗㄚˊ ㄐㄩ, 杂 居 / 雜 居] cohabitation (of different populations or races); to coexist #59,795 [Add to Longdo] | 居庸关 | [Jū yōng guān, ㄐㄩ ㄩㄥ ㄍㄨㄢ, 居 庸 关 / 居 庸 關] Juyongguan #64,652 [Add to Longdo] | 穴居 | [xué jū, ㄒㄩㄝˊ ㄐㄩ, 穴 居] to live in a cave #70,824 [Add to Longdo] | 定居者 | [dìng jū zhě, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄓㄜˇ, 定 居 者] settler #75,088 [Add to Longdo] | 客居 | [kè jū, ㄎㄜˋ ㄐㄩ, 客 居] expatriate; visitor #75,853 [Add to Longdo] | 祖居 | [zǔ jū, ㄗㄨˇ ㄐㄩ, 祖 居] former residence; one's original home #80,404 [Add to Longdo] | 集居 | [jí jū, ㄐㄧˊ ㄐㄩ, 集 居] community; living together #94,221 [Add to Longdo] | 寡居 | [guǎ jū, ㄍㄨㄚˇ ㄐㄩ, 寡 居] to live as a widow #103,787 [Add to Longdo] | 住居 | [zhù jū, ㄓㄨˋ ㄐㄩ, 住 居] to live; to reside #104,598 [Add to Longdo] | 蛰居 | [zhé jū, ㄓㄜˊ ㄐㄩ, 蛰 居 / 蟄 居] to live in seclusion #109,683 [Add to Longdo] | 独居石 | [dú jū shí, ㄉㄨˊ ㄐㄩ ㄕˊ, 独 居 石 / 獨 居 石] monazite #215,811 [Add to Longdo] | 薛居正 | [Xuē Jū zhèng, ㄒㄩㄝ ㄐㄩ ㄓㄥˋ, 薛 居 正] Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史|旧五代史 #219,361 [Add to Longdo] | 卜居 | [bǔ jū, ㄅㄨˇ ㄐㄩ, 卜 居] to choose a home #259,235 [Add to Longdo] |
| 皇居 | [こうきょ, koukyo] (n) พระราชวังที่ประทับของสมเด็จพระจักรพรรดิ (ในข่าวมักจะใช้ว่า พระราชวังอิมพีเรียล) |
| 住居登録証 | [じゅうきょとうろくしょう, juukyotourokushou] (n) ทะเบียนบ้าน | 芝居 | [しばい, shibai] ละคร | 敷居 | [しきい, shikii] (n) ธรณีประตู | 新居 | [しんきょ, shinkyo] (n) ที่อยู่อาศัยแห่งใหม่ | 居眠り | [いねむり, inemuri] สัปหงก | 鳥居 | [とりい, torii] (n) ประตูศาลเจ้าชินโต, ประตูโทะรี |
| 居る | [おる, oru] TH: อยู่(เป็นรูปถ่อมตนใช้กับพฤติกรรมของผู้พูด) EN: to be (hum) | 居る | [おる, oru] TH: มี EN: to exist |
| 居 | [きょ, kyo] (n-suf, n-pref, n) (1) (usu. used in compound words) (See 居る・いる・1) being (somewhere); (2) sitting #4,118 [Add to Longdo] | 居 | [きょ, kyo] (n) residence #4,118 [Add to Longdo] | 居住 | [きょじゅう, kyojuu] (n, vs, adj-no) residence; (P) #3,515 [Add to Longdo] | 鳥居 | [とりい, torii] (n) torii (Shinto shrine archway); (P) #7,555 [Add to Longdo] | 芝居 | [しばい, shibai] (n) play; drama; (P) #7,631 [Add to Longdo] | 入居 | [にゅうきょ, nyuukyo] (n, vs) moving into (house); (P) #7,874 [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょ, doukyo] (n, vs) coexistence; living together; (P) #8,940 [Add to Longdo] | 隠居 | [いんきょ, inkyo] (n, vs) (1) retirement; (2) retired person; (P) #9,079 [Add to Longdo] | 居酒屋(P);居酒や | [いざかや, izakaya] (n) bar; pub; tavern; (P) #11,863 [Add to Longdo] | 居る | [おる, oru] (v1, vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) to stay; (v1, aux-v) (3) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P) #12,653 [Add to Longdo] | 居る | [おる, oru] (v5r, vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r, aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (See やがる) (after -masu base of verb) indicates contempt or disdain for another's actions; (P) #12,653 [Add to Longdo] | 居城 | [きょじょう, kyojou] (n) castle of a daimyo; castle of feudal lord #15,036 [Add to Longdo] | 転居 | [てんきょ, tenkyo] (n, vs) moving; changing residence; (P) #15,072 [Add to Longdo] | 居士 | [こじ, koji] (n) (1) { Buddh } grhapati (layman; sometimes used as a posthumous suffix); (2) private-sector scholar #16,003 [Add to Longdo] | 居留 | [きょりゅう, kyoryuu] (n, vs) residence; reside #16,206 [Add to Longdo] | 居場所 | [いばしょ, ibasho] (n) (1) whereabouts; place; location; (2) place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself; (P) #16,597 [Add to Longdo] | 住まい(P);住居(P);住い | [すまい(P);じゅうきょ(住居)(P), sumai (P); juukyo ( juukyo )(P)] (n, vs) dwelling; house; residence; address; (P) #17,515 [Add to Longdo] | 新居 | [しんきょ, shinkyo] (n) new home; (P) #17,763 [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (n, vs) long visit; overstaying; (P) #17,767 [Add to Longdo] | 皇居 | [こうきょ, koukyo] (n) Imperial Palace; (P) #18,753 [Add to Longdo] | ずには居られない | [ずにはいられない, zunihairarenai] (exp, adj-i) (uk) (See ないではいられない) (after neg. verb stem) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo] | ないでは居られない | [ないではいられない, naidehairarenai] (exp, adj-i) (uk) (See ずにはいられない) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo] | 安居 | [あんご, ango] (n, vs) easy life [Add to Longdo] | 安居 | [あんご, ango] (n, vs) { Buddh } varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar) [Add to Longdo] | 囲炉裏;居炉裏;囲炉裡 | [いろり, irori] (n) sunken hearth; sunken fireplace [Add to Longdo] | 威高;居高 | [いたか, itaka] (adj-na, n) (arch) (See 不遜, 傲慢) arrogant [Add to Longdo] | 一言居士 | [いちげんこじ;いちごんこじ, ichigenkoji ; ichigonkoji] (n) person who is ready to comment on every subject; ready critic [Add to Longdo] | 一芝居 | [ひとしばい, hitoshibai] (n) trick; act [Add to Longdo] | 一人芝居;独り芝居 | [ひとりしばい, hitorishibai] (n, vs) one man show; performing solo; monodrama [Add to Longdo] | 隠居仕事 | [いんきょしごと, inkyoshigoto] (n) post-retirement job; work done by a retired person where earning an income is not a primary concern [Add to Longdo] | 雲居;雲井(ateji) | [くもい, kumoi] (n) (1) (arch) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court [Add to Longdo] | 円居 | [まどい, madoi] (n, vs) small gathering; happy circle [Add to Longdo] | 猿芝居 | [さるしばい, sarushibai] (n) monkey show [Add to Longdo] | 仮住;仮住まい;仮住い;仮住居 | [かりずまい, karizumai] (n, vs) temporary residence [Add to Longdo] | 伽芝居 | [とぎしばい, togishibai] (n) fairy play; pantomime [Add to Longdo] | 夏安居 | [げあんご, geango] (n) { Buddh } summer retreat where monks stay in the same place to study [Add to Longdo] | 夏芝居 | [なつしばい, natsushibai] (n) summer play [Add to Longdo] | 家居 | [いえい;かきょ, iei ; kakyo] (n, vs) staying at home [Add to Longdo] | 家庭内別居 | [かていないべっきょ, kateinaibekkyo] (n) living apart in the same house; separate lives under the same roof [Add to Longdo] | 寡居 | [かきょ, kakyo] (n, vs) widowhood [Add to Longdo] | 歌舞伎芝居 | [かぶきしばい, kabukishibai] (n) kabuki play [Add to Longdo] | 楽隠居 | [らくいんきょ, rakuinkyo] (n, vs) comfortable retirement [Add to Longdo] | 鴨居 | [かもい, kamoi] (n) lintel [Add to Longdo] | 閑居 | [かんきょ, kankyo] (n, vs) quiet and secluded life; quiet retreat; idle life [Add to Longdo] | 奇貨可居;奇貨居くべし | [きかおくべし, kikaokubeshi] (exp) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price [Add to Longdo] | 起居 | [ききょ, kikyo] (n, vs) behavior; behaviour; one's daily life [Add to Longdo] | 起居挙動 | [ききょきょどう, kikyokyodou] (n) behavior; bearing; deportment; manners; demeanor [Add to Longdo] | 起居動作 | [ききょどうさ, kikyodousa] (n) behavior; bearing; demeanor; one's daily life [Add to Longdo] | 鬼の居ぬ間に洗濯 | [おにのいぬまにせんたく, oninoinumanisentaku] (exp) when the cat's away, the mice will play (lit [Add to Longdo] | 戯け芝居 | [おどけしばい, odokeshibai] (n) comedy; burlesque [Add to Longdo] |
| | They don't seem to mind. They've been very congenial about it. | [JP] 誰も気にしない 居心地がいいよ The Graduate (1967) | I can't believe I slept in. | [CN] 真不敢相信我居然睡过头了 Chupacabra (2011) | This is Shepard Wong's home. | [JP] これがシェパード・ウォンの居場所だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Imagine that. | [CN] 你居然忘了被那個你殺害的 Bloodhounds (2011) | And you, the biggest idiot, for believing him. | [CN] 还有你,最大的傻逼,居然相信他 The Crown Jewels (2011) | Something you don't know that I do. | [CN] 我居然会知道你不知道的事情 Lord Snow (2011) | - You have Henry Niles in there? | [JP] - ヘンリー・ナイルズが居るな Straw Dogs (1971) | Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room. | [CN] 贝茨先生 艾瑟尔告诉我你有访客 所以我沏好了茶放在我的起居室里 Episode #2.1 (2011) | That neighbor of yours, what's his name? | [CN] 你那邻居 他叫什么来着? Nathan? The Next Seduction (2011) | We lost friends, neighbours. | [CN] 我们也失去了朋友 邻居 Bloodletting (2011) | Well, may I stay, then? | [JP] 私はここに居ていいの? The Graduate (1967) | I got it! He's found himself some cute twist. | [JP] 見つけたぜ やっぱり女が居た Chinatown (1974) | "... maintain, lodge, clo... | [CN] ...维持 居住权 Wild Bill (2011) | Where are ya? - Yaa-ha! - Aah! | [JP] どこに居る? バカ 転んだぞ! Straw Dogs (1971) | Here, we are very Swedish. That's Ikea. | [CN] 我们经营瑞典品牌 宜家家居 Delicacy (2011) | The guy's gone for two days, and they don't report him missing? | [CN] 這人失蹤了兩天 他們居然沒有報失蹤嗎 Red Gold (2011) | We don't know where she is. We looked the whole town! | [JP] 町中を探したけど どこにも居ないよ! Straw Dogs (1971) | - Living with the boyfriend. | [CN] 和男朋友同居了啊 { \3cH202020 }Living with the boyfriend. Nana Gallagher Had an Affair (2011) | How is it possible to appoint as our commander-in-chief a man who can't mount a horse, who goes to sleep at council meetings? | [JP] 馬に も乗れ す 会議中 には居眠 り 甚だ素行 の悪い あの老いぼれ を War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | You're fired because I don't want you around. I want you to leave. Right now. | [JP] 君らに居て欲しくない すぐに出て行って欲しい Straw Dogs (1971) | I had a few more questions I wanted to ask him. | [JP] もう少し話を聞きたい 居所は分かるかね? Soylent Green (1973) | A residence order. | [CN] 一份居所裁定 Wild Bill (2011) | He's got him up at Trencher's. | [JP] 農場に居るそうだ Straw Dogs (1971) | He spent 10 nights at my door, I was embarrassed vis-a-vis the neighbors! | [CN] 花了十天的晚上来敲我家的门 害我对邻居很不好意思 Delicacy (2011) | On the day of our betrothal, you tell me you do not trust me. | [CN] 你居然在我们订婚当天 向我宣告对我的不信任 Tales of the Night (2011) | Would it be possible for me to see a list of your patients? | [JP] できれば 今居る人の名簿が見たい Chinatown (1974) | Whoever's behind it has nothing against me. | [JP] 誰が裏に居るか 分かりませんが Chinatown (1974) | You'd be better off looking for Janice Hedden than standing around here. | [JP] ここに居るより ジャニスを探したらどうだ Straw Dogs (1971) | Never thought I'd be the type. | [CN] 以前从没想过我居然也是"同"人 { \3cH202020 }Never thought I'd be the type. Daddyz Girl (2011) | He's staying here with me until the doctor and the police arrive. | [JP] 医者と警察が来るまで 僕は彼とここに居る Straw Dogs (1971) | I'll go out and mention to them that the cat is missing... and I'll ask them if they've seen her. | [JP] 行って猫が居なくなったと言う... で 見かけなかったか 訊くんだ Straw Dogs (1971) | Lip? | [CN] 你居然上了她 { \3cH202020 }You fucked her? Father Frank, Full of Grace (2011) | There are five men out there. | [JP] 5人も居るのよ Straw Dogs (1971) | - Lots more where they came from. | [JP] まだまだ居るぜ Straw Dogs (1971) | With all due respect for the pastor but to talk to me about guilt and shame after all that happened it only strengthened my resolve. | [CN] 带着牧师应得的所有尊敬... ...在所有一切发生之后,居然和我谈内疚和羞愧... ...只会加强我的决心而已 The Crown Jewels (2011) | We're planning on moving in together. | [CN] 我们打算同居 The Crown Jewels (2011) | So embarrassing. | [CN] 真是很尴尬 不敢相信我居然让他那么做 { \3cH202020 }This is so embarrassing. Nana Gallagher Had an Affair (2011) | Yes, please. I want you to. | [JP] ええ 居てほしい The Graduate (1967) | I can't believe you guys are buying into all of his bullshit. Come on. | [CN] 不敢相信你们居然还迎合他 太扯淡了 { \3cH202020 }I can't believe you guys are buying into all his bullshit. It's Time to Kill the Turtle (2011) | Either he's the kind who chases women or he isn't. | [JP] 愛人が居るかどうかも で モウレーさんは? Chinatown (1974) | The responsibility really lies not on the electric company for turning it off but on those of this man's neighbors and friends and associates who were not charitable enough to enable him, as an individual to meet the electric bill. | [CN] 这个责任是个谎言 与电力公司切电源无关 但这个老人的邻居和朋友 以及亲戚之类的 Zeitgeist: Moving Forward (2011) | Actually, he's not, Mrs. Mulwray, and he's checked out of his apartment at the El Macondo. | [JP] 居ませんよ モウレー夫人 マコンド・アパートも 引き払ってます Chinatown (1974) | He had an upholstery shop that was struggling. | [CN] 他辛苦維持著一家家居裝飾店 Red Alert (2011) | If she's in my study, I'll kill her. | [JP] 書斎に居たら 殺してやる Straw Dogs (1971) | He's just a neighbor. | [CN] 他只是个邻居而已 Free (2011) | But the neighbours insisted. | [CN] 但是邻居硬要我去连任 Once Upon a Time in Anatolia (2011) | I'd feel the same way if it was my kid that was missing. | [JP] 我が子が居なくなれば 僕だって Straw Dogs (1971) | We don't have any more cats. | [JP] もう猫は居ないわよ Straw Dogs (1971) | Chiefly, I assign space to people who need space. | [JP] 彼らに居場所を提供している Soylent Green (1973) | He'll have more than a broken rib if he doesn't tell us whereJanice Hedden is. | [JP] ジャニスの居所を吐かなきゃ 肋骨どころじゃないんで Straw Dogs (1971) |
| 住居表示 | [じゅうきょひょうじ, juukyohyouji] displayed address [Add to Longdo] | 住居表示番号 | [じゅうきょひょうじばんごう, juukyohyoujibangou] displayed address number [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょう, doukyou] coexistence, to coexist (vs) [Add to Longdo] | 敷居 | [しきい, shikii] threshold [Add to Longdo] | 敷居値ゲート | [しきいちゲート, shikiichi ge-to] threshold gate, threshold element [Add to Longdo] | 敷居値演算 | [しきいちえんざん, shikiichienzan] threshold operation [Add to Longdo] | 敷居値関数 | [しきいちかんすう, shikiichikansuu] threshold function [Add to Longdo] | 敷居値素子 | [しきいちそし, shikiichisoshi] threshold gate, threshold element [Add to Longdo] |
| 住居 | [じゅうきょ, juukyo] Wohnung [Add to Longdo] | 別居 | [べっきょ, bekkyo] Trennung, getrennt_leben [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょ, doukyo] Zusammenleben [Add to Longdo] | 居住地 | [きょじゅうち, kyojuuchi] Wohnort, Wohnsitz [Add to Longdo] | 居候 | [いそうろう, isourou] Schmarotzer, Parasit [Add to Longdo] | 居合わせる | [いあわせる, iawaseru] zufaellig_anwesend_sein [Add to Longdo] | 居眠り | [いねむり, inemuri] Schlaefchen (im Sitzen), Einnicken [Add to Longdo] | 居間 | [いま, ima] Wohnzimmer [Add to Longdo] | 居間兼寝室 | [いまけんしんしつ, imakenshinshitsu] Wohnzimmer_und_Schlafzimmer [Add to Longdo] | 皇居 | [こうきょ, koukyo] kaiserliche_Residenz, kaiserlicher_Palast [Add to Longdo] | 穴居人 | [けっきょじん, kekkyojin] Hoehlenbewohner [Add to Longdo] | 芝居 | [しばい, shibai] Schauspiel, Theater [Add to Longdo] | 芝居小屋 | [しばいごや, shibaigoya] Schauspielhaus, Theater [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (zu) lange_bleiben [Add to Longdo] | 隠居 | [いんきょ, inkyo] Zurueckziehen_auf_das_Altenteil [Add to Longdo] | 鳥居 | [とりい, torii] balkenfoermiges_Schreintor [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |