|
clear | - กลายเป็นชัดเจน[Lex2]
- เคลียร์ริ่งเช็ค[Lex2]
- ชัดเจน[Lex2]
- ทำให้ชัดเจน[Lex2]
- ทำให้สะอาด[Lex2]
- ที่เข้าใจง่าย[Lex2]
- ที่ไม่มีเมฆหรือหมอก[Lex2]
- ที่รับรู้ได้ดี[Lex2]
- อย่างชัดเจน[Lex2]
- อย่างทั้งหมด[Lex2]
- (เคลียร์) {cleared,clearing,clears} adj.,adv. ใส,ไม่ขุ่น,ไม่มีฝุ่น,แจ่มแจ้ง,ใสแจ๋ว,ใสสะอาด,ไร้มลทิน,ชัดเจน,แน่ชัด,ไม่มีอุปสรรค์,เปิดเผย,ไม่มีสินค้า,ไม่มีหนี้สิน,ไม่มีส่วนลด vt. ทำให้สะอาด,ทำให้ใสแจ๋ว,กวาดล้าง vi. ใส,กลายเป็นใสสะอาด,กลายเป็นชัดเจน,แลกเปลี่ [Hope]
- (adj) กระจ่าง,แจ่มแจ้ง,ใส,สว่าง,ไม่ขุ่น,ชัดเจน [Nontri]
- (vt) ทำให้กระจ่าง,ทำให้หมด,ปราบ,เก็บกวาด,ขจัด,ปัดกวาด [Nontri]
- /K L IH1 R/ [CMU]
- (v,n (count),adj,adv) /kl'ɪəʳr/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
press | - กด[Lex2]
- คั้นน้ำผลไม้[Lex2]
- รีดผ้า: รีดให้เรียบ [Lex2]
- บีบอัด: บีบอัดให้เล็กลง [Lex2]
- กดดันผู้อื่นให้ทำบางสิ่งบางอย่าง: เคี่ยวเข็ญ, กระตุ้น [Lex2]
- เน้นย้ำให้เห็นความสำคัญ[Lex2]
- เรียกร้อง[Lex2]
- การกด: การอัด, ความดัน [Lex2]
- ฝูงชน: ความแออัดของฝูงชน [Lex2]
- การเคลื่อนไหวของฝูงชน[Lex2]
- เครื่องบีบอัด[Lex2]
- หนังสือพิมพ์: นิตยสาร [Lex2]
- นักข่าว: นักหนังสือพิมพ์ [Lex2]
- แท่นพิมพ์: เครื่องพิมพ์ [Lex2]
- การยกน้ำหนักในท่าเหนือศีรษะ[Lex2]
- เกณฑ์เข้าเป็นทหาร[Lex2]
- การเกณฑ์เข้าเป็นทหาร[Lex2]
- (เพรส) vt.,vi.,n. (การ) กด,ทับ,อัด,บีบ,รัด,กอดรัด,แนบ,คั้น,ดัน,รบกวน,บีบคั้น,กระตุ้น,ผลักดัน,เน้น,เร่ง,บังคับ,รุกเร้า,เบียดไปข้างหน้า,เครื่องบด (เครื่องอัด....) ,เครื่องพิมพ์,แท่นพิมพ์,โรงพิมพ์,สิ่งตีพิมพ์,กระบวนการพิมพ์ความแออัดของฝูงชน,ฝูงชน,ภาวะ หรือสภาพที่ถูกบีบ,ข่าวหนังสือพิมพ์ [Hope]
- (n) การกด,การบีบ,เครื่องอัด,หนังสือพิมพ์,สิ่งตีพิมพ์,โรงพิมพ์ [Nontri]
- (vi) เร่งรีบ,เร่ง,เร่งรัด,รีบด่วน [Nontri]
- (vt) กด,กดดัน,อัด,บีบคั้น,บีบ,บังคับ,เน้น [Nontri]
- /P R EH1 S/ [CMU]
- (v,n (count)) /pr'ɛs/ [OALD]
|
man | - ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
- มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
- คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
- ทหารชาย[Lex2]
- สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
- คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
- เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
- จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
- คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
- |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
- (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
- (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
- (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
- /M AE1 N/ [CMU]
- (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
|
yes | - ใช่: ครับ, ค่ะ, จ้ะ, ขอรับ [Lex2]
- คำตอบรับ: การตอบรับ [Lex2]
- (เยส) adv. ไช่,ครับ,จ้ะ n. การต้อนรับ [Hope]
- (adv) จ้ะ,ครับ,ใช่ [Nontri]
- /Y EH1 S/ [CMU]
- (n (count),interjection) /j'ɛs/ [OALD]
|
sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|