“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hingerissen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hingerissen, -hingerissen-
Possible hiragana form: ひんげりっせん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But... Anyway, she thought you were terrific, and she wanted to invite you to our country house with the parents on Sunday.Sie war ganz hingerissen von dir, sie lädt dich in unser Landhaus ein. Match Point (2005)
I love how much you love it.Ich finde es hinreißend, wie hingerissen du bist. The Longest Ride (2015)
They loved you.Sie waren von Ihnen hingerissen. Chapter 37 (2015)
Well, the audience went wild for it, didn't they?Die Zuhörer waren völlig hingerissen. Stern Papa (2015)
The whole staff loves you.Alle sind ganz hingerissen. Chocolat (2016)
♪ I'm in ecstasy when I stroke your hair ♪Ich bin hingerissen, wenn ich dein Haar streichle Save the Dates (2016)
You were smitten, blushing like a little girl.Du bist hingerissen errötet wie ein kleines Mädchen. Assassins (2016)
Yes, and I am thrilled.Und ich bin hingerissen. Will Trash Book Spa (2016)
I was carried away when I first told you.Ich war hingerissen, als ich es dir zuerst erzählt habe. Trigger Happy (2016)
I mean, I'm hooked, and I was there.Ich meine, ich bin hingerissen und ich war dort. Don't Call Me Shurley (2016)
I'm hooked, too, and yet... details.Ich bin auch hingerissen und dennoch... Details. Don't Call Me Shurley (2016)
Well, thank you for letting me know, and I, for one, am thrilled.Schön, dass ihr mich das wissen lasst, und ich bin wirklich hingerissen. The Holiday Summation (2017)
Our hosts are smitten with this guy, and understandably so.Die Moderatoren sind hingerissen von ihm. Wir verstehen, warum. The Legend vs the Beast (2017)
It's pure heaven. I adore it. I must fly.Ich bin hingerissen von deiner Idee. The Man Who Came to Dinner (1942)
You know, I don't see why they wouldn't be crazy about you.Warum sollten die nicht hingerissen sein von Ihnen? Kid Galahad (1937)
Even Mother thinks you're wonderful.Sogar Mutter ist ganz hingerissen. Kid Galahad (1937)
If he isn't bowled over, I won't know what to think.Er wird hingerissen sein. Jezebel (1938)
I was very drunk and quite swept off my feet by your charms.Ich war sehr betrunken und von deinen Reizen ganz hingerissen. Gone with the Wind (1939)
Why I'm mad about it.- Ich bin hingerissen. The Spider Woman (1943)
I lost my head, I lost myself.Ich war hingerissen, verloren. Stromboli (1950)
His head's already swimming.Er ist bereits hingerissen. The Damned Don't Cry (1950)
I was attracted to her fierce spirit, but, after all, she was just like other women.Ich war noch hingerissen von ihrem Temperament. Aber letztlich war sie eine gewöhnliche Frau. Rashomon (1950)
They loved you, Jess.Er war einfach hingerissen. Three Little Words (1950)
I'm sure there's at least one whom adventure fascinates.Es gibt mindestens eine, die davon hingerissen ist. Mr. Peek-a-Boo (1951)
And the demoiselles 'll all swoonUnd die Damenwelt ist hingerissen The Pirate (1948)
- They loved you, they really did.- Das Publikum war hingerissen. The Helen Morgan Story (1957)
- It's only us who weren't! And in the end, your servants were as enchanted by the Empress as I was.- Und eure Domestiken waren am Schluss... von der Kaiserin genauso hingerissen wie ich. Sissi: The Fateful Years of an Empress (1957)
- if you don't mind- - Their mother loved Venice.Ihre Mutter war hingerissen von Venedig. The Thief Lord (2006)
I almost have an impulse to accept your offer.Ich bin dazu hingerissen, lhr Angebot anzunehmen. The Buccaneer (1958)
- Yes, I thought so. But Old Tom was enchanted with your stammering.- Ja, das fand ich auch, aber der alte Tom war hingerissen von Ihrer Stotterei. The Thrill of It All (1963)
They were carried away, you might say, sir.Man könnte sagen, sie waren hingerissen. Carry On Jack (1964)
I was carried away.Ich war so hingerissen. Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes (1965)
The first woman I had a crush on was my schoolteacher.Die erste Frau, von der ich hingerissen war, war meine Lehrerin. What's New Pussycat (1965)
You can't blame me for getting carried away.Sie können mir nicht vorwerfen, dass ich hingerissen bin. Too Many Tonys (1965)
- Great.- Ich bin einfach hingerissen. The Troops get Married (1968)
The others were pissed off, but I'll say it to you calmly.Die Erregung hat euch hingerissen. Ich sage es ohne Emotion. La califfa (1970)
I want to forget you. I must yearn for you, next time we meet.Ich will dich vergessen, um hingerissen zu sein, wenn ich dich das nächste Mal sehe. Immoral Tales (1973)
Charming.Ich bin hingerissen, Jerry. The Purple Taxi (1977)
- I like her so much.- Hingerissen. Entzückt. Offspring (2001)
She's thrilled.Sie ist geradezu hingerissen. Episode #1.6 (2010)
Oh, I was so thrilled.Ich war total hingerissen! The Mirror Crack'd (1980)
I suspect it was his cowlick that got to me.Aber so richtig hingerissen war ich von seiner Tolle. The Pearls (1981)
The boss was quite taken.Der Chef war ganz hingerissen. Mephisto (1981)
I like you very much, Chidori!Ich bin völlig hingerissen von dir. The Ninja Wars (1982)
I like that.Ich bin hingerissen. Bolero (1984)
I love to watch you dance, but it's not the right moment.Ich bin hingerissen, wenn du tanzt. Aber jetzt ist nicht die richtige Zeit. À gauche en sortant de l'ascenseur (1988)
It looks like your daughter is taken with my son.Ihre Tochter scheint von meinem Sohn ganz hingerissen zu sein. It's My Party (1989)
Every time I take you someplace, people are crazy about you.Nie wieder. Egal, wohin ich dich mitnehme, alle sind ganz hingerissen von dir. Look Who's Talking (1989)
They really applauded you today, honey.Du hast sie zu Beifallsstürmen hingerissen. Say Anything... (1989)
When I first met you, I was enchanted... and I was dazzled.Als ich dich zum ersten Mal traf, war ich bezaubert und hingerissen. Pacific Heights (1990)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
entzückt sein; hingerissen sein (von; über)to be in raptures (about; at; over) [Add to Longdo]
entzückt; hingerissen; schwärmerisch { adj }rapturous [Add to Longdo]
entzückt; hingerissen; schwärmerisch { adv }rapturously [Add to Longdo]
hingerissenpanicked [Add to Longdo]
hingerissenravished [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top