“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-俚語-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -俚語-, *俚語*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
俚语[lǐ yǔ, ㄌㄧˇ ㄩˇ,   /  ] slang #57,941 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
俚語[りご, rigo] (n) (obsc) (See 俗語) slang; dialect [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did they use any word slang?[CN] 他們沒有使用任何的話嗎? 俚語 Rage (2014)
I mean, everything's going through me like crap through a tinhorn.[CN] -俚語 16世紀墨西哥殖民地 當地人 將侵略者的水土不服看做自己對其的報復 尋求心理安慰 我現在可是隨時有可能一洩千里 Better Call Saul (2009)
Yeah, and he doesn't live with his mother, but until recently he lived above her house, and he used the word "Shant," and he wasn't being funny, and he has yet to tell me a story about himself[CN] 是的 他不和他媽一起住 但他一直住在他媽媽家樓上 他會說"酒"(此處是俚語 很粗俗) 還不是開玩笑的那種 Golden Hour (2011)
It's rhyming slang. Old-fashioned cockney.[CN] 這是押韻的俚語 老式的倫敦語 To Sir, with Love (1967)
Nada. Niente. Zip.[CN] 零[ 俚語 ] 零[ 意大利語 ] Cackle-Bladder Blood (2010)
Their slang, small talk.[CN] 他們說的俚語和閒聊 Outsourced (2006)
I was this close to having to toss Little Orphan Tranny's salad![CN] 我差不多就得要吃小鬼鉗尼的'薩拉'了 (toss salad,俚語,是指舔菊) Bailed Out Bears (2013)
It's slang. It means he bribed him.[CN] 這是一句俚語,意思是他向他行賄 The Sentinel (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top