ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

machenschaft

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -machenschaft-, *machenschaft*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา machenschaft มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *machenschaft*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Machenschaft(n) |die, pl.Machenschaften| เล่ห์เพทุบาย, เล่ห์่กลโกง, การคิดกลอุบาย

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Machenschaften { pl }machination [Add to Longdo]
Handlungen { pl }; Taten { pl }; Machenschaft { f }doings [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not saying, Captain. Asking.Ihnen, der einst so vertraut war mit den Machenschaften und Gewohnheiten dieser guten Lady. Ashes and Diamonds (2014)
And how, now you have come to understand the full extent of Mr Capshaw's wickedness, does it feel to know you had, for so long, harboured such a villain?Sagen Sie... Jetzt wo Ihnen das ganze Ausmaß von Capshaws Machenschaften klar ist, wie fühlt es sich an, einen solchen Schurken so lange in Ihrem Haus gehabt zu haben? Heavy Boots (2014)
And how did she escape your vile machinations?Und wie ist sie deinen niederträchtigen Machenschaften entkommen? The Brothers That Care Forgot (2014)
your scheming, your dirty business, everything.eure Mauscheleien, eure Machenschaften. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
# Is getting in the way of my schee-am work #Steht meinen Machenschaften im Wege The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
I'm talking about some bad business.Justin, hier geht es um üble Machenschaften. Max (2015)
You're not worried whoever did Caspere might be part of something bigger? Muscling in on the corridor, secret handshakes and whatnot.Denken Sie nicht, dass der Mörder Teil von etwas Größerem sein könnte, das mit Machenschaften in den Korridor drängt? Night Finds You (2015)
There have been many improvements in such places of late.Und wie passt mein lieber Sohn in diese Machenschaften? Confession (2015)
Detective Hoffman regrets his involvement in Wilson Fisk's criminal enterprise and seeks only to unburden himself in the eyes of God and the state of New York.Detective Hoffman bereut seine Verwicklung in Fisks kriminelle Machenschaften und möchte sich lediglich vor den Augen Gottes und des Staates New York von dieser Last befreien. Daredevil (2015)
Commander Cross, here we are again, addressing the illegalities perpetuated by your division.Commander Cross, da wären wir mal wieder dabei die illegalen Machenschaften Ihrer Division anzuprangern. You Are Not It (2015)
I might never be able to bring to light your machinations against Everyone, but that's not my primary concern.Ich bin vielleicht nicht in der Lage, Licht in ihre Machenschaften gegen Everyone zu bringen, aber das steht nicht im Vordergrund. One Watson, One Holmes (2015)
Give me the inside scoop on Cho Tae-Oh.Du beschaffst mir alle Informationen, die du über Cho Tae-Oh und seine Machenschaften auftreiben kannst. Veteran (2015)
Yes, because it means you'll have to follow your father's footsteps into politics, and all that scheming--So gerätst du ja unweigerlich in die Welt deines Vaters. In die Politik, in all die Machenschaften... Homme de paille (2016)
The scheming, the machinations.Intrigen, Machenschaften. The Man in the Box (2016)
She's here because this investigation required someone familiar with the players, someone the government could trust to help out through the subterfuge.HARPER: Sie ist hier, weil wir für diese Untersuchung jemanden brauchten, der die Beteiligten persönlich kennt. Jemanden, der die Machenschaften hier mühelos durchschaut. Manhunter (2016)
That leaves only you and I to discuss the matter of Hewlett's dealings with Robert Rogers.Nun können nur noch Ihr und ich seine Machenschaften besprechen. Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
What... what do you mean, dealings?- Was für Machenschaften? Hypocrisy, Fraud, and Tyranny (2016)
I'm gonna find out what kind of dark ass shit's goin' on here.Ich werde diese Scheiß-Machenschaften aufdecken! Game On (2016)
Just for the record, I'm... I'm shocked.Nur fürs Protokoll, ich bin schockiert, dass Letts die Machenschaften von Borns Tech melden will. Line of Fire (2016)
All that Neo intrigue can wait, - can it not?Die ganzen Neo-Machenschaften können warten, oder nicht? From Dancing Mice to Psychopaths (2016)
To break stories like this.Um solche Machenschaften aufzudecken. Dead Rising: Endgame (2016)
It means we hire a lawyer from an outside firm, and we dig up dirt on someone she cares about.Was zum Teufel soll das heißen? Das bedeutet, wir engagieren einen Anwalt von einer anderen Kanzlei, und finden schmutzige Machenschaften von jemandem heraus, der ihr wichtig ist. God's Green Earth (2016)
The hiring of psychopaths.Die Machenschaften. Turn It Upside Down (2016)
The more I studied my company's doings, the more there were things that could only be explained by your existence.Je mehr ich die Machenschaften meiner Firma durchsucht habe, desto mehr Dinge tauchten auf, die ich mir nur durch Ihre Existenz erklären konnte. Mad City: Burn the Witch (2016)
You think the people of this city will put up with your double-dealing, your underhanded methods?Dass die Bürgerinnen und Bürger Ihre Machenschaften und Gaunereien nicht durchschauen? A voté (2016)
She's come to suspect that some of his support staff are engaged in criminal malfeasance.Sie hat den Verdacht, dass jemand aus seinem Betreuungspersonal in kriminelle Machenschaften verstrickt ist. Das klingt beunruhigend. Render, and Then Seize Her (2016)
I think a friend of mine has gotten involved in something shady.Ein Freund von mir ist in zwielichtige Machenschaften geraten. Survivors (2016)
Scum! It is a ruse for your shady business, isn't it?Du Miststück vertuschst wohl üble Machenschaften! Raees (2017)
And even worse, you've made this kid into an accessory to your crime.Und was noch schlimmer ist... Du machst den Jungen zum Handlanger deiner kriminellen Machenschaften. The Lego Batman Movie (2017)
Some shady dealings.Dubiose Machenschaften. The Lord of No Mercy (2017)
Look, you can't fight Dolly's battles for her or succumb to their politics.Du kannst Dollys Kämpfe nicht für sie bestreiten oder ihren Machenschaften erliegen. Driftwood Lane (2017)
We're all just lying all the time by pretending to be friends and not buying into the politics.Wir alle lügen die ganze Zeit. Indem wir tun, als seien wir Freunde und glaubten nicht an die Machenschaften. Driftwood Lane (2017)
A tell-all expose on the Blossom clan and all of their glorious corruption.Ein Enthüllungsbericht über die Blossoms und ihre korrupten Machenschaften. Chapter Nine: La Grande Illusion (2017)
You made us adults the second you told us about what Dad was doing.Wir wurden erwachsen, als du uns von Dads Machenschaften erzählt hast. The Toll (2017)
What is important about that action is that it was a number of Fortune 500 companies telling that business, that they believe there is illegal conduct happening and they weren't gonna support it.VIZE-STAATSANWALT FÜR SEXUELLE VERBRECHEN Dabei ist es wichtig zu wissen, dass es ein Unternehmen der Fortune 500 war, das meinte, dass hier illegale Machenschaften passieren und... dass sie dies nicht unterstützen. I am Jane Doe (2017)
So, we have to realize the machinations, the manipulations that go on behind the scenes leave us very vulnerable.Wir müssen endlich die Machenschaften erkennen, die Manipulationen, die hinter den Kulissen laufen und uns so angreifbar machen. Unacknowledged (2017)
Francis Underwood is front and center in a scheme that hadUNDERWOOD UNTER BESCHUSS Francis Underwood war in Machenschaften verwickelt... um mit Geld aus China... Chapter 63 (2017)
One, judging gay people, and two, covering up gay things that your coworkers are doing.Schwule verurteilen, und schwule Machenschaften deiner Kollegen vertuschen. Neal Brennan: 3 Mics (2017)
For the meticulous care with which you have executed your finely formulated machinations in extricating us from this devastating dilemma.Für die minutiöse Umsicht bei der Umsetzung... deiner vorzüglich ausformulierten Machenschaften... zu unserer Befreiung aus diesem verheerenden Dilemma. Sons of the Desert (1933)
There is only one man who can rid the politics of this state of the evil domination of Boss Jim Gettys.Nur ein Mann räumt mit den ehrgeizigen... politischen Machenschaften eines Jim Gettys auf. Citizen Kane (1941)
And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off.In den Kamin legten Sie Stephens' Buch, in dem die Machenschaften des Syndikats standen. Inklusive Ihres Anteils. Shadow of the Thin Man (1941)
I don't like your dealings, Worthing.Ihre Machenschaften gefallen mir nicht. The Dancing Masters (1943)
His image paled in the lights of the cities and his voice was drowned in the quarreling and scheming of the ambitious and the mighty.Sein Bild verblasste vor den Lichtern der Städte... seine Stimme ertrank im Streit und den Machenschaften... der Ehrgeizigen... und der Mächtigen. David and Bathsheba (1951)
And it's because I wanted to protect you from all this dirt.Und weil ich dich vor diesen Machenschaften beschützen wollte. The Man Between (1953)
If I can trust my eyes, and I think I can, Susie knows all about your dirty work.Wenn ich mich nicht irre, weiß Susie über Ihre Machenschaften Bescheid. Sweet Smell of Success (1957)
He called me to his table. He asked me about crime and criminals.Er fragte mich über kriminelle Machenschaften aus. To Catch a Thief (1955)
- I'm not getting in on it.Mit deinen Machenschaften will ich nichts zu tun haben. Shoot the Piano Player (1960)
One can thwart a lot of conspiracies!Die Machenschaften des Herzogs von Artois. The Black Tulip (1964)
I don't believe half of it, young friend!Ich kenne Ihre Machenschaften und Ihre Verbindungen in Versailles! The Black Tulip (1964)
One who has the province under his control, who wheels, steals and deals.Eine, die die Provinz beherrscht, stiehlt und Machenschaften treibt. We Still Kill the Old Way (1967)

German-Thai: Longdo Dictionary
Machenschaft(n) |die, pl.Machenschaften| เล่ห์เพทุบาย, เล่ห์่กลโกง, การคิดกลอุบาย

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Handlungen { pl }; Taten { pl }; Machenschaft { f }doings [Add to Longdo]
Machenschaften { pl }machination [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
黒い霧[くろいきり, kuroikiri] dunkle_Machenschaften [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top