ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

beurlauben

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -beurlauben-, *beurlauben*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา beurlauben มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *beurlauben*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beurlauben | beurlaubendto furlough | furloughing [Add to Longdo]
beurlaubend; suspendierendsuspending [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In 1936, he took a leave of absence from the University of Chicago.Reden wir über ihn. 1936 ließ er sich von der Universität Chicago für ein Jahr beurlauben. The Prisoner's Dilemma (2014)
In exchange for that, we're going to furlough you right out of here.Im Austausch dafür werden wir Sie beurlauben. Blackhat (2015)
It says here you were apprenticed at the Pittsburgh Ballet at age 18, then took a leave of absence in that first year and nothing since.Du wurdest mit 18 am Pittsburgh Ballett angenommen, hast dich sofort beurlauben lassen und das war's. Cannon Fodder (2015)
Says here you were apprenticed at the Pittsburgh Ballet at age 18, then took a leave of absence in that first year and nothing since.Du wurdest mit 18 am Pittsburgh Ballett angenommen, hast dich sofort beurlauben lassen und seitdem nichts gemacht. Bulling Through (2015)
You're offering me holidays.Du willst mich also beurlauben. Deux (2015)
I'm taking a leave of absence.Ich lasse mich beurlauben. Episode #2.5 (2015)
I've had to furlough everyone.Ich musste alle beurlauben. eps2.0_unm4sk-pt1.tc (2016)
Unable or refusing to accept this decision, patient took a leave of absence and followed.Unfähig oder ablehnend, diese Entscheidung zu akzeptieren, ließ sich der Patient beurlauben und folgte ihr. Hiring It Done (2016)
I am taking a leave of absence from CatCo.Ich lasse mich von CatCo beurlauben. - Was? The Last Children of Krypton (2016)
I am taking a leave of absence from Catco.Ich lasse mich von CatCo beurlauben. Welcome to Earth (2016)
Nevertheless, the board has decided to place you on administrative leave.Nichtsdestotrotz, das Gremium hat entschieden, Sie zu beurlauben. Pilot (2017)
She's, um, taking a leave of absence.Sie lässt sich beurlauben. Chapter 61 (2017)
- You're taking a leave.Sie lassen sich beurlauben. Chapter 61 (2017)
The press release said that you were taking a leave to consider your career options.Wir sagen, Sie lassen sich beurlauben, um sich neu zu orientieren. Chapter 61 (2017)
He may be the first man of American letters but I rate pretty high in ball bearings. - At least I'm a defense industry.Dann werde ich meinen Rasierer beurlauben, dann bringt mein Gesicht auch 1.500 Dollar pro Vortrag ein. The Man Who Came to Dinner (1942)
Yeah, they might send you on a rest cure for that one, except...Den einen Fehler. Man könnte Sie beurlauben, außer... 13 Rue Madeleine (1946)
Then I can help you with your work I shall take some days' holidayIch will, dass über unser Familienwerk nur exakte Dinge geschrieben werden. Deshalb werde ich mich von der Akademie auch ein paar Tage beurlauben lassen. Mill of the Stone Women (1960)
It's seldom done, but I can grant you a leave of absence from active priesthood.Es wird selten gemacht, aber ich kann Sie vom Amt beurlauben. The Cardinal (1963)
I had to let him go!Ich musste ihn beurlauben! Again the Ringer (1965)
I have to take three days off.Ich müsste mich dringend für 3 Tage beurlauben lassen. Day for Night (1973)
I want you to take a brief leave of absence from the Roylot school.Ich möchte, dass Sie sich für kurze Zeit von Ihrer Schule beurlauben lassen. The Seven-Per-Cent Solution (1976)
The project I was working on ran out of funds and I was forced to take a leave of absence, so to speak.Dem Projekt, an dem ich gearbeitet hatte, ging das Geld aus und ich war sozusagen gezwungen, mich beurlauben zu lassen. The Nesting (1981)
And that's when she asked for an extended leave of absence.Danach hat sie sich beurlauben lassen. You Only Die Twice (1985)
If you have a dependency, you can deal with it on suspension.Wenn du abhängig bist, kann man dich beurlauben, bis du auskuriert bist. Internal Affairs (1990)
I don't know what they were playing with. I don't want to know. I just want you to get a medical discharge and treatment.Ich will nicht wissen, womit sie an jenem Tag spielten, aber ich will, dass sie dich beurlauben und behandeln. Yes, No, or Maybe? (1991)
"Dear Miss Anderson, excuse Ryce from classes..."Liebe Frau Anderson, bitte beurlauben Sie Ryce... Beethoven's 2nd (1993)
I was going to suggest that you took leave of absence.Ich dachte, ich schlag dir vor, dass du dich beurlauben lässt. Vorübergehend. Drabet (2005)
As of this moment, you are on leave.Ich werde Sie vorerst beurlauben. Rightful Heir (1993)
That sort of talk will get you sent off on a very long vacation.Wenn sich das rumspricht, wird man Sie für sehr lange Zeit beurlauben. Soul Hunter (1994)
I'm gonna have to suspend you.Ich muss Sie zwangsbeurlauben. The Source (1994)
Poul, I'm not going on leave.Poul, ich lasse mich nicht so einfach beurlauben. Drabet (2005)
If you want to be relieved, relieve yourself. You're a commander.Sie können sich selbst beurlauben. Lostland (1995)
You could order Bridger down temporarily, and it wouldn't become a part of his permanent record.Sie könnten Bridger beurlauben, um einen Eintrag in seine Akte zu vermeiden. Lostland (1995)
It is the recommendation of the OfHce of Professional Conduct... _.that Special Agent Dana Scully be given a mandatory leave of absence... _.until the full detail of her misconduct can be calculated.Die Kommission für professionelles Verhalten empfiehlt, ... ..Sonderagentin Dana Scully zwangsweise zu beurlauben, ... ..bis die volle Tragweite ihres Fehlverhaltens abgeschätzt werden kann. The Blessing Way (1995)
Oh... oh, Isabella. Emma... Emma?Auch jetzt wird er nur kommen, wenn sie bereit ist, ihn zu beurlauben. Emma (1996)
That's why I took a leave of absence to come here.Deshalb ließ ich mich beurlauben und kam hierher. Shadows and Symbols (1998)
You should have taken time off after Tracy died.Sie hätten sich beurlauben lassen sollen, als Tracy starb. K-911 (1999)
And, you know, I'd--I'd have to take a leave of absence from work, so I'd never have any shot at making paralegal.Naja, und noch was. Ich müsste mich lange beurlauben lassen und hätte dadurch kaum eine Chance, Anwaltsgehilfin zu werden. Maybe Baby (1999)
Josephine, evidently, has, uh, taken a leave of absence.Josephine hat sich, äh, erst mal beurlauben lassen. A.I. Artificial Intelligence (2001)
How's it gonna look, you suspending me right before I nail you as a co-conspirator?Sie wollen mich beurlauben, kurz bevor ich Sie als Mitverschwörer bloßstelle? Nothing Important Happened Today II (2001)
Ellis has taken a personal day.Ellis hat sich für heute beurlauben lassen. Little Big Man (2002)
I am currently on sabbatical from the institution where I teach, the University of Mississippi at Hattiesburg.Ich habe mich für ein Jahr von meiner Universität beurlauben lassen, der Universität von Mississippi, Hattiesburg. The Ladykillers (2004)
Took a leave from work over a year ago.Hat sich vor über einem Jahr beurlauben lassen. Demons (2005)
He and his wife got separated. He took a leave from his job.Er und seine Frau trennten sich wenig später, und er ließ sich dann beurlauben. The Innocents (2005)
And then she and I talked. I thanked her for the letter. She said everything in it was true.Ich meine, das kommt etwas plötzlich, aber Sherry ließ sich von der Arbeit beurlauben und G.G. ist begeistert. The Great Stink (2006)
She had taken a six-month leave of absence to deal with her grief and this was the first time I'd seen her back in court.Sie hat sich 6 Monate beurlauben lassen, um ihre Trauer zu verarbeiten. Das war das erste Mal, dass ich sie wieder im Gerichtssaal sah. My Sister's Keeper (2009)
They could have given me leave.Sie hätten mich beurlauben können. District 13: Ultimatum (2009)
Mr. Jerrod just took a leave of absence.Mr. Jerrod hat sich nur beurlauben lassen. The Fairy Godparents Job (2009)
Tell her you're taking a leave of absence.Sag ihr, dass du dich beurlauben lässt. Caregiver (2010)
I'm going to be taking a leave of absence.Ich werde mich beurlauben lassen. Hands and Knees (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beurlauben | beurlaubendto furlough | furloughing [Add to Longdo]
beurlaubend; suspendierendsuspending [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top