“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

demontiert

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -demontiert-, *demontiert*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา demontiert มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *demontiert*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
demontiertdismantles [Add to Longdo]
abbauen; demontieren; ausräumen | abbauend; demontierend; ausräumend | abgebaut; demontiert; ausgeräumtto dismantle | dismantling | dismantled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not at all... it's been decommissioned and scheduled to be dismantled.- Überhaupt nicht. Er wurde abgeschaltet und soll demontiert werden. Plutonium Is Forever (2014)
It's in cool-down mode for the next eight years until it can be dismantled.Er ist für acht Jahre im Abkühlmodus, um dann demontiert zu werden. Plutonium Is Forever (2014)
I got that sense when you called me "bloody obsolete" and tried to disassemble me.Nein, für Sie war ich veraltet und sollte demontiert werden. Tomorrowland (2015)
But I would ask Ms. Sharp, you voted in favor of dismantling America Works.Aber ich würde gerne Ms. Sharp fragen, Sie haben sich gegen America Works ausgesprochen. demontiert Chapter 37 (2015)
I'd like to redeem my good name in the same forum where is was so radically impugned.Ich möchte meinen Ruf wiederherstellen, den das Gericht demontiert hat. Game On (2016)
But to gut us from the inside out...Aber dass man uns aus dem Inneren heraus demontiert... Home Rooms (2006)
Fixed in a flash and unfixed likewise.Im Nu montiert und demontiert. Carry on Regardless (1961)
Van Gelder thought you'd like to know the treatment room had been dismantled.Van Gelder lässt Sie wissen, dass der Behandlungsraum demontiert wurde. Dagger of the Mind (1966)
What I'm getting at, Jimmy, is you seem to have discovered a new concept- with the mode with which you dissected the Italian defense- last night.Es scheint, als hätten Sie ein neues Konzept für die Methode... entdeckt, mit der Sie gestern Italiens Verteidigung demontierten. The Royal Philharmonic Orchestra Goes to the Bathroom (1969)
The Siegfried line is an empty shell. They stripped the equipment and sent it east.Die Siegfried-Linie wurde demontiert. Patton (1970)
He dismantled an entire naval communications center and delivered it intact to Germany.Er demontierte eine Funkstation der Marine und überführte Sie nach Deutschland, komplett. The Merchant (1971)
Am I looking at a dismantled CL-450?Ist das ein demontierter CL450? Kill Screen (2015)
I thought Wilton had had it dismantled before he died, but I was wrong.Ich dachte, Wilton hätte es vor seinem Tod demontiert. Trust Doesn't Rust (1982)
But they'd have been dismantled.Aber die sind demontiert worden. The Skeleton in the Cupboard (1982)
Undone, dismantle, dissect, disassemble.Unbrauchbar, zerlegt, demontiert. Short Circuit (1986)
It was completely dismounted and stolen by the plunderers, wasn't it?Es wurde komplett demontiert und die Plünderer haben's gestohlen, nicht wahr? Echoes From a Somber Empire (1990)
That's why it was dismantled.Deswegen wurde er demontiert. Gambit, Part II (1993)
The prototype was never dismantled.Der Prototyp wurde nicht demontiert. Timecop (1994)
Bigger problems require taking the whole engine apart.Bei größeren Problemen muss zumal der ganze Motor demontiert werden. Death Begins at Forty (1994)
The people who attacked you have already pulled it apart.Die Leute, die Sie angriffen, haben es schon demontiert. Unity (1997)
I've dismantled their antimatter injectors, but I'll need several minutes to neutralize the dilithium matrix.Ich hab die Injektoren demontiert, muss aber noch die Matrix neutralisieren. Equinox: Part I (1999)
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room.Ich hatte sie nach Hause geschickt, bevor ich das hier demontiert habe. Wahrscheinlich ist sie in ihrem Zimmer oben. Fredless (2001)
-a little more clearly. -As punishment, their law demands that our ship be dismantled.Laut ihrem Recht soll unser Schiff zur Strafe demontiert werden. Renaissance Man (2001)
Somehow they got in, they took it apart, put it back together, but something's wrong.Irgendwie sind sie reingekommen, haben ihn demontiert und wieder zusammengebaut, aber nicht richtig. The Sentinel (2002)
They're not graven in stone.Sie können demontiert werden. The Corporation (2003)
They can be dismantled. And in fact most states have laws which require that they be dismantled.Die Gesetze der meisten Staaten verlangen sogar, dass sie demontiert werden. The Corporation (2003)
I think you're right to have such strong convictions.Jedes Mal, wenn ich dich ansehe fühle ich mich wie demontiert. Longing (2004)
You're mad because they took down your statue?Bist du sauer, weil sie dich demontiert haben? Rocky Balboa (2006)
But know that ever part of the EV1 is going to be recycled, dismantled through a third party and then reused.Aber seien Sie versichert das jeder Wagen und jedes Teil der EV1 recycled wird, demontiert durch einen Subunternehmer und dann wiederverwendet. Alles wird recycled. Who Killed the Electric Car? (2006)
They've got uncovered a recently dismantled Al-Qaida training-camp just outside Khartoum.Sie haben ein kürzlich demontiertes Al-Qaida Trainingscamp außerhalb von Khartoum entdeckt. Al-Baqara (2006)
It was in his pocket when he fell, so it's as squished as he is, but I removed the CPU and I stripped away the peripheral...Es war in seiner Tasche, als er fiel, also ist es genau so zermatscht, wie er es ist, aber ich entfernte die CPU und ich demontierte die Peripherie ... Leap of Faith (2007)
Is it any wonder, then, because of your actions, the entire federal narcotics programme is now in jeopardy of being dismantled as completely and enthusiastically as that fucking transport plane?Ist es dann ein Wunder, wenn aufgrund Ihrer Taten das gesamte Bundesdrogenprogramm Gefahr läuft, ebenso eifrig und Iüstern demontiert zu werden wie dieses beschissene Transportflugzeug? American Gangster (2007)
We found it on the hood of a dismantled Humvee at Checkpoint Zero.Wir fanden das auf der Motorhaube eines demontierten HumVees bei Checkpoint Zero. Sedition (2008)
CAMERON:- Wie werden die für die Reise demontiert? Albification (2009)
Disassembled.Es wird demontiert. Terminator Salvation (2009)
OK, I'll bring you boxes, you start unpacking, placing. Flatten all the cartons, we'll get 'em outta here.Demontiert die Möbel, packt die Kartons aus, macht sie flach, wir bringen sie raus. Blue Valentine (2010)
I dismantled that valve and I put out that free cake Because I wanted to see what you could do.Ich habe das Ventil demontiert und ich habe den Kuchen platziert... weil ich sehen wollte, was du machst. English as a Second Language (2010)
We dismantled everything after '91.Wir haben alles demontiert, nach '91. Green Zone (2010)
Under articulate teens sit around... and deconstruct horror movies until Ghostface kills them one by one.Ein Haufen schnatternder Teens sitzt da und demontiert Horrorfilme, bis Ghostface sie abmurkst, einen nach dem anderen. Scream 4 (2011)
They were taking this car apart for a reason.Die haben die Kiste aus einem Grund demontiert. Fast Five (2011)
At the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted.Am Ende haben Sie nur die unbestätigten Anschuldigungen einer junger Frau, - die wir demontiert haben. Don't Haze Me, Bro (2012)
So, we dismantled the oxygen chamber... see if anyone tampered with the wiring, or even like a short circuit.Also, wir haben die Sauerstoffkammer demontiert, um zu sehen, ob jemand die Leitungen manipuliert hat oder etwas wie einen Kurzschluss zu finden. Relevés (2013)
He helps run a charity that dismantles landmines.Schleimer. Er hilft, eine Wohltätigkeitsorganisation zu leiten, die Landminen demontiert. Dirty Laundry (2013)
We know that many of Carroll's followers have been exposed, leaving his cult of killers all but dismantled.Wir wissen, dass viele von Carrolls Anhängern aufgedeckt worden sind, die seinen Kult von Mördern demontiert verlassen. The Final Chapter (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
abbauen; demontieren; ausräumen | abbauend; demontierend; ausräumend | abgebaut; demontiert; ausgeräumtto dismantle | dismantling | dismantled [Add to Longdo]
demontiertdismantles [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top