ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ergattern

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ergattern-, *ergattern*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ergattern มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ergattern*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ergattern | ergatternd | ergattert | ergattert | ergatterteto get hold of | getting hold of | got hold of | gets hold of | got hold of [Add to Longdo]
ergatternto snatch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Try the first, to get hold of some of the equipment, ...And I will spare her father's life.Versuchen Sie als erster, etwas von der Ausrüstung zu ergattern, ...und ich werde das Leben Ihres Vaters verschonen. Live (2014)
She's very proud she made an appointment at the best one in the city.Sie ist sehr stolz, dass sie einen Termin bei der besten Beratung in der Stadt ergattern konnte. Episode #1.9 (2014)
- finding them, getting them.- sie zu finden und zu ergattern. Face Value (2015)
Getting a doorbuster item was like a game.Ein Superschnäppchen zu ergattern war wie ein Spiel. Face Value (2015)
Well, I got to keep my grades up, if I want to keep my spot at SCAD.Ich muss meine Noten oben halten, um einen Platz an der SCAD zu ergattern. To Plea or Not to Plea (2015)
How you landed a fellowship at the age of 25.Wie Sie mit 25 eine Facharztausbildung ergattern konnten. Something Against You (2015)
Make sure they get a caffeine fix along the way so they can make it through the mountain of work that awaits them.Stellen sicher, genug Koffein unterwegs zu ergattern, damit sie es durch den Berg voller Arbeit schaffen, der sie erwartet. Back to Normal (2016)
And that shit is hard to scavenge, so it cost more.Und dieser Scheiß ist schwer zu ergattern, also kostete es auch mehr. The Cell (2016)
We found this during last fight, Einen davon konnten wir im Kampf gegen die Klone ergattern. Guardians (2017)
Well, she's in town, and asked about any outstanding students that might be a fit for their last spot this fall.Sie ist gerade in der Stadt und fragte nach herausragenden Schülern, die noch den letzten freien Platz ergattern könnten. #ILookLikeA (2017)
Twelve fortunate women will be getting the best job of their lives.Zwölf Glückliche werden den besten Job ihres Lebens ergattern. Los sueños (2017)
The last competitors have one shot to fill the ninth and final spot for Ultimate Beastmaster.Die letzten Bewerber haben einen Versuch, um den neunten Startplatz für Ultimate Beastmaster ergattern. The Last Call (2017)
It's very hard to get a 50-yard line seat to something like that."Es ist schwierig, bei so etwas einen Platz in der ersten Reihe zu ergattern." Combat Zones (2017)
A down-and-out trying to land private lessons?Ein Hungerleider, der Unterricht ergattern will? Topaze (1951)
Try to get me a thigh.Versuch, eine Keule für mich zu ergattern. ...And God Created Woman (1956)
Eddie and I are going ahead, to get seats in the grandstand.Eddie und ich werden versuchen, ein paar gute Plätze zu ergattern. - Gut. Munster, Go Home! (1966)
Hundreds of little old ladies stopping off at Max Bialystock's office to grab a last thrill on the way to the cemetery.Hunderte kleiner, alter Damen, die bei BiaIystock vorbeischauen... um eine letzte Aufregung auf ihrem Weg zum Friedhof zu ergattern. The Producers (1967)
You got any money-making surplus?Konntest du etwas ergattern? The Victims (1981)
And then wheedle their way up to me for praise, of all things, praise.Und dann umschmeicheln sie mich, um ein Lob zu ergattern, ausgerechnet ein Lob. God Rot Tunbridge Wells! (1985)
Including every bottle of '45 Monet I can lay my hands on.Einschließlich jeder Flasche '45er Monet, die ich ergattern kann. Sour Grapes (1985)
Yeah. Tell me, where's it written in the constitution where it says a man can't hustle for money, huh?Steht es in der Verfassung, dass man sich kein Geld ergattern darf? Tin Men (1987)
Just small-time hustlers. We got caught because we were hustling nickel and dime.Kleine Fische, die ins Netz gehen, weil wir Pfennigbeträge ergattern. Tin Men (1987)
With people who suddenly had a chance to find jobs and who said, before there was unemployment and now we have jobs and what happens to dissidents and Jews is not our concern.Mit Menschen, die plötzlich die Chance hatten, Posten zu ergattern, und die gesagt haben, vorher war die Arbeitslosigkeit und jetzt haben wir eine Arbeit. Und was mit den Andersdenkenden und Juden passiert, ach, da schauen wir net hin. The Nasty Girl (1990)
If you had to scrounge 3 squares a day outside, you'd cut your throats.Ihr könntet draußen kaum Essen ergattern, also lasst ihr euch füttern. Malcolm X (1992)
The contracts we'd haul down.Die Verträge, die wir ergattern! Memoirs of an Invisible Man (1992)
Looks like they cleared out of here in a hurry so maybe they left a clue.$200 Millionen zu ergattern. Vielleicht haben sie in ihrer Eile ja eine Spur hinterlassen. Ultra Woman (1995)
Eleanora Duse was playing Hamlet in London in 1905 and royalty could not get a ticket.Eleonore Duse spielte damals Hamlet in London. Das war 1905. Das Königshaus konnte keine Karte ergattern. State and Main (2000)
Yeah, I was hoping to catch a glimpse of her in the flesh, maybe even exchange a word or three.Ich hatte gehofft einen flüchtigen Blick von ihr höchstpersönlich zu ergattern, vielleicht sogar ein paar Worte mit ihr zu wechseln. Works of Mercy (2000)
Little ploys to garner the queen's attention.Die kleinen Szenen, um die Aufmerksamkeit der Königin zu ergattern. The Affair of the Necklace (2001)
As for the Swing Girls from Yamakawa High School, who won a last minute spot, their train has been delayed by weather...Die Swing Girls von der Yamakawa High School... welche in letzter Minute einen Platz ergattern konnten... verspäten sich leider etwas. Swing Girls (2004)
Because I landed a lead part in a film so soon?Weil ich so schnell eine Hauptrolle in einem Film ergattern konnte? The Exterminating Angels (2006)
Got to thinking that Jonah might be coming to Emily for sympathy.Haben Grund zu der Annahmen Jonah kommt zu Emily um Mitleid zu ergattern. Vox Populi (2006)
When they came back down, they saw our 8 year olds running around to get hold of some food.Als sie wiederherunterkamen, sahen sie unsere achtjahrigen Kinder, die herumrannten, um etwas yu essen yu ergattern. A Song For Argyris (2006)
Maybe if you spent your time selling merchandise instead of trolling for phone numbers you wouldn't be flat broke, and living with your mother and be forced to...Vielleicht wenn du mehr Zeit damit verbingst Sachen zu verkaufen als Telefonnummern zu ergattern. du würdest nicht pleite sein und bei deiner Mutter wohnen und gezwungen sein.. Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
He's just a passenger lucky to have a seat.Er ist nur ein Passagier, der das Glück hatte, einen Sitzplatz zu ergattern. The WeHo Ho (2007)
We shall have to hunt out a husband for you soon, Bess.Wir mussen auch bald einen Ehemann fur dich ergattern, Bess! Nicht allzu bald, Mylady. Elizabeth: The Golden Age (2007)
Now we step on the corpses of dead women just to get at a jar of jam.Jetzt steigt man auf Gesicht und Arme einer Toten, um ein Glas Marmelade zu ergattern. A Woman in Berlin (2008)
- How did we manage that? Snapping up both the daughter and the 80, 000 marks?-Wie haben wir es denn angestellt, das Töchterchen und die 80.000 Mark zu ergattern? Buddenbrooks (2008)
We all roll the ball aiming for a strike.Alle werfen die Kugel nur, um einen Strike zu ergattern. 20th Century Boys 1: Beginning of the End (2008)
You're telling yourself maybe there's a way for you to leverage this, to get yourself a full term as commissioner, to delay Daniels a few more years in exchange for you shutting the fuck up and doing what you're told.Sie fragen sich, ob Sie vielleicht ein Druckmittel in der Hand haben, ... um eine volle Amtszeit als Commissioner zu ergattern, ... indem wir Daniels noch aufschieben, wenn Sie im Gegensatz die Klappe halten... und tun, was Ihnen gesagt wird. -30- (2008)
Any way you can filch a little joy in this cruel, dog-eat-dog, pointless, black chaos.Man muss in dieser blutrünstigen Wüste etwas Vergnügen ergattern. Kannst du nicht... Whatever Works (2009)
Helping a greedy egotist snatch up beautiful things he has no ability to appreciate.Einem habgierigen Egoisten dabei zu helfen, die schönsten Dinge zu ergattern, die er nicht mal zu würdigen weiß. Paint It Red (2009)
It should give you a huge advantage bidding for the contract next year.Das müsste doch ein Riesenvorteil sein, um nächstes Jahr den Auftrag zu ergattern. Battlestar Galactica: The Plan (2009)
I was able to get a signed, autographed basketball that I'd like to present to Jason now. thank you.Ich bin ja die Verlobte von Tony Dane, und ich hab einen handsignierten Basketball für Jason ergattern können, und es ist mir eine Freude, dass ich den Ball jetzt Jason überreichen darf. The Debt (2009)
You kind of have to be baked to dress up like Skeletor and try to snap an upskirt picture of Lucy Lawless.Ich glaube, man muss total bekifft sein, um sich wie Skeletor anzuziehen... und unterschriebene Fotos von Lucy Lawless zu ergattern. Where the Sidewalk Ends (2009)
Finally, I might just get three minutes on the Six O'Clock News, or my very own live two-way with Huw Edwards on the Ten, because this is a story the world is ready to hear about and I'm the only journalist here to tell it.Damit könnte ich endlich 3 Minuten in den "6 Uhr-Nachrichten" ergattern oder meine eigene Liveschaltung zu Huw Edwards um 10, denn zweifelsohne ist die Welt inzwischen reif für diese Geschichte und ich bin der einzige Journalist, der sie erzählen kann. Bigfooting (2009)
If you want a ticket to tonight's concert at Café Casio.Für alle, die eine Karte ergattern wollen für das Konzert von "Sólin" im Café Casio in Sandgerði! Mr. Bjarnfreðarson (2009)
I ate and drank what I could scavenge.Ich aß und trank, was ich ergattern konnte. Shallow Water, Oh Mama (2010)
If we could scavenge the right parts from these robo-dinos, I might be able to construct a rudimentary spaceship to get us off this planet.Wenn wir die richtigen Teile von diesen Robosauriern ergattern könnten, könnte ich fähig sein, ein rudimentäres Raumschiff zu bauen, das uns von diesem Planeten bringt. A Clockwork Origin (2010)
Even a troll can score a supermodel if he's rolling large.- Wir sind in L.A. Sogar ein Troll kann ein Supermodel ergattern, wenn er die Kosten übernimmt. Special Delivery (2010)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ergattern | ergatternd | ergattert | ergattert | ergatterteto get hold of | getting hold of | got hold of | gets hold of | got hold of [Add to Longdo]
ergatternto snatch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top