(Few results found for fawn ly automatically try *fawn *) |
|
| Fawn's speaking at a cardiologist event. | Fawn hält eine Rede auf einem Kardiologen-Event. The Crawl (2015) | I made "Fawn is Fine" bumper stickers on my own dime. - Yeah. | Ich machte "Fawn ist toll" Autoaufkleber auf eigene Kosten. The Crawl (2015) | Fawn and I are on the rocks. | Fawn und ich stehen auf der Kippe. The Crawl (2015) | You know, Fawn shaves herself from toe to chin. | Wisst ihr, Fawn rasiert sich vom Kinn bis zu den Zehen. Oregon (2015) | Oh, look at that, it's Fawn. | Seht euch das an, Fawn ist das. Oregon (2015) | You know, Fawn is teaching me how to be the most effective and successful man and lover I possibly can be. | Weißt du, Fawn lehrt mich, wie man der schlagfertigste und erfolgreichste Mann - und Liebhaber sein kann, der ich nur sein kann. - Wirklich? Par 5 (2015) | Don't worry. Fawn's helping me see that I haven't reached my full potential yet. | Fawn hilft mir zu sehen, dass ich bislang mein komplettes Potenzial noch nicht erreicht habe. Par 5 (2015) | Fawn is none of my business, and Schmidt seems to really like her, so whatever happens, I'm just not getting involved. | Fawn geht mich nichts an und Schmidt scheint sie wirklich zu mögen, also, was auch immer passiert, ich mische mich einfach nicht ein. Par 5 (2015) | No, say, "Fawn's the man." Fawn's the man. | - Nein, sag, "Fawn ist der Mann." Par 5 (2015) | Fawn's the man. | - Fawn ist der Mann. Par 5 (2015) | Oh, hey, there's Yowtz. | - Fawn ist der Mann. Oh, hier, da ist Yowtz. Par 5 (2015) | Aren't you gonna be wearing a shirt? Well, you know, Fawn wants me to be prepared for all scenarios. | Nun, weißt du, Fawn möchte, dass ich auf alle Szenarien vorbereitet bin. Par 5 (2015) | Fawn thinks that I have the teeth of an immigrant. | Fawn denkt, ich habe die Zähne eines Einwanderers. Par 5 (2015) | Fawn's gonna kill me! | - Fawn wird mich umbringen! - Okay, werde einfach nicht zu ausdrucksvoll. Par 5 (2015) | Like this-- Fawn Moscato, City Council. | Genau so... Fawn Moscato, Stadträtin. Par 5 (2015) | I am Fawn Moscato, and I will not miss a photo opportunity! | Ich bin Fawn Moscato und ich werde keine Fotogelegenheit verpassen! Par 5 (2015) | Okay, you know what, enough. I cannot just stand here and watch Fawn treat you like she's your pageant mom. | Ich kann nicht hier stehen und zusehen, wie Fawn dich wie deine Schönheitswettbewerb Mom behandelt. Par 5 (2015) | Let's beat China! | Ich bin Fawn Moscato! Par 5 (2015) | We have a visual on Fawn and Swingset. | Wir haben Fawn und Swingset im Sichtfeld. Just Decisions (2016) | Fawn and Swingset approaching. | Fawn und Swingset nähern sich. Just Decisions (2016) | I've got eyes on Fawn and Swingset. | Ich habe Fawn und Swingset im Blick. Just Decisions (2016) | We were made the moment Fawn walked in the door. | Wir flogen auf, als Fawn hereinkam. False Negative (2016) | You began an unsanctioned investigation into the whereabouts of Clare Itani a.k.a. Fawn. | Sie fingen an, auf eigene Faust nach Clare Itani, alias Fawn zu suchen. False Negative (2016) | Fawn is fine. | Fawn geht es gut. With an X (2011) | I am in no mood to hear you fawn over some girl | ฉันไม่มีอารมณ์ฟังเธอชื่นชมบางคน Enough About Eve (2009) | The more depraved the killer, the more women fawn on him. | ชั่วช้าเลวทรามมากกว่าฆาตกร มากกว่าผู้หญิงแกล้งประจบสอพลอเขา Episode #1.3 (2010) | ♪ Your arrow struck a magic fawn ♪ | # Your arrow struck a magic fawn # There Goes the Neighborhood: Part 1 (2011) | Watching Klaus Fawn over Caroline at some lame-ass pageant? | ไปดูเคล้าส่งตาหวานให้แคโรไลน์ ที่งานประกวดไร้สาระนั่นหน่ะนะ? My Brother's Keeper (2012) | - (GASPS) - (FAWN GROANING) ls everyone all right? | - (อ้าปากค้าง) - (FAWN ส่งเสียงพึมพัม) คำสั่ง ls ทุกคนใช่ไหม The Pirate Fairy (2014) | Fawn Meadows. | Fawn Meadows. License to Kill (1968) | We're, uh, just north of Fawn Meadows. | Wir sind nördlich von Fawn Meadows. License to Kill (1968) | Fawn Meadows. | Fawn Meadows. License to Kill (1968) | Fawn Meadows. Fawn Meadows. Fawn- | Fawn Meadows, wo haben wir das? License to Kill (1968) | - Fawn Meadows. | Fawn Meadows. License to Kill (1968) | "Fawn Liebowitz." | Fawn Liebowitz. Fawn Liebowitz. Animal House (1978) | Could you ring Fawn Liebowitz for me? | Könntest du Fawn Liebowitz rufen? Animal House (1978) | Fawn Liebowitz? | Fawn Liebowitz? Animal House (1978) | Fawn isn't here. | Fawn ist weg. Sie... Animal House (1978) | Fawn's dead. | Fawn ist tot. Animal House (1978) | I used to touch Fawn this way. | So habe ich Fawn immer berührt. Animal House (1978) | What baffles me is why Fawn would have gone out with boys like that. | Ich verstehe nicht, wie Fawn mit den Typen was unternehmen konnte. Animal House (1978) | I knew you were feeling lonely the last couple of weeks. | Das mit Fawn steht aber, ja? Ja. Love Conquers Al (1995) | A couple former pageant winners and two of my fraternity brothers, Wong and DeAngelo. Well, that's no problem. | Jeden Augenblick kann Fawn hier sein mit ihren großen, gierigen Brüsten. Spring Break: Part 1 (1996) | Her real name is Fawn Kneutson. | Eigentlich heißt sie Fawn Knutson. The Big Lebowski (1998) | Fawn's going to do some serious damage to herself if we don't do something, Dad. | Fawn tut sich selbst gehörigen Schaden an wenn wir ihr nicht helfen, Dad. With an X (2011) | Uh... he threatened to do the same to Fawn. | Er hat gedroht Fawn das Gleiche anzutun. Authority Vested (2012) | Looking for Fawn Trager. | Wir suchen Fawn Trager. Authority Vested (2012) | Make sure Fawn gets out of Oakland. | Sorge dafür, dass Fawn aus Oakland rauskommt. Authority Vested (2012) | I'll take Fawn. | Ich werde Fawn nehmen. The Look of Love (2013) | - Right. Charles, will you take Fawn inside? | Charles, würden Sie mit Fawn bitte hineingehen? The Look of Love (2013) |
| ประจบสอพลอ | (v) fawn upon/on, See also: curry favour with, ingratiate oneself with, toady, flatter, Syn. ประจบประแจง, ยกยอปอปั้น, สรรเสริญเยินยอ, Example: ลูกน้องประจบสอพลอเจ้านายเพื่อหวังความก้าวหน้าในการทำงาน, Thai Definition: ทำให้เขาชอบโดยการสอพลอเพื่อหวังผลประโยชน์ | ช่างประจบ | (v) flatter, See also: cuury favour with, fawn over, adulate, toady, Syn. ประจบประแจง, ประจบสอพลอ, Example: เธอมองดูลูกด้วยสายตาที่ทั้งขำและอยากทำโทษ แต่ลูกก็ช่างประจบจนเธอใจอ่อนทุกที | ประจ๋อประแจ๋ | (v) flatter, See also: curry favour with, fawn on, toady, make up to, Syn. ประจบประแจง, ฉอเลาะ, ออเซาะ, Example: เขาประจ๋อประแจ๋เธอจนเธอขัดเขาไม่ได้ | ป้อยอ | (v) flatter, See also: fawn upon, lavish praise on, Syn. เยินยอ, Example: เมื่อมีฐานะและชื่อเสียง ใครๆ ก็เข้ามาป้อยอเขากันหลายคนอย่างหวังผล, Thai Definition: ยกย่องเยินยอจนเกินพอดี | ปะเหลาะ | (v) flatter, See also: fawn on, wheedle, cajole, fool, trick, Syn. ประจบ, ฉอเลาะ, Example: หนูมาปะเหลาะฉันเพราะอยากขนมใช่ไหม, Thai Definition: หลอกด้วยการหว่านล้อมหรือพูดหวาน | เลียแข้งเลียขา | (v) flatter, See also: adulate, fawn on, Syn. ประจบประแจง, สอพลอ, Example: เขาเลียแข้งเลียขาเจ้านายจนได้ขึ้นเงินเดือนก่อนใคร, Thai Definition: ประจบประแจงผู้เหนือกว่าด้วยฐานะเป็นต้น ไปในทางที่ถือว่าต่ำช้าเพื่อประโยชน์ของตนโดยเฉพาะ, Notes: (ปาก) | ฉอเลาะ | (v) wheedle, See also: cajole, flatter, blandish, endear oneself to, fawn on, toady, curry favour with, Syn. ประจบ, ฉะอ้อน, ออดอ้อน, Example: เธอฉอเลาะคุณน้าเพราะอยากได้แหวนวงนั้น, Thai Definition: พูดออดอ้อนหรือแสดงกิริยาทำนองนั้นเพื่อให้เขาเอ็นดูเป็นต้น (มักใช้เฉพาะเด็กหรือผู้หญิง) | ประจบ | (v) flatter, See also: fawn on/over, adulate, curry favor with, toady, blandish, ingratiate oneself, Syn. ปะเหลาะ, ประจบประแจง, สอพลอ, เอาใจ, ยกยอ, ประจ๋อประแจ๋, เลียแข้ง, Example: ลูกคนเล็กชอบประจบพ่อแม่, Thai Definition: พูดหรือทำให้เขารักเขาชอบ | กอดแข้งกอดขา | (v) fawn on, See also: flatter, curry flavour, Syn. เคล้าแข้งเคล้าขา, ประจบประแจง, กอดมือกอดตีน, สอพลอ | กอดมือกอดตีน | (v) fawn on, See also: flatter, curry flavour, Syn. ประจบประแจง, กอดแข้งกอดขา, สอพลอ, Example: เขาไม่ชอบกอดมือกอดตีนใคร | ประจบประแจง | (v) fawn on, See also: flatter, curry favour with, ingratiate oneself with, suck up to, lick one's boots, Syn. ประจบ, Example: เขาประจบประแจงเจ้านายเก่ง เลยได้เลื่อนตำแหน่งเร็ว, Thai Definition: พูดหรือทำให้รักให้พอใจ | สอพลอ | (v) fawn on, See also: flatter, curry flavour, suck up to, lick one's boots, Syn. ประจบประแจง, ประจบ, ประจบสอพลอ, Example: ลูกสมุนของเขาช่างสอพลอเหลือเกิน, Thai Definition: ประจบประแจงผู้เหนือกว่าด้วยฐานะเป็นต้น ไปในทางที่ถือว่าต่ำช้าเพื่อประโยชน์ของตนโดยเฉพาะ |
| ฉอเลาะ | [chølǿ] (v) EN: wheedle ; cajole ; flatter ; blandish ; endear oneself to ; fawn on ; toady ; curry favour with FR: flatter ; enjôler | ประจบ | [prajop] (v) EN: curry favour with (s.o.) ; fawn on ; by sycophantic ; play the toady ; ingratiate oneself with ; make up to FR: chercher à gagner les faveurs (de qqn.) ; faire la fête à qqn. ; flatter (servilement) ; lécher les bottes (fam.) ; être obséquieux ; flagorner (litt.) ; se faire bien voir de qqn. ; passer de la pommade à qqn. (fam.) | สอพลอ | [søphlø] (v) EN: fawn on ; flatter ; curry flavour ; suck up to ; lick one's boots FR: flatter bassement ; flagorner (litt.) ; lécher les bottes (à qqn) (fam.) ; lécher le cul (à qqn) (vulg.) |
| | 巴结 | [bā jié, ㄅㄚ ㄐㄧㄝˊ, 巴 结 / 巴 結] to fawn on; to curry favor with; to make up to #32,019 [Add to Longdo] | 拍马屁 | [pāi mǎ pì, ㄆㄞ ㄇㄚˇ ㄆㄧˋ, 拍 马 屁 / 拍 馬 屁] to flatter; to fawn on; to butter sb up; toadying; boot-licking #40,664 [Add to Longdo] | 趋奉 | [qū fèng, ㄑㄩ ㄈㄥˋ, 趋 奉 / 趨 奉] to fawn on; to kiss up to #203,483 [Add to Longdo] | 阿附 | [ē fù, ㄜ ㄈㄨˋ, 阿 附] to fawn (as flatterer) [Add to Longdo] |
| | 鹿毛 | [かげ, kage] (n) (1) fawn colour; (2) fawn-colored horse #6,436 [Add to Longdo] | 甘える | [あまえる, amaeru] (v1, vi) (1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) to take advantage of; to presume upon (e.g. another's benevolence); to depend on; (P) [Add to Longdo] | 甘ったれる | [あまったれる, amattareru] (v1, vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence [Add to Longdo] | 機嫌を取る;機嫌をとる | [きげんをとる, kigenwotoru] (exp, v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo] | 機嫌気褄を取る | [きげんきづまをとる, kigenkidumawotoru] (exp, v5r) (obsc) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo] | 気褄を合わす | [きづまをあわす, kidumawoawasu] (exp, v5s) (obsc) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) [Add to Longdo] | 媚びる;媚る(io) | [こびる, kobiru] (v1, vi) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to flirt with; to fawn on [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |