ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

unterlaufen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unterlaufen-, *unterlaufen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา unterlaufen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *unterlaufen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unterlaufento slip in; to creep in [Add to Longdo]
Treppe { f }; Stiege { f } [ Ös. ] | Treppe hinauf (hinab) | Treppe hinabgehen | die Treppe runterlaufenstairs; staircase; stairway [ Am. ] | up (down) stairs | to go downstairs | to rush downstairs [Add to Longdo]
sich ereignen; vorfallen; eintreten; auftreten; unterlaufen | sich ereignend; vorfallend; eintretend; auftretend; unterlaufend | ereignet; vorgefallen; eingetreten; aufgetreten; unterlaufento occur | occurring | occurred [Add to Longdo]
hinunterlaufen; hinunterrennento run down [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You must not have done it right. Well, show me your book then.- Euch muss ein Fehler unterlaufen sein. Episode #2.3 (2014)
Your eyes are bloodshot and your hair is unsalvageable.Deine Augen sind blutunterlaufen und dein Haar ist unmöglich. Terror of the Faithful (2014)
These people don't make those kind of mistakes.Diesen Individuen unterlaufen keine solchen Irrtümer. Jupiter Ascending (2015)
They have bloodshot eyes, like me.Ihre Augen sind blutunterlaufen, wie meine. Eisenstein in Guanajuato (2015)
Do I have bloodshot eyes? Do I have bloodshot eyes? Do I have bloodshot eyes?Sind meine Augen blutunterlaufen? Eisenstein in Guanajuato (2015)
I suspended the safety protocols, as you asked, but the amount of growth hormone required...Wie angeordnet, habe ich die Sicherheitsvorschriften unterlaufen. - Aber die Menge der Wachstumshormone... A Place to Fall (2015)
~ No. She was an expert.- Könnte ihr ein Fehler unterlaufen sein? Murder & Mozzarella (2015)
When you're scared all the time, when you can't work, talk or walk down the street...Wenn man die ganze Zeit Angst hat, wenn man nicht arbeiten kann, sprechen oder die Straße runterlaufen... Parisienne (2015)
Is Krumitz sure no mistake was made? He's positive.- Ist Krumitz sicher, dass kein Fehler unterlaufen ist? The Evil Twin (2015)
Sorry, I slip sometimes.Leider unterlaufen auch mir Fehler. AKA WWJD? (2015)
Bloodshot eyes, dizzy.Blutunterlaufene Augen, Schwindel. Certain Agony of the Battlefield (2015)
They made a mistake at the hospital. They left out one of my prescriptions.Dem Krankenhaus ist ein Fehler unterlaufen. Songs of Innocence (2015)
Your eyes are a little bloodshot.Ihre Augen sind blutunterlaufen. Episode #1.2 (2015)
Undermine my relationship.Meine Beziehung unterlaufen. Compensation (2015)
My puppy dog eyes will burn blood redBlutunterlaufen brennt nun Mein vormals sanfter Blick Open Season: Scared Silly (2015)
Anybody can make a mistake in a weak moment.Jedem kann mal ein Fehler in einem schwachen Moment unterlaufen. The Separation Oscillation (2015)
Brings out the bloodshot in your eyes.Betont deine blutunterlaufenen Augen. Deadpool (2016)
I am destined to soak up their sweet juices... as they dribble down my flaps.Meine Bestimmung ist es, ihre süßen Säfte aufzusaugen... die an mir herunterlaufen. Sausage Party (2016)
Your eyes are bloodshot. Smoke.- Deine Augen sind blutunterlaufen. Pilot (2016)
- I take pride in running an honest business, so I apologize if some mistake was made here--Ich bin stolz darauf, ein ehrliches Geschäft zu führen und entschuldige mich, falls hier ein Fehler unterlaufen ist... Always Shine (2016)
A mistake was made.Ein Fehler ist unterlaufen. Always Shine (2016)
A mistake was definitely made.Ein Fehler ist eindeutig unterlaufen. Always Shine (2016)
- Ah! I'm afraid I've made a grave miscalculation.- Ich fürchte, mir ist eine schwerwiegende Fehleinschätzung unterlaufen. The Day the World Went Away (2016)
You know, I be, I be, I believe that we, uh... we-we made a mistake.Wissen Sie, ich habe das Gefühl, uns ist da ein Fehler unterlaufen. Flares (2016)
I'm saying that to keep you from coming down each time.Ich meine ja nur, damit Sie nicht jedes Mal runterlaufen müssen. Ist doch lästig. The Salesman (2016)
You can literally walk down the street and find something new.Man kann die Straße hinunterlaufen und etwas Neues finden. Euphoria (2017)
We have intel from our partners that the Iranians are cheating on the nuclear deal.Wir haben Informationen von unseren Partnern, dass die Iraner das Nuklearabkommen unterlaufen. The Covenant (2017)
Just as everyone knows you're already convinced they're cheating on it.So wie alle wissen, dass du überzeugt bist, dass sie ihn unterlaufen. The Covenant (2017)
Compliant banks, correspondent accounts, these are the same tactics used to counter UN sanctions, fund Hezbollah, export your revolution to the rest of the world.Willfährige Banken, entsprechende Konten, dieselben Taktiken haben Sie angewendet, um die UN-Sanktionen zu unterlaufen, die Hisbollah zu finanzieren, um ihre Revolution in die ganze Welt zu exportieren. The Covenant (2017)
It appears Iran is violating the nuclear agreement.Es sieht so aus, als würde der Iran das Atomabkommen unterlaufen. The Covenant (2017)
He outlined some very unpleasant options in the event that Iran has found a way around the IAEA inspections.Er erwähnte ein paar sehr unerfreuliche Optionen für den Fall, dass der Iran einen Weg gefunden hat, die IAFA-Inspektionen zu unterlaufen. The Covenant (2017)
We have intel from our partners that the Iranians are cheating on the nuclear deal.Wir haben Informationen von unseren Partnern, dass die Iraner das Nuklearabkommen unterlaufen. The Man in the Basement (2017)
They can't build an electric toothbrush without us knowing about it, so you want to explain how they're cheating on the deal?Sie können keine elektrische Zahnbürste bauen, ohne dass wir davon wüssten, also könnten Sie erklären, wie sie das Abkommen unterlaufen? The Man in the Basement (2017)
It appears Iran is violating the nuclear agreement.Es sieht so aus, als würde der Iran das Atomabkommen unterlaufen. A Flash of Light (2017)
I will not have my agenda mischaracterized and undermined before I even take office.Ich lasse nicht zu, dass meine Agenda diskreditiert und unterlaufen wird, bevor ich im Amt bin. A Flash of Light (2017)
- The deal is broken. - Majid.- Das Abkommen wurde unterlaufen. Sock Puppets (2017)
And the contingency plans we need if, as you've suggested, they are cheating on the nuclear deal.Und einen Notfallplan, wenn wir, wie Sie vermutet haben, sie das Atomabkommen unterlaufen. Sock Puppets (2017)
Any attempt to undermine it's--- Jeder Versuch, es zu unterlaufen ist... Alt.truth (2017)
I have to run up and down steps to see them.Ich muss immer rauf- und runterlaufen. Paula Scher: Graphic Design (2017)
I can't imagine how Mrs. Kane came to make such a foolish mistake.Mir ist schleierhaft, wie Mrs. Kane ein solcher Irrtum unterlaufen konnte. Citizen Kane (1941)
Wonderful! Wonderful, Morris! Only, may I criticize...Nur, wenn ich kritisieren darf, ein kleiner Fehler ist dir unterlaufen. Two Merry Adventurers (1937)
We can't always help what we do.Manchmal unterlaufen uns allen Fehler. In This Our Life (1942)
Has Cartier ever made a mistake in our bills before?Ist Cartierje ein Fehler unterlaufen? Heaven Can Wait (1943)
Except it wasn't, because you made one mistake... just one little mistake.Bis auf einen Fehler, der Ihnen unterlaufen ist. Nur ein kleiner Fehler. Double Indemnity (1944)
Get home and rest those bloodshot eyes.Geh nach Hause und gönne deinen blutunterlaufenen Augen etwas Ruhe. Stray Dog (1949)
I made one of those little mistakes with the Treasury.Mir ist bei den Steuern ein kleiner Fehler unterlaufen. The Damned Don't Cry (1950)
There will be no further mistakes from the officers and crew.Ab jetzt darf weder Mannschaft noch Offizieren ein Fehler unterlaufen. The Caine Mutiny (1954)
Eyes are all bloodshot.- Ihre Augen sind blutunterlaufen. Rear Window (1954)
Staring at me with bloodshot eyes.Mit seinen blutunterlaufenen Augen glotzte er mich an. Heidi and Peter (1955)
However, given that such rumors are surfacing, perhaps we may have been remiss.Das alles soll nicht bedeuten, dass mir nicht doch ein Fehler unterlaufen ist. Herr Watanabe hatte tatsächlich viel gearbeitet. Ikiru (1952)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Treppe { f }; Stiege { f } [ Ös. ] | Treppe hinauf (hinab) | Treppe hinabgehen | die Treppe runterlaufenstairs; staircase; stairway [ Am. ] | up (down) stairs | to go downstairs | to rush downstairs [Add to Longdo]
sich ereignen; vorfallen; eintreten; auftreten; unterlaufen | sich ereignend; vorfallend; eintretend; auftretend; unterlaufend | ereignet; vorgefallen; eingetreten; aufgetreten; unterlaufento occur | occurring | occurred [Add to Longdo]
hinunterlaufen; hinunterrennento run down [Add to Longdo]
unterlaufento slip in; to creep in [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
充血した目[じゅうけつしため, juuketsushitame] blutunterlaufene_Augen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top