ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

zusammengehalten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zusammengehalten-, *zusammengehalten*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา zusammengehalten มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *zusammengehalten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zusammengehaltenbelted [Add to Longdo]
zusammenhalten | zusammenhaltend | zusammengehaltento hold together | holding together | held together [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm literally being held together by duct tape.Ich werde buchstäblich von Klebeband zusammengehalten. Ku I Ka Pili Koko (2014)
Our refrigerator door is held on by scotch tape, And, I mean, there is black mold in there.Unsere Kühlschranktür wird von Klebeband zusammengehalten, und da ist schwarzer Schimmel drin. And the New Lease on Life (2014)
We survived because we stuck together.Wir haben das überlebt, weil wir zusammengehalten haben. Episode #2.1 (2014)
I kept you together.- Ich habe euch zusammengehalten. Death in Heaven (2014)
It's just that the fabric of society is held together by these little lies that... Mom, you're rambling.Es ist nur, dass die Gesellschaft durch kleinen Lügen zusammengehalten wird. ...Through Admission (2014)
No, this is what you get when an aging system is held together with duct tape and a Hail Mary for 30 years. (beeping, hissing)Das passiert, wenn ein alterndes System 30 Jahre lang mit Isolierband und ein paar Gebeten zusammengehalten wird. Plutonium Is Forever (2014)
We kept this family together through an unspeakable tragedy.Wir haben während einer entsetzlichen Tragödie zusammengehalten. Episode #1.9 (2014)
The little that they had was held together by that prized steed.Das Bisschen, das sie hatten, wurde durch das Ross zusammengehalten. The Snow Queen (2014)
His car is made out of duct tape.Sein Auto wird von Klebeband zusammengehalten. Charlie and the Revenge of the Hot Nerd (2014)
Matter coheres using a magnetic field.Er wird durch ein Magnetfeld zusammengehalten Terminator Genisys (2015)
We rescued her because we did it together. Right?Wir haben sie gerettet, weil wir zusammengehalten haben, stimmt's? The Palace in Flames (2015)
You kept the city together... saved the Glades.Ihr habt die Stadt zusammengehalten... die Glades gerettet. Uprising (2015)
Watch. Note that when the multiple impact bullet exits the barrel of the gun it splits into three separate smaller projectiles held together by Kevlar strands.Man beachte, dass, wenn die Multiple Impact Kugel den Lauf der Waffe verlässt, sie sich in drei separate, kleinere Projektile spaltet, die von Kevlar-Strängen zusammengehalten werden. The Putter in the Rough (2015)
But, we didn't stick together.Wir haben nur nicht zusammengehalten. A Christmas Star (2017)
It wasn't ideal, but I knew how to keep you whole so you could grow up to have all the strength you needed to understand that your life was filled with true love, not true labels.Es lief nicht optimal, aber ich habe dich zusammengehalten. Damit du die Stärke bekommst, zu erkennen, dass dein Leben voll wahrer Liebe war. Wenn auch unter falschem Etikett. Mothers and Daughters (2016)
[ Kevin ] The last few years of my father's life, all of us kids were always trying to rally together.In den letzten Jahren seines Lebens haben wir Kinder alle zusammengehalten. I'll Sleep When I'm Dead (2016)
I'm held up by all the parts working as one.Ich werde davon zusammengehalten, dass alle Teile wie Eines arbeiten. Ascension (2016)
Through it all, he has been the one constant holding it all together.Bei all dem... Er war er die einzige Konstante, die alles zusammengehalten hat. Part 18 (2016)
We survive together. That's how--- Wir haben zusammengehalten und... Do Not Disturb (2016)
And what kept this empire together was an incredibly efficient array of infrastructure.Dieses Reich wurde zusammengehalten von einer unglaublich effizienten Infrastruktur. Born in the Purple (2016)
The thing is held together with wood screws... probably some Elmer's glue.Er wird von Holzschrauben zusammengehalten, eventuell etwas Klebstoff. Scam Artists (2016)
The whole thing is held together with wood screws, probably Elmer's glue.Er wird von Holzschrauben zusammengehalten, etwas Klebstoff. Scam Artists (2016)
I have held together more with less.Ich habe schon mehr mit weniger zusammengehalten. The Most Hated Woman in America (2017)
Maybe he was keeping us together.Vielleicht hat er uns zusammengehalten. A Lie Guarded (2017)
Meaning, it all holds together but it's soft and absorbs tomato sauce.Das heißt, alles wird zusammengehalten, aber ist weich und absorbiert Tomatensoße. Oh, Hello on Broadway (2017)
We've been through some pretty tough spots together, haven't we?Wir haben immer zusammengehalten. Boys Town (1938)
Held together with saliva.Das wird vom Speichel zusammengehalten. Them! (1954)
How, then, if the bandage on the shoulder of his shield arm were of fine linen and if the linen were fastened with a golden pin?Und wenn der Verband an der Schulter seines Schildarms von feinem Leinen wäre? Und das Tuch zusammengehalten von einer goldenen Nadel. Ivanhoe (1952)
We three have always stuck together.- Wir haben immer zusammengehalten. ...And God Created Woman (1956)
He kept it together for his son, and my father for his.Beide haben den Besitz zusammengehalten für ihre Söhne. Giant (1956)
Keeping it together all my life for them!Dafür hab ich nun mein Leben lang alles zusammengehalten. Giant (1956)
I battled mesquite, dust, and the wind... to keep it this big.Ich hab Weiden gerodet in Staub und Wind, alles zusammengehalten. Giant (1956)
And you don't have...Wir haben doch immer zusammengehalten. House on the Edge of the Park (1980)
There's one thing about him.Wir haben immer zusammengehalten. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
When I was your age, I ate from carts in the street and slept with slobs who used safety pins to hold their bra on.Manche hatten mit Sicherheitsnadeln zusammengehaltene Büstenhalter. Heute bin ich dagegen allergisch. Stolen Kisses (1968)
It's like a primitive hut, clay pieces stuck together with splints of bone.Lehmstücke zusammengehalten von Knochen. Das ist alles was du bist, Orville. Children Shouldn't Play with Dead Things (1972)
That's the way I've held it.So hab ich es zusammengehalten. The Soul Is the Warrior (1973)
This asteroid storm appears to be Bound together by an electromagnetic energy vortex like the one we ran into 2 years ago.Dieser Asteroidensturm scheint durch einen elektromagnetischen Energiewirbel zusammengehalten zu werden wie derjenige, in den wir vor zwei Jahren geraten sind. Dark Star (1974)
I'm held together with patches of plastic and steel plates.Ich werde von Plastikbändern und Stahlplatten zusammengehalten. Death Race 2000 (1975)
A fleet is held together by force.Eine Flotte wird durch Stärke zusammengehalten. Take the Celestra (1979)
A convoy held together by mutual dependence.Ein Convoy der durch Abhängigkeit zusammengehalten wird. Take the Celestra (1979)
A fleet is held together by force and discipline.Eine Flotte wird durch Kraft und Disziplin zusammengehalten. Take the Celestra (1979)
We stood together then, and we'll stand together now.Wir haben damals zusammengehalten, wir halten heute zusammen. The Inspiration (1980)
What's holding it together?Wovon wird er zusammengehalten? Thirty Days (1998)
This is but one of many... as your particular chain of supermarkets is ever-expanding... unified by a singular purpose:Er ist nur einer von vielen... denn eure Supermarktkette expandiert immer weiter... zusammengehalten von einem einzigen Zweck: Sausage Party (2016)
The damned motor was stuck together with wire when I got here...Der Motor war mit Bindfaden zusammengehalten, als ich ankam. The Skin (1981)
For seven years we've held together, resisting temptation... and in 1 0 minutes, we'll have our rightful reward.Wir haben sieben Jahre lang zusammengehalten. In zehn Minuten werden wir belohnt. Small Town Steele (1984)
In the beginning, when it looked like we didn't have a chance...Als es so aussah, als hätten wir keine Chance, da habe ich alle zusammengehalten. Buy Out (1985)
In dealing with the white devils, we have always stuck together through thick and thin.Im Umgang mit den weißen Teufeln haben wir immer fest zusammengehalten. Year of the Dragon (1985)
God is that glue that holds matter together, and... matter is material, and materialism... is the accumulation of matter, and I love matter!Alle subatomaren Partikel im Universum werden davon zusammengehalten, von dieser Art Kleber, von diesem Superkleber. Amen... Send Money (1987)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zusammenhalten | zusammenhaltend | zusammengehaltento hold together | holding together | held together [Add to Longdo]
zusammengehaltenbelted [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top