ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 呆, -呆- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [呆, dāi, ㄉㄞ] dull, simple, stupid Radical: 口, Decomposition: ⿱ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 木 [mù, ㄇㄨˋ] Etymology: [ideographic] One with wooden 木 speech 口 Variants: 獃, Rank: 1338 | | [保, bǎo, ㄅㄠˇ] to safeguard, to protect, to defend, to care for Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 呆 [dāi, ㄉㄞ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 266 |
|
| 呆 | [呆] Meaning: be amazed; disgusted; shocked On-yomi: ホウ, hou Kun-yomi: ほけ.る, ぼ.ける, あき.れる, おろか, hoke.ru, bo.keru, aki.reru, oroka Radical: 口, Decomposition: ⿱ 口 木 Rank: 1848 | 保 | [保] Meaning: protect; guarantee; keep; preserve; sustain; support On-yomi: ホ, ホウ, ho, hou Kun-yomi: たも.つ, tamo.tsu Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 呆 Rank: 146 | 棠 | [棠] Meaning: wild pear tree; crabapple tree On-yomi: トウ, tou Kun-yomi: やまなし, yamanashi Radical: 木, Decomposition: ⿳ ⺌ 冖 呆
|
| 呆 | [dāi, ㄉㄞ, 呆] foolish; stupid; no expression; stay #2,492 [Add to Longdo] | 呆 | [dāi, ㄉㄞ, 呆 / 獃] stay; stupid #2,492 [Add to Longdo] | 发呆 | [fā dāi, ㄈㄚ ㄉㄞ, 发 呆 / 發 呆] daydream; lost in thought #9,496 [Add to Longdo] | 痴呆 | [chī dāi, ㄔ ㄉㄞ, 痴 呆 / 痴 獃] imbecility; dementia #14,231 [Add to Longdo] | 痴呆 | [chī dāi, ㄔ ㄉㄞ, 痴 呆 / 癡 呆] imbecility; dementia #14,231 [Add to Longdo] | 目瞪口呆 | [mù dèng kǒu dāi, ㄇㄨˋ ㄉㄥˋ ㄎㄡˇ ㄉㄞ, 目 瞪 口 呆] dumbstruck; stunned; stupefied #16,377 [Add to Longdo] | 惊呆 | [jīng dāi, ㄐㄧㄥ ㄉㄞ, 惊 呆 / 驚 呆] stupefied; startled #18,932 [Add to Longdo] | 呆板 | [dāi bǎn, ㄉㄞ ㄅㄢˇ, 呆 板] inflexible #29,854 [Add to Longdo] | 呆子 | [dāi zi, ㄉㄞ ㄗ˙, 呆 子] fool; sucker #33,650 [Add to Longdo] | 书呆子 | [shū dāi zi, ㄕㄨ ㄉㄞ ㄗ˙, 书 呆 子 / 書 呆 子] pedant; bookish fool #44,336 [Add to Longdo] | 呆帐 | [dāi zhàng, ㄉㄞ ㄓㄤˋ, 呆 帐 / 呆 帳] bad debt [Add to Longdo] | 痴呆症 | [chī dāi zhèng, ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ, 痴 呆 症] dementia [Add to Longdo] | 目睁口呆 | [mù zhēng kǒu dāi, ㄇㄨˋ ㄓㄥ ㄎㄡˇ ㄉㄞ, 目 睁 口 呆 / 目 睜 口 呆] stunned; dumbstruck [Add to Longdo] | 老年性痴呆症 | [lǎo nián xìng chī dāi zhèng, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ, 老 年 性 痴 呆 症 / 老 年 性 痴 獃 症] senile dementia [Add to Longdo] | 老年痴呆 | [lǎo nián chī dāi, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔ ㄉㄞ, 老 年 痴 呆 / 老 年 痴 獃] senile dementia; Alzheimer’s disease [Add to Longdo] | 老年痴呆症 | [lǎo nián chī dāi zhèng, ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔ ㄉㄞ ㄓㄥˋ, 老 年 痴 呆 症 / 老 年 痴 獃 症] senile dementia; Alzheimer’s disease [Add to Longdo] |
| あきれて物が言えない;呆れて物が言えない | [あきれてものがいえない, akiretemonogaienai] (exp, adj-i) utterly scandalized [Add to Longdo] | が聞いてあきれる;が聞いて呆れる | [がきいてあきれる, gakiiteakireru] (exp, v1) who do you think you're kidding by saying (used to indicate incredulous dismissal of some claim); What a laugh! [Add to Longdo] | ど阿呆;怒阿呆;度阿呆 | [どあほ;どあほう;どアホ, doaho ; doahou ; do aho] (n) (uk) (ksb [Add to Longdo] | 阿呆(P);阿房 | [あほう(P);あほ(阿呆);アホ, ahou (P); aho ( aho ); aho] (adj-na, n) (sens) fool; simpleton; idiot; (P) [Add to Longdo] | 阿呆ちゃうか | [あほちゃうか, ahochauka] (exp) (uk) (ksb [Add to Longdo] | 阿呆に付ける薬無し | [あほうにつけるくすりなし, ahounitsukerukusurinashi] (exp) (id) There's no medicine for curing a fool [Add to Longdo] | 阿呆らしい | [あほらしい, ahorashii] (adj-i) ridiculous [Add to Longdo] | 阿呆臭い | [あほくさい, ahokusai] (adj-i) ridiculous [Add to Longdo] | 阿呆陀羅経 | [あほだらきょう, ahodarakyou] (n) mock Buddhist sutra [Add to Longdo] | 一読呆然 | [いちどくぼうぜん, ichidokubouzen] (n, vs) a (single) reading (a perusal) leaves one dumbfounded [Add to Longdo] | 惚け(P);呆け(P) | [ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke] (n, suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才, 突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P) [Add to Longdo] | 信天翁;阿房鳥;阿呆鳥 | [あほうどり;しんてんおう(信天翁);アホウドリ, ahoudori ; shinten'ou ( ahoudori ); ahoudori] (n) (uk) albatross (esp. the short-tailed albatross, Phoebastria albatrus) [Add to Longdo] | 早発性痴呆症 | [そうはつせいちほうしょう, souhatsuseichihoushou] (n) schizophrenia [Add to Longdo] | 大ボケ;大惚け;大呆け | [おおボケ(大ボケ);おおぼけ(大惚け;大呆け), oo boke ( ooboke ); ooboke ( dai boke ; dai boke )] (n) (See 惚け・1) great idiot; fool; (saying) something silly or stupid [Add to Longdo] | 痴呆(P);痴ほう | [ちほう, chihou] (n, adj-no) (sens) (See 認知症) dementia; (P) [Add to Longdo] | 痴呆症 | [ちほうしょう, chihoushou] (n) dementia [Add to Longdo] | 聞いてあきれる;聞いて呆れる | [きいてあきれる, kiiteakireru] (v1, vi) (See が聞いてあきれる) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief [Add to Longdo] | 平和ボケ;平和呆け;平和ぼけ | [へいわボケ(平和ボケ);へいわぼけ(平和呆け;平和ぼけ), heiwa boke ( heiwa boke ); heiwaboke ( heiwa boke ; heiwa boke )] (exp, n, adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp, n) (2) (derog) peace idiot; peace senility; complacency about peace [Add to Longdo] | 呆ける(P);惚ける(P);耄ける | [ぼける(呆ける;惚ける)(P);ほうける, bokeru ( boke ru ; boke ru )(P); houkeru] (v1, vi) (1) to grow senile; to be childish with age; (2) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P) [Add to Longdo] | 呆れる(P);惘れる | [あきれる, akireru] (v1, vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; (P) [Add to Longdo] | 呆れ果てる | [あきれはてる, akirehateru] (v1, vi) to be flabbergasted; to be dumbfounded [Add to Longdo] | 呆れ顔 | [あきれがお, akiregao] (n) amazed or stunned expression [Add to Longdo] | 呆れ入る | [あきれいる, akireiru] (v5r, vi) to be dumbfounded; to be amazed [Add to Longdo] | 呆れ返る;あきれ返る | [あきれかえる, akirekaeru] (v5r, vi) to be utterly amazed; to be stunned [Add to Longdo] | 呆気(P);あっ気;飽気 | [あっけ, akke] (n) taken aback; dumbfounded; (P) [Add to Longdo] | 呆気ない | [あっけない, akkenai] (adj-i) not enough; too quick (short, long, etc.) [Add to Longdo] | 呆気者;空け者 | [うつけもの, utsukemono] (n) (uk) fool; blockhead; idiot; dunce [Add to Longdo] | 呆然;茫然;惘然 | [ぼうぜん;ボーゼン;もうぜん(惘然), bouzen ; bo-zen ; mouzen ( bou zen )] (adj-t, adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze [Add to Longdo] | 麻痺性痴呆 | [まひせいちほう, mahiseichihou] (n) (See 進行麻痺) paralytic dementia [Add to Longdo] | 遊び呆ける | [あそびほうける, asobihoukeru] (v1) to spend all of one's time in idle amusement [Add to Longdo] | 老人性痴呆 | [ろうじんせいちほう, roujinseichihou] (n) senile dementia [Add to Longdo] | 老人性痴呆症 | [ろうじんせいちほうしょう, roujinseichihoushou] (n) senile dementia [Add to Longdo] | 茫然自失;呆然自失;ぼうぜん自失 | [ぼうぜんじしつ, bouzenjishitsu] (n, vs, adj-no) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded [Add to Longdo] |
| | Oddly apropos. It causes memory loss with symptoms similar to dementia. | [JP] それは痴呆に似た 記憶喪失を引き起こします Bad Teeth (2012) | Yes, Kavya. - Singham, you look dashing in black shirt and jeans. | [CN] 喂, 卡芙雅 辛漢, 你穿黑下恤和牛仔褲看上去帥呆了 Singham (2011) | But that doesn't mean that my part in the story... is to go off on some crazy-ass mission against orders. | [JP] ですが、その物語の中で私の役割が 命令に反して、呆れた任務に 出ることを意味しないでしょう Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005) | You always acted like you were better than everybody else, but then you'd just go and you'd hang out with Ronnie the Rat or Dirtgrub under the bleachers or behind a Dumpster or something. | [CN] 你总是整的好像你比所有人都强 但一转身就还是跟小老鼠罗尼 或泥巴蛆混在一起 成天呆在露天看台下 或者垃圾桶后面什么的 The High School Reunion Part 2: The Gang's Revenge (2011) | Let me walk you down to your car. You're a better guy than this. | [CN] 别呆在这了 让我把你送上车 我就知道你不是这样的人 Silver Linings Playbook (2012) | I be placed in a bewilderment. | [JP] 全くもって呆れたぞ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) | There she goes again, as usual. | [JP] いつも通り彼女は呆れてる Brewster's Millions (1985) | And suicidally stupid. | [JP] 呆れるほど愚か Devil May Care (2013) | And over here, at the tail end of all those jackasses, are middle-class Americans... people who just want to work hard and rely on jobs in the drilling industry. | [JP] 一方 その阿呆どもの影で― 掘削業で懸命に働き 生計を立てたい― 中流階級の人々がいる Chapter 9 (2013) | Mr. Satoyama was dead. | [JP] 呆然と立ちつくす彼女の前に 警察官がやってきて Hero (2007) | I want to stay here. | [CN] 我要呆在这儿 Gently Upside Down (2011) | You're old for your years. | [JP] 呆れたよ 君は歳の割りに古風だね Grudge Match (2013) | No. Saul. You got to relax or we'll be here all night. | [CN] 不 你得放松点 不然我们整晚都得呆在这儿了 The Good Soldier (2011) | Stay here, Captain. | [CN] 呆在那 船长 The Adventures of Tintin (2011) | - He's hot. | [CN] - 他帅呆了 Pilot (2011) | I mean, everybody loved that mutt but one day he showed up rabid and little Timmy, for Old Yeller's own sake, had to, uh... | [JP] 誰もがその阿呆を 愛していたという事だ しかしある日その犬が 狂犬病に罹り リトル・ティミーは その老犬のために Rabid Dog (2013) | Helena, you can't stop living your life because of this idiot! | [CN] 海伦娜 没有这个呆子你也得好好生活啊 The Man from the Future (2011) | Two days we sat here. What for? | [JP] 二日間待ち呆けてこれか Snow White and the Huntsman (2012) | Just tell them where you were and get home and be with Margaret. | [CN] 快告诉他们你在哪儿 然后回家去跟玛格丽塔呆在一起 Gently Upside Down (2011) | He stayed at the hospital all night. | [CN] 他在医院呆了一整夜。 Goodbye China (2011) | No. No. Let me stay here. | [CN] 不, 不, 讓我呆在這 Singham (2011) | PETER: You ready? WALTER: | [JP] 母は泣き 私も呆然としていた Power Hungry (2008) | Hey, can't have a kid up here, man. | [CN] 这小孩儿不能呆在这里 Parental Guidance (2012) | Just do the paperwork, numb nuts. | [CN] 写你的报告去 呆子 Blind Spot (2011) | Maybe you could stay here. | [CN] - 也许你应该呆在这儿 Falling Ash (2011) | - You are unbelievable. | [JP] -呆れた人 Grudge Match (2013) | Well, looks like that cease-and-desist letter really scared the shit out of him, huh? | [JP] - ああ 停止命令が呆れるな The Social Network (2010) | Just stay there until things calm down here. | [CN] 等事情平静下来前,呆在那里 Family Recipe (2011) | Fact is, these eggheads and whatnot may be smarter than all of us put together in this room. | [CN] 实际情况是 这些书呆子和老古董 可能都比屋里所有人加起来都聪明 Blind Spot (2011) | I'm just as shocked by this betrayal as you all are. | [JP] この背信行為には 皆さん同様に呆れています The Good Shepherd (2012) | He just died right in front of me. | [JP] 俺の目の前で 呆気なく 死んじまった... Hinokio: Inter Galactic Love (2005) | Uh, I'm gonna stay at the clubhouse, try to figure some of this shit out. | [CN] 我今晚会呆在帮会总部 想想这些事情的解决办法 Family Recipe (2011) | How'd that little nerd get his hands on an artifact? I'll kill him! | [CN] 那小書呆子咋弄到古物了 滅了他 Don't Hate the Player (2011) | - How 'bout planet of the dopes? | [JP] - 阿呆の惑星はどうだ? When Harry Met Sally... (1989) | Alex, stay where you are. I'm coming to you. | [CN] Alex 呆在那儿别动 我来找你 Game Change (2011) | My luggage got bored lying around the house. | [CN] 只是我的行李在家裡呆煩了 Singham (2011) | Bounced around all over. The only thing I really learned was that she doesn't like to sit still. | [CN] 我了解到唯一的信息就是 她不爱长时间呆在一个地方 The Thing You Love Most (2011) | In the last few years, you see any signs of senility? | [JP] ここ数年 痴呆の徴候が見られたりした? Red Lacquer Nail Polish (2013) | I'm not going to work. I'm staying here. | [CN] 我不去上班了,我就呆在这里。 Goodbye China (2011) | How long has your mother suffered from Alzheimer's? | [JP] 痴呆になって どれ位? Second Skin (2013) | Well, minus a double mochaccino, and a couple of lottery tickets... about $250, 000. | [JP] ざっと25万ドル 呆れた... Code Name: The Cleaner (2007) | You guys are gangsta! | [CN] 你们帅呆了 Unfinished Song (2012) | She puts in 80 hours a week at the hospital. Single. | [CN] 她一周在医院要呆上80个小时 Cura Te Ipsum (2011) | Robert's rather tasteless about it. | [JP] ロバートは呆れるほど 味気ない The Wolf and the Lion (2011) | Dork. | [CN] 呆瓜 The High School Reunion Part 2: The Gang's Revenge (2011) | Don't waste your life following some fool's orders. | [JP] どこかの阿呆の命令で 命を棄てるな Troy (2004) | - Oh, nerd, you're lonely. | [CN] - 噢 呆呆 你寂寞了 Game Change (2011) | That about ended it right there for me. | [JP] その時はもう呆れちゃって The Way Way Back (2013) | Did you seriously think I'd stay on the farm after I decrypted Percy's Black Box? | [CN] 你不会以为破解了Percy的黑匣子 我还会乖乖呆在那个危险的地方吧 Game Change (2011) | Stupid... | [JP] 阿呆か... Snow White and the Huntsman (2012) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |