มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| employer | (n) นายจ้าง, เจ้านาย, ผู้ว่าจ้าง |
| | | ~ When a hard-boiled employer Thinks you're awful nice ~ | ~ When a hard-boiled employer Thinks you're awful nice ~ Gentlemen Prefer Blondes (1953) | No, she's my employer. I'm what is known as "a paid companion. " | หล่อนเป็นนายจ้างของฉันค่ะ จ้างฉันให้เป็นเพื่อนเเก้เหงา Rebecca (1940) | I'm a decent employer, but he takes advantage of me. | แค่เขาใช้ประโยชน์จากฉัน Help! (1965) | Tonight, you may well feel obliged to my employer for the use of an alias. | คืนนี้คุณอาจจะขอบคุณเจ้านายของผม สำหรับการใช้นามแฝงก็ได้ Clue (1985) | Why did you invite us here to meet your late employer? | ทำไมคุณถึงเชิญเรามาที่นี่ เพื่อมาพบกันเจ้านายของคุณล่ะ? Clue (1985) | It was her employer, Miss Scarlet. | มันเป็นนายจ้างของเธอ, คุณสการ์เล็ต Clue (1985) | You know I should probably tell my employer. | รู้มั๊ย ผมควรจะบอกคนที่จ้างผม The Red Violin (1998) | Even if that person is my employer | แม้ว่าคนนั้นก็คือคนที่จ้างผม GTO (1999) | You and I have the same employer. | คุณกับผมเป็นลูกจ้างเหมือนกัน Resident Evil (2002) | So that gave us the whistleblower status that we needed in the state of Florida to file a whistleblower claim against our employer. | นั่นจึงทำให้เรา มีสถานะเป็น whistle blower ตามกฎหมายของรัฐฟลอริดา เรามีสิทธิ์ฟ้องร้องนายจ้างตัวเอง The Corporation (2003) | No, I'm not a selfish employer | ฉันไม่ใช่นายจ้างที่เห็นแก่ตัวหรอกน่ะ Paris ei yeonin (2004) | You stole five cents from your employer last week. | คุณขโมยเงิน 5 เซ็นต์ จากบริษัทของคุณเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว Mr. Monk Meets the Godfather (2004) | Though apparently not your employer. | เหอะ นายจ้างคุณไม่คิดอย่างนั้น Casino Royale (2006) | William Reisner was an extremely gracious employer. | วิลเลี่ยม ไรซ์เนอร์ เป็นนายจ้างที่มีความกรุณาอย่างยิ่ง Hollow Man II (2006) | I didn't throw them away, okay? My lunatic employer did. | ฉันไม่ได้โยนมันออกไป โอเค้ นายจ้างฉันเป็นคนโยน The Nanny Diaries (2007) | It's from your former employer. | มันมาจากนายจ้างเก่าคุณ The Nanny Diaries (2007) | My ex-employer. How do you know his name? | เจ้านายเก่าผม คุณรู้ชื่อเขาได้อย่างไร? Chapter Fifteen 'Run!' (2007) | As you said, I'm a professional, you're my employer. | อย่างที่คุณพูด ฉันเป็นมืออาชีพ คุณเป็นนายจ้าง RocknRolla (2008) | Yes, you're Sookie's employer. | - นี่จ้ะ - ขอบใจจ้ะ Sparks Fly Out (2008) | From the funeral home. Our employer. | จากสำนักงานจัดการงานศพ นายจ้างของเรา Departures (2008) | King's uh former employer | นายจ้างเก่าของคิง Do You Take Dexter Morgan? (2008) | Richard steig's last employer. | นายจ้างคนสุดท้าย ของริชาร์ด สตีก Pilot (2008) | He's got no employer on file. | ไม่มีประวัติการทำงาน Cheating Death (2008) | We're suing that truck driver and his employer. | ผมจะฟ้องคนขับรถบรรทุก และนายจ้างของเขา Paradise (2008) | But there's at least one employer I know | แต่มีนายจ้างอยู่คนนึง Back in Business (2008) | There's at least one employer who'd love to hire me. Who? | อย่างน้อยก็มีคนนึงที่ยอมจ้างผม ใครค่ะ Mirror, Mirror (2008) | She's just another employer, and I'm just... another employee. | เธอก็แค่พนักงานคนหนึ่ง และฉันก็แต่ ลูกจ้างอีกคนนึง Dying Changes Everything (2008) | Not a lot of employers want to hire people in your situation. | มีบริษัทไม่มากนักหรอก ที่จะจ้างคนเพิ่มในเศรษฐกิจแบบนี้ The Echo (2008) | Chinese employers on operation copperhead. | นายจ้างชาวจีน ในปฏิบัติการ Copperhead The Price (2008) | Anyway, they've killed all employers, family members... and even all servants of that mansion! | ท่านรู้รึเปล่า ว่าคนในบ้านนั้นถูกฆ่ายกครัวเลยนะ... ขนาดคนรับใช้ ยังโดนกุดหัวไปด้วย Goemon (2009) | If you don't have an employment, I know a good employer! | เดี๋ยว Goemon (2009) | Spit out the name of... your employer! | ดูเหมือนเขาจะส่งตัวให้โซโนซากิ Goemon (2009) | Ryan, let the potential employer address you formally if that's what she chooses. | ไรอัน ปล่อยให้ว่าที่นายจ้างเรียกคุณอย่างเป็นทางการ ถ้าเธอเลือกที่จะเรียกเช่นนั้น Dead Like Me: Life After Death (2009) | Only to turn up months later at the home of... your employer. | เพราะเขาหนีไปได้ แล้วอีกหนึ่งเดือนต่อมา เขามาถึงบ้าน ของ... Adam Raised a Cain (2009) | I'm sure your employers will be pleased. | ฉันมั่นใจว่าผู้จ้างวาน จะต้องพอใจมาก Shake and Fingerpop (2009) | You cannot deny your employer his birthday wish. | คุณปฏิเสธเนื่องในวันเกิด ของนายจ้างของคุณไม่ได้ Mandala (2009) | I'll need a W-2 or a recent pay stub, current employer, former address, you know, the yadda-yadda. | ฉันจะให้จ่ายค่าเช่าล่วงหน้า 2 เดือน บริษัทที่ทำงานปัจจุบัน ที่อยู่เมื่อก่อน นายรู้นะ เพื่อเป็นข้อมูล Breakage (2009) | But our employers are going to ask us about the risks involved | แต่นายจ้างของพวกเรากำลังถามถึงสิ่งความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง Pleasure Is My Business (2009) | Tell your employers that the risk is not only a physical one. | บอกพวกนายจ้างว่าความเสี่ยงไม่ใช่แค่ทางร่างกายเท่านั้น Pleasure Is My Business (2009) | been back-checking stan beaudry's trucking routes, dug up a couple of past employers. | แล้วก็ ซาคราเมนโต้ ตอนปี 92 The Getaway (2009) | We've spoken to his mother, his sister, his past two employers- | สอบปากคำแม่ของเขา น้องสาวของเขา และนายจ้างของเขาที่ผ่านมา Blinded by the Light (2009) | There are psychological profiles, recommendations from past employers. | มีข้อมูลทางด้านจิตวิทยา จดหมายแนะนำตัวจากนายจ้างคนก่อน The Bond in the Boot (2009) | On the same day his employer was murdered? | ในวันเดียวกัน กับที่นายจ้างถูกฆาตกรรม? Out of Time (2009) | My employers will be most pleased. | ผู้ว่าจ้างข้าจะต้องพอใจอย่างที่สุด Holocron Heist (2009) | an employer who holds a grudge, | พนักงานที่มีความแค้นฝังใจ Would I Think of Suicide? (2009) | - Nothing. My employer's interested in them. Him, mostly. | นายจ้างฉันสนใจพวกเขา สนบิลมากกว่า 9 Crimes (2010) | That where we're going? To your employer? | แล้วเราจะไปหานายจ้างคุณเหรอ? 9 Crimes (2010) | My employer demands a certain heart rate when I'm on the job. | นายจ้างฉันต้องการรู้จังหวะการเต้นหัวใจ ตอนที่ฉันกำลังทำงานอยู่ Chuck Versus First Class (2010) | I work for a third party, and my employer doesn't tolerate failure. | ฉันทำงานให้บุคคลที่ 3 และนายของฉันไม่ชอบให้งานล้มเหลว Chuck Versus First Class (2010) | I can't. You know my employer. | ฉันทำไม่ได้ นายก็รู้จักเจ้านายฉันนี่ Chuck Versus First Class (2010) |
| | ผู้จ้าง | (n) employer, See also: boss, Syn. นายจ้าง, Ant. ผู้รับจ้าง, ลูกจ้าง, Example: ลูกจ้างเรียกร้องการขึ้นค่าแรงต่อผู้จ้าง | ผู้สั่งการ | (n) boss, See also: head, chief, master, employer, gaffer, Syn. ผู้บัญชา, ผู้จัดการ, Example: เราควรจะรอให้ผู้สั่งการสั่งลงมาก่อนดีกว่า ไม่งั้นพวกเราเองจะเดือดร้อน, Count Unit: คน, Thai Definition: บุคคลที่มีหน้าที่บริหารสั่งงานให้ผู้อื่นทำตามและควบคุมดูแลกิจการ | ผู้ว่าจ้าง | (n) employer, See also: boss, proprietor, Syn. นายจ้าง, Ant. ลูกจ้าง, Example: ในกรณีที่คนทำงานไม่มาทำงาน ผู้ว่าจ้างก็จะต้องได้คนอื่นมาทำงานทดแทน, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ตกลงให้กระทำการสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยให้ค่าจ้าง | ฝ่ายหน้า | (n) officials of the king, See also: governmental employers in the palace but outside the inner quarter, Example: พระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวโปรดให้เรียกเจ้านายฝ่ายหน้าว่าสมเด็จพระสัมพันธวงศ์เธอ, Count Unit: ท่าน, Thai Definition: เจ้านายและข้าราชการซึ่งไม่ใช่ฝ่ายใน | แรงงานสัมพันธ์ | (n) relationship between employer and employee about right and duty, Example: รัฐบาลควรจัดหลักสูตรแรงงานสัมพันธ์ใส่ไว้ในการศึกษาภาคบังคับในระดับมัธยมศึกษาตอนต้น, Thai Definition: ความสัมพันธ์ในด้านการจ้างงานระหว่างนายจ้างกับลูกจ้างในเรื่องต่างๆ เกี่ยวกับการว่าจ้างทำงาน รวมทั้งสาเหตุต่างๆ ที่มีผลต่อสัมพันธภาพระหว่างนายจ้างกับลูกจ้าง ตลอดจนการร่วมเจรจาต่อรอง และการสร้างความเข้าใจอันดีต่อกันเพื่อการอยู่ร่วมกันต่อไป, Notes: (กฎหมาย) | เจ้านาย | (n) boss, See also: head, master, chief, employer, Syn. หัวหน้า, นายจ้าง, นาย, ผู้บังคับบัญชา, เจ้าขุนมุลนาย, เจ้าขุนมูลนาย, Ant. ลูกน้อง, Example: เราอาจจะไม่ชอบหน้าเจ้านายของเราเลย แต่ก็ต้องฝืนยิ้มให้ทุกครั้งที่พบ, Count Unit: คน | นาย | (n) employer, Syn. นายจ้าง, เจ้านาย, Ant. ลูกจ้าง, ขี้ข้า, บ่าว, Example: เขาไปหานายเพื่อเรียกร้องสวัสดิการที่ดีกว่าเดิม, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้ว่าจ้าง | นายจ้าง | (n) employer, See also: boss, Syn. เจ้านาย, นาย, Ant. ลูกจ้าง, Example: นายจ้างต้องกำหนดค่าจ้าง ค่าล่วงเวลาในวันหยุดให้แก่ลูกจ้างเท่าเทียมกัน, Count Unit: คน, Thai Definition: ผู้จ้างให้ผู้อื่นทำงานให้, ผู้จ้างทำการงาน | ประจำตำแหน่ง | (adj) employer-provided, Example: เขาสั่งขบวนรถติดตามกลับที่ตั้งทั้งหมดเหลือไว้แต่เพียงรถประจำตำแหน่ง, Thai Definition: ที่มีมาควบคู่กับตำแหน่ง เช่น รถประจำตำแหน่ง |
| ใช้ | [chai] (v) EN: use ; employ ; take ; consume ; apply FR: utiliser ; employer ; dépenser ; recourir à ; avoir recours à | ใช้ผิด | [chai phit] (v, exp) EN: misuse ; misapply FR: mésuser (litt.) ; abuser ; employer improprement ; faire un mauvais usage | จ้าง | [jāng] (v) EN: hire ; employ ; engage FR: embaucher ; engager ; employer ; recruter ; utiliser les services de | จ้างงาน | [jāng-ngān] (v) EN: employ ; hire ; contract ; procure FR: employer ; procurer de l'emploi ; utiliser les services de | จ้างแรงงาน | [jāng raēng-ngān] (v, exp) EN: hire (the services of s.o.) ; take on workers ; employ labourers FR: employer de la main-d'oeuvre | เจ้านาย | [jaonāi] (n) EN: boss ; employer FR: chef d'entreprise [ m, f ] ; patron [ m ] ; patronne [ f ] ; boss [ m ] (fam.) | จัดจ้าง | [jatjāng] (v) EN: employ ; hire FR: employer | นาย | [nāi] (n) EN: employer FR: homme [ m ] | นายจ้าง | [nāijāng] (n) EN: employer ; boss FR: employeur [ m ] | ผู้จ้าง | [phūjāng] (n) EN: employer ;boss FR: employeur [ m ] ; employeuse [ f ] ; patron [ m ] ; patronne [ f ] | ผู้ว่าจ้าง | [phūwājāng] (n) EN: employer ; boss ; proprietor FR: employeur [ m ] ; employeuse [ f ] | ว่าจ้าง | [wājāng] (v) EN: employ ; hire ; engage FR: employer ; occuper |
| | | | Employer | n. One who employs another; as, an employer of workmen. [ 1913 Webster ] |
| 雇主 | [gù zhǔ, ㄍㄨˋ ㄓㄨˇ, 雇 主] employer #13,462 [Add to Longdo] | 东家 | [dōng jiā, ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄚ, 东 家 / 東 家] master (i.e. employer); landlord; boss #15,740 [Add to Longdo] | 招聘者 | [zhāo pìn zhě, ㄓㄠ ㄆㄧㄣˋ ㄓㄜˇ, 招 聘 者] prospective employer; person advertising a job; recruiter #86,756 [Add to Longdo] | 僱主 | [gù zhǔ, ㄍㄨˋ ㄓㄨˇ, 僱 主] variant of 雇主, employer [Add to Longdo] | 劳雇 | [láo gù, ㄌㄠˊ ㄍㄨˋ, 劳 雇 / 勞 雇] labor and employer [Add to Longdo] | 劳雇关系 | [láo gù guān xì, ㄌㄠˊ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ, 劳 雇 关 系 / 勞 雇 關 係] relations between labor and employer; industrial relations [Add to Longdo] |
| | 主人(P);主(P) | [しゅじん, shujin] (n, adj-no) (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (2) one's husband; (3) (one's) employer; (one's) master; (4) host; hostess; (P) #7,632 [Add to Longdo] | 使い手;遣い手 | [つかいて, tsukaite] (n) (1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift #15,510 [Add to Longdo] | 求人者 | [きゅうじんしゃ, kyuujinsha] (n) employer; someone hunting for workers [Add to Longdo] | 雇い主(P);雇主(P) | [やといぬし(P);こしゅ(雇主), yatoinushi (P); koshu ( yatoinushi )] (n) employer; (P) [Add to Longdo] | 雇用者;雇傭者 | [こようしゃ, koyousha] (n) (1) employee; (2) employer; person hiring others [Add to Longdo] | 雇用主 | [こようぬし, koyounushi] (n) employer [Add to Longdo] | 仕着せ;為着;仕着;四季施(ateji) | [しきせ, shikise] (n) livery; servant's clothes provided by employers [Add to Longdo] | 使用者 | [しようしゃ, shiyousha] (n) (1) user; consumer; (2) employer; (P) [Add to Longdo] | 主家 | [しゅか;しゅけ, shuka ; shuke] (n) employer's house; master's house [Add to Longdo] | 主従 | [しゅうじゅう;しゅじゅう, shuujuu ; shujuu] (n) master and servant; lord and retainer; employer and employee [Add to Longdo] | 主人に仕える | [しゅじんにつかえる, shujinnitsukaeru] (exp, v1) to serve a master; to serve one's employer faithfully [Add to Longdo] | 請け出す;受け出す;請出す | [うけだす, ukedasu] (v5s, vt) (1) to redeem; to take out of pawn; (2) (See 身請け) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) [Add to Longdo] | 値遇 | [ちぐう, chiguu] (n, vs) being appreciated by one's employer; meeting (someone) [Add to Longdo] | 日経連 | [にっけいれん, nikkeiren] (n) (abbr) (See 日本経営者団体連盟) Japan Federation of Employers' Associations [Add to Longdo] | 日本経営者団体連盟 | [にほんけいえいしゃだんたいれんめい, nihonkeieishadantairenmei] (n) Japan Federation of Employers' Associations [Add to Longdo] | 抱え主 | [かかえぬし, kakaenushi] (n) employer (esp. of a geisha, prostitute, etc.); master; mistress [Add to Longdo] | 抱え手;抱手 | [かかえて, kakaete] (n) (arch) (See 抱え主) employer (esp. of a geisha, prostitute, etc.); master; mistress [Add to Longdo] | 労使双方 | [ろうしそうほう, roushisouhou] (n) both labor and management; both the workers and the employers [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |