Search result for

*物騒*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 物騒, -物騒-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
物騒[ぶっそう, bussou] (adj-na, n) dangerous; disturbed; insecure; (P) [Add to Longdo]
物騒がしい[ものさわがしい, monosawagashii] (adj-i) noisy; boisterous; turbulent [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm hearing voices, animal noises[JP] 俺は声 動物騒音を聞く Scott Pilgrim vs. the World (2010)
Being able to identify and destroy dangerous wesen influence in society is a very valuable gift.[JP] 社会に影響を及ぼす 物騒な凶獣を 識別して 殺す事が出来るのは とても価値のある 天賦の才能です The Last Fight (2014)
That's ugly.[JP] 物騒だな Red is the New Black (2012)
It's a tough neighborhood.[JP] ごめんなさい 近所が物騒なの The Lady on the List (2013)
You are aware there's a vicious killer abroad in the land?[JP] 外に物騒な人殺しが 居る事には気づいてるだろ? Massacres and Matinees (2014)
Advice for these troubled times.[JP] この物騒な時代の為のアドバイス Brotherhood (2014)
Business as usual in this part of Harlem. He picked the wrong neighbourhood for a quiet night at home.[JP] こんな物騒な地区に 住むなんて New York Kids (2014)
It looks like you ran afoul of something with wicked claws.[JP] 物騒な鉤爪に 引っかかれたようだな? Alice in Wonderland (2010)
Not with what's been going on.[JP] 遠慮するな 最近 物騒だからね Escape from Dragon House (2008)
Try to keep this a weapons-free zone![JP] 物騒な物は しまってくれよ Second Last (2013)
Now, listen, this guy is dangerous.[JP] "2度と無視するな こいつは物騒だ" Octopus Head (2014)
A lot of bad stuff happened in front of this building, you know, but...[JP] この辺りは物騒なんだ CounterPunch (2017)
A dangerous neighborhood.[JP] 物騒な界隈だ Brave New World: Part 1 (2012)
Why would you think this was her house? It's surrounded by a bunch of scary warehouses![JP] こんな物騒な家 疑いなさいよ Storks (2016)
God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you?[JP] おお怖い この街は物騒だね Now You See Me 2 (2016)
That's enough these days.[JP] 物騒な世の中だ Phone Booth (2002)
And risk having these chicks know where I live? I mean, you know I can't do that.[JP] 俺の家周辺は物騒で 女達には危険なんだよ Burying the Ex (2014)
Well, Jo, there goes the neighborhood.[JP] ジョー 物騒な所だな Diamonds Are Forever (2015)
Do you think I can leave a dangerous thing like that with you guys?[JP] もう間に合わない そんな物騒なもの お前らなんかに任せておけるか Episode #1.6 (2013)
Moscow can be very dangerous.[JP] モスクワは何かと物騒だからな Jack Ryan: Shadow Recruit (2014)
Sorry. These days you just never know.[JP] ごめんなさい この頃、物騒なので Day One (2015)
Pretty dangerous thing, sir.[JP] 物騒な代物だ Straw Dogs (1971)
Easy, son, don't do nothin' stupid with that thing.[JP] 物騒なもの持ってるな 振り回すなよ Best Buds (2016)
Tell those musicians to start playing some action music because it is on.[JP] 物騒だな 調子が出るから 皆に演奏するように言え Kung Fu Panda 2 (2011)
When a man like that can demand a bribe out in the open, with no fear of recourse, we're headed for a dangerous time.[JP] そのような人が 公然と賄賂を要求できる時 頼ることの懸念もなく 我々は物騒な方向へ進んでる Last Knights (2015)
He's one of them Rangers. They're dangerous folk they are, wandering the wilds.[JP] 野伏の一人ですな 物騒な連中です The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
And I expect a raise These are mad times we live in, Mad![JP] 給料も上げろよ 物騒な世の中だ! Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
I understand, but in these dangerous times, you should be accompanied by a clone escort. This is a mission of peace.[JP] でもこの物騒な時代にクローン・エスコートと 一緒に行った方が良いよ 和平のミッションだ Bombad Jedi (2008)
- I hear it's pretty rough in the States, sir.[JP] アメリカは物騒だそうですが Straw Dogs (1971)
It is an unbelievably impressive complement of weaponry, an absolute death machine.[JP] それは余りに物騒な代物で 正に殺人機械で... いけません Ted (2012)
How ominous.[JP] 物騒なことを言うね Paint It Black (2014)
In the past I've recommended Springer, but hearing chancy things about their bathrooms since they renovated, so...[JP] スプリンガーの施設もいいが 改装してからバスルームが 物騒になったらしい だから... Half Measures (2010)
He's a vicious murderer.[JP] 物騒な人殺しよ Tricks and Treats (2012)
You better use that thing...[JP] 物騒なものは仕舞え Red Hood (2015)
The Feds, as you call it, are here to protect the American public from potentially dangerous research.[JP] あなたの言うFBIは、 潜在的に物騒な研究から... ...アメリカの一般大衆を守る事だ Brainstorm (1983)
You know we live in a world of grave threats, threats that Mr. Stark will not always be able to foresee.[JP] 平和な彼方とは違う、この物騒な世の中 スターク氏だって、助けてくれる訳じゃない Iron Man 2 (2010)
I hope that I'm not the breaker of bad news but your nephew got mixed up with some pretty nasty customers.[JP] あまり言いたくは ありませんが― 彼は物騒な客と関わっていた Better Call Saul (2009)
Okay, you can go ahead and judge me all you want, but there are some crazy people in the world.[JP] 別にどう思われてもいいさ でも物騒な 世の中だから Life in a Day (2011)
No, no! Nothing like that.[JP] そんな物騒な話じゃない Pinocchio (1940)
Well, then find her, or things are gonna get a little dangerous here for you.[JP] では見つけろ さもないと少々物騒な事がここで起きる Bad Teeth (2012)
Disturbing.[JP] 物騒 All Star Team Up (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top