Search result for

*莊*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -莊-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  壯 [zhuàng, ㄓㄨㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants: , Rank: 8627
[, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] house
Variants: , Rank: 1024

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: broom
On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan
Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: villa; inn; cottage; feudal manor; solemn; dignified
On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan
Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1489
[] Meaning: level; in the country; manor; village; hamlet
On-yomi: ショウ, ソ, ソウ, ホウ, shou, so, sou, hou
Radical: 广, Decomposition:   广  
Variants: , , Rank: 1693

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhuāng, ㄓㄨㄤ, / ] farm; village; manor #4,573 [Add to Longdo]
村庄[cūn zhuāng, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄤ,   /  ] village; hamlet #7,757 [Add to Longdo]
石家庄[Shí jiā zhuāng, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ,    /   ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #10,198 [Add to Longdo]
山庄[shān zhuāng, ㄕㄢ ㄓㄨㄤ,   /  ] manor house; villa; (used in hotel names) #11,474 [Add to Longdo]
庄严[zhuāng yán, ㄓㄨㄤ ㄧㄢˊ,   /  ] stately #12,642 [Add to Longdo]
庄稼[zhuāng jia, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙,   /  ] farm crop #18,765 [Add to Longdo]
庄园[zhuāng yuán, ㄓㄨㄤ ㄩㄢˊ,   /  ] a manor; feudal land; a villa and park #18,768 [Add to Longdo]
庄子[Zhuāng zǐ, ㄓㄨㄤ ㄗˇ,   /  ] Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author #18,997 [Add to Longdo]
端庄[duān zhuāng, ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ,   /  ] dignified #19,511 [Add to Longdo]
庄重[zhuāng zhòng, ㄓㄨㄤ ㄓㄨㄥˋ,   /  ] grave; solemn; dignified #20,308 [Add to Longdo]
石家庄市[Shí jiā zhuāng shì, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄕˋ,     /    ] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #22,499 [Add to Longdo]
钱庄[qián zhuāng, ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering) #27,424 [Add to Longdo]
农庄[nóng zhuāng, ㄋㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] farm; ranch #35,601 [Add to Longdo]
老庄[Lǎo Zhuāng, ㄌㄠˇ ㄓㄨㄤ,   /  ] Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism #39,130 [Add to Longdo]
枣庄[Zǎo zhuāng, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ,   /  ] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #42,483 [Add to Longdo]
枣庄市[Zǎo zhuāng shì, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ ㄕˋ,    /   ] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #60,265 [Add to Longdo]
庄稼地[zhuāng jia dì, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄉㄧˋ,    /   ] crop land; arable land #67,711 [Add to Longdo]
庄稼汉[zhuāng jia hàn, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄏㄢˋ,    /   ] peasant; farmer #68,894 [Add to Longdo]
避暑山庄[bì shǔ shān zhuāng, ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄤ,     /    ] mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site #73,453 [Add to Longdo]
庄河[Zhuāng hé, ㄓㄨㄤ ㄏㄜˊ,   /  ] (N) Zhuanghe (city in Liaoning) #73,547 [Add to Longdo]
庄周[Zhuāng Zhōu, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ,   /  ] same as Zhuangzi 子|庄子 (369-286 BC), Daoist author #74,145 [Add to Longdo]
楚庄王[Chǔ Zhuāng wáng, ㄔㄨˇ ㄓㄨㄤ ㄨㄤˊ,    /   ] King Zhuang of Chu (reigned 613-591 BC), one of the Five Hegemons 春秋五霸 #103,532 [Add to Longdo]
庄客[zhuāng kè, ㄓㄨㄤ ㄎㄜˋ,   /  ] farm hand #128,899 [Add to Longdo]
石家庄地区[Shí jiā zhuāng dì qū, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,      /     ] (N) Shijiazhuang district (district in Hebei) #138,902 [Add to Longdo]
周庄镇[Zhōu zhuāng zhèn, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ ㄓㄣˋ,    /   ] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 #151,359 [Add to Longdo]
庄浪[Zhuāng làng, ㄓㄨㄤ ㄌㄤˋ,   /  ] (N) Zhuanglang (place in Gansu) #160,189 [Add to Longdo]
庄周梦蝶[zhuāng zhōu mèng dié, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ ㄇㄥˋ ㄉㄧㄝˊ,     /    ] Zhuangzi 子|庄子 dreams of a butterfly (or is it the butterfly dreaming of Zhuangzi?) #162,433 [Add to Longdo]
台儿庄区[Tái ér zhuāng qū, ㄊㄞˊ ㄦˊ ㄓㄨㄤ ㄑㄩ,     /    ] (N) Taierzhuang (area in Shandong) #171,506 [Add to Longdo]
庄老[Zhuāng Lǎo, ㄓㄨㄤ ㄌㄠˇ,   /  ] Zhuangzi and Laozi, the Daoist masters #177,399 [Add to Longdo]
亦庄[Yì zhuāng, ㄧˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] Yizhuang town in Beijing municipality [Add to Longdo]
南庄乡[Nán zhuāng xiāng, ㄋㄢˊ ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Nanchuang (village in Taiwan) [Add to Longdo]
周庄[Zhōu zhuāng, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ,   /  ] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 [Add to Longdo]
故作端庄[gù zuò duān zhuāng, ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ,     /    ] artificial show of seriousness; to pretend to be solemn [Add to Longdo]
新庄[Xīn zhuāng, ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ,   /  ] (N) Hsinchuang (city in Taiwan) [Add to Longdo]
方庄[Fāng zhuāng, ㄈㄤ ㄓㄨㄤ,   /  ] Fangzhuang neighborhood of Beijing [Add to Longdo]
票庄[piào zhuāng, ㄆㄧㄠˋ ㄓㄨㄤ,   /  ] an exchange shop [Add to Longdo]
迪庄[dí zhuāng, ㄉㄧˊ ㄓㄨㄤ,   /  ] Dijon (French town) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shoji died just the other day.[CN] 二前些天死了 The Demon (1978)
No man likes a slut for long.[CN] 沒有一個男人喜歡不端的女人 To Sir, with Love (1967)
I accuse myself of failing in modesty of the eyes.[CN] 我指責自己,眼神不夠端 The Nun's Story (1959)
I wish that Paulo would dream with me, like the lovers in the chateau in each other's arms.[CN] 我多麼希望保羅能與我同床共枕 就像那對園中的情侶 在對方懷中 Vagabond (1985)
If anything happens, if we get separated, [CN] 如果出事, 我們分頭走... 在河上游的老農碰頭 The Train (1964)
Village after village. Army after army.[CN] 一個接一個的村 一支接一支的軍隊 Apocalypse Now (1979)
I'll built myself a manor![CN] 我要給自己造一座大園! Wesele (1973)
Same when I had Yoshiko and Shoji.[CN] 我生下良子和二也是這樣 The Demon (1978)
I sacrificed myself for streptomycin and I can tell you it has been solemnly promised to me.[CN] 我為鏈黴素犧牲自己, 並且我可以告訴你們... - 我已嚴的承諾 Hey Babu Riba (1985)
The house can't sweat the money.[CN] 家可不能小家子氣 Runner Runner (2013)
In what manor? We'll build a manor of larch.[CN] 園中 我們會種上滿滿的落葉松 Wesele (1973)
400-year-old villages, large tracts of valuable lumber and our main wealth, oil.[CN] 400多歲歷史的村, 大量寶貴的木材 我們的主要財富,石油上 Siberiade (1979)
Sydney Carton cries. And Heathcliff, too.[CN] 西德尼•卡爾頓(雙城記人物)也會哭啊 還有希斯克裡夫(呼嘯山人物)也是 Hugo (2011)
That village you're pointing at is kind of hairy.[CN] 你指的這個村不敢領教 威爾德 Apocalypse Now (1979)
It was like a grand funeral.[CN] 這就像參加一場 嚴的葬禮一樣 Cremator (1969)
I wanted to give Shoji back to her.[CN] 我想把二給回她 The Demon (1978)
His eyes say he knows about Yoshiko and Shoji.[CN] 他的眼睛說 他知道良子和二的事 The Demon (1978)
Yoshiko and Shoji.[CN] 良子和 The Demon (1978)
I don't care about Shoji.[CN] 好 不說 The Demon (1978)
Lencz, a village near Krakow.[CN] 蘭科茲,克拉科夫附近的一個小村 Man of Marble (1977)
To the manor![CN] 那個園是吧! House (1977)
Our village, Elan, has a key part to play[CN] 我們的村葉蘭, 在全世界無產階級心中 Siberiade (1979)
Looks like there will be a funeral soon[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }希望的今天有個來買花圈 Ku qi de nü ren (2002)
Mateusz Birkut, from a poor village... with thousands of others... joins the battle for a better tomorrow.[CN] 馬特蘇茲博科特 來自一個貧苦的村 和成千上萬的勞動者一起 為了更美好的每天而參加戰鬥 Man of Marble (1977)
Look over there, at the manor.[CN] 看那邊 在園那 Wesele (1973)
You've got a home in the country.[CN] 所以一個人來東京的 你又可以回去的村 Eros + Massacre (1969)
Help feed Shoji![CN] 幫忙喂 The Demon (1978)
The abbey, much of the estate is in her name.[CN] 教堂,大部分的園都是她的名義 The Tomb of Ligeia (1964)
But I'm not responsible for Shoji's death.[CN] 但我跟二的死沒關係 The Demon (1978)
Then I have to stop at the library and get a copy of Bleak House.[CN] 我必須去圖書館借一本《荒涼山》 (英國作家狄更斯名著( The Uninvited (1944)
Frank Johnson.[CN] 范克• The Tree of Life (2011)
Here, Shoji.[CN] The Demon (1978)
That barge of yours will take a week to get to the recruiting center, plus a stop at every village.[CN] 你們的駁船將在一周內, 去招募中心,並停在每一個村 Siberiade (1979)
I've been coming to this temple of death for 15 years, and every time I enter a holy feeling enshrouds me.[CN] 你知道,15年來我一直 進出這死亡的聖殿. 然而我每次仍然 還能感覺到 Cremator (1969)
Her uncle guards a chateau.[CN] 她叔叔看管著一座 Vagabond (1985)
- Did you feed Shoji?[CN] -你餵了二? The Demon (1978)
It was?[CN] 他當初殺死的那隻大獅子的確破壞了很多村 Gods of Egypt (2016)
Shoji's so little. Shoji...[CN] 二還小 The Demon (1978)
- It's Shoji.[CN] -是 The Demon (1978)
I bought you some land for your farm[CN] 我給你買幾畝地 平平安安的做個稼人 Diao nu (1978)
The majesty and grandeur of the English language... It's the greatest possession we have.[CN] 嚴華麗的英語 是我們擁有最偉大的財產 My Fair Lady (1964)
One shouldn't desecrate a sacred place.[CN] 任何人都不能褻瀆這樣 一個嚴的地方 Cremator (1969)
Riichi, have Shoji take a leak.[CN] 利一 幫二穿個開襠褲 The Demon (1978)
With your looks and my training it's Broadway for you, no foolin'.[CN] 加上你的相貌,我的培訓 前面就是康大道啊,你可別犯傻 你應該聽聽過來人的話。 Applause (1929)
I can see Riichi. I can see Shoji, too.[CN] 我看到利一 還有 The Demon (1978)
-Makes things grow, don't it?[CN] -土可以長稼,不是嗎? The Steel Helmet (1951)
Nothing to be proud of[CN] 幾下稼把式 Diao nu (1978)
In my father's estate I used to ride every day, but there are no opportunities here.[CN] 我每天都在我父親的園裏騎馬 -但是現在沒有機會了 -會有的,只要你想 Madame Bovary (1969)
He's losing. Now it's his turn to be the banker[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }他輸了錢,正輪到他坐 Dai lü nian hua (1957)
Village is straight ahead.[CN] 正前方就是村 Vagabond (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top