ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 貢, -貢- |
| [貢, gòng, ㄍㄨㄥˋ] to offer, to contribute; tribute, gifts Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 工 [gōng, ㄍㄨㄥ] 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 贡, Rank: 6125 | | [贡, gòng, ㄍㄨㄥˋ] to offer, to contribute; tribute, gifts Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 工 [gōng, ㄍㄨㄥ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 貢, Rank: 1548 | | [槓, gàng, ㄍㄤˋ] pole, bar; lever, crowbar Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 貢 [gòng, ㄍㄨㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] tree Variants: 杠 | | [贛, gàn, ㄍㄢˋ] Jiangxi province; places therein Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 章 [zhāng, ㄓㄤ] ⿱ 夂 [zhǐ, ㄓˇ] 貢 [gòng, ㄍㄨㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] go Variants: 赣 | | [嗊, gòng, ㄍㄨㄥˋ] to sing Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 貢 [gòng, ㄍㄨㄥˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth
|
|
| 貢 | [貢] Meaning: tribute; support; finance On-yomi: コウ, ク, kou, ku Kun-yomi: みつ.ぐ, mitsu.gu Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 工 貝 Rank: 956 |
| 贡 | [gòng, ㄍㄨㄥˋ, 贡 / 貢] tribute; gifts #13,532 [Add to Longdo] | 贡献 | [gòng xiàn, ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄢˋ, 贡 献 / 貢 獻] to contribute; to dedicate; to devote; contribution #1,820 [Add to Longdo] | 自贡 | [Zì gòng, ㄗˋ ㄍㄨㄥˋ, 自 贡 / 自 貢] Zigong prefecture level city in Sichuan #34,838 [Add to Longdo] | 贡品 | [gòng pǐn, ㄍㄨㄥˋ ㄆㄧㄣˇ, 贡 品 / 貢 品] tribute #47,883 [Add to Longdo] | 自贡市 | [Zì gòng shì, ㄗˋ ㄍㄨㄥˋ ㄕˋ, 自 贡 市 / 自 貢 市] Zigong prefecture level city in Sichuan #57,702 [Add to Longdo] | 呈贡 | [Chéng gòng, ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥˋ, 呈 贡 / 呈 貢] (N) Chenggong (place in Yunnan) #75,383 [Add to Longdo] | 贡嘎 | [Gòng gá, ㄍㄨㄥˋ ㄍㄚˊ, 贡 嘎 / 貢 嘎] Gongkar or Gonggar, Lhasa's airport and town in central Tibet #90,806 [Add to Longdo] | 章贡区 | [Zhāng gòng qū, ㄓㄤ ㄍㄨㄥˋ ㄑㄩ, 章 贡 区 / 章 貢 區] Zhanggong district of Ganzhou city 贛州市|赣州市, Jiangxi #103,576 [Add to Longdo] | 纳贡 | [nà gòng, ㄋㄚˋ ㄍㄨㄥˋ, 纳 贡 / 納 貢] to pay tribute #105,968 [Add to Longdo] | 贡献者 | [gòng xiàn zhě, ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄜˇ, 贡 献 者 / 貢 獻 者] contributor; benefactor #133,030 [Add to Longdo] | 贡觉 | [Gòng jué, ㄍㄨㄥˋ ㄐㄩㄝˊ, 贡 觉 / 貢 覺] (N) Gongjue (place in Tibet) #162,209 [Add to Longdo] | 福贡 | [Fú gòng, ㄈㄨˊ ㄍㄨㄥˋ, 福 贡 / 福 貢] (N) Fugong (place in Yunnan) #165,992 [Add to Longdo] | 左贡 | [Zuǒ gòng, ㄗㄨㄛˇ ㄍㄨㄥˋ, 左 贡 / 左 貢] (N) Zuogong (place in Tibet) #185,418 [Add to Longdo] | 章贡 | [Zhāng gòng, ㄓㄤ ㄍㄨㄥˋ, 章 贡 / 章 貢] Zhanggong district of Ganzhou city 贛州市|赣州市, Jiangxi #241,532 [Add to Longdo] | 贡寮乡 | [Gòng liáo xiāng, ㄍㄨㄥˋ ㄌㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ, 贡 寮 乡 / 貢 寮 鄉] (N) Kungliao (village in Taiwan) #986,094 [Add to Longdo] | 理论贡献 | [lǐ lùn gòng xiàn, ㄌㄧˇ ㄌㄨㄣˋ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄢˋ, 理 论 贡 献 / 理 論 貢 獻] theoretical contribution [Add to Longdo] | 贡物 | [gòng wù, ㄍㄨㄥˋ ㄨˋ, 贡 物 / 貢 物] tribute [Add to Longdo] | 贡赋 | [gòng fù, ㄍㄨㄥˋ ㄈㄨˋ, 贡 赋 / 貢 賦] tribute [Add to Longdo] | 贡高我慢 | [gòng gāo wǒ màn, ㄍㄨㄥˋ ㄍㄠ ㄨㄛˇ ㄇㄢˋ, 贡 高 我 慢 / 貢 高 我 慢] haughty and arrogant [Add to Longdo] |
| 貢献(する) | [こうけん, kouken] การอุทิศเพื่อส่วนรวม การถวายเครื่องบรรณาการ |
| 貢 | [こう, kou] (n) tribute #9,541 [Add to Longdo] | 貢献 | [こうけん, kouken] (n, vs) contribution (furthering a goal or cause); services (to a cause); (P) #2,332 [Add to Longdo] | 貢ぎ | [みつぎ, mitsugi] (n) tribute [Add to Longdo] | 貢ぎ物;貢物 | [みつぎもの, mitsugimono] (n) tribute [Add to Longdo] | 貢ぐ | [みつぐ, mitsugu] (v5g, vt) to support; to finance [Add to Longdo] | 貢進 | [こうしん, koushin] (n) paying a tribute; contribution; presentation of something to an aristocrat [Add to Longdo] | 貢租 | [こうそ, kouso] (n) annual tax; tribute [Add to Longdo] | 貢納 | [こうのう, kounou] (n, vs) paying a tribute [Add to Longdo] | 貢賦 | [こうふ, koufu] (n) tribute and taxation [Add to Longdo] | 社会貢献 | [しゃかいこうけん, shakaikouken] (n) contribution to society [Add to Longdo] | 進貢 | [しんこう, shinkou] (n, vs) paying tribute [Add to Longdo] | 西貢 | [サイゴン;さいごん, saigon ; saigon] (n, adj-no) Saigon [Add to Longdo] | 朝貢 | [ちょうこう, choukou] (n, vs) bringing tribute [Add to Longdo] | 入貢 | [にゅうこう, nyuukou] (n, vs) paying tribute [Add to Longdo] | 年貢 | [ねんぐ, nengu] (n) annual tribute; land tax [Add to Longdo] | 年貢の納め時 | [ねんぐのおさめどき, nengunoosamedoki] (exp) time to pay the piper; lit [Add to Longdo] | 年貢米 | [ねんぐまい, nengumai] (n) annual rice tax [Add to Longdo] | 幣貢 | [へいこう, heikou] (n) offering; tribute [Add to Longdo] | 来貢 | [らいこう, raikou] (n, vs) coming to pay tribute [Add to Longdo] |
| | I'm going back to Saigon. | [CN] 我回去西貢 The Lover (1992) | I don't think there's a man who's done more to advance the democratization that comes with personal computing than I have, but you've never had any respect for me. | [CN] 我覺得沒有人在 個人計算機大眾化方面比我的貢獻更大了 但是你從來都沒尊重過我 Steve Jobs (2015) | Saigon was carrying him MIA for his family's sake... but they assumed he was dead. | [CN] 考慮到他家人 西貢將他列入了失蹤名單 可他們認為他死了 Apocalypse Now (1979) | I'm still only in Saigon. | [CN] 我還是在西貢 Apocalypse Now (1979) | A revolutionist must place revolution above all else and contribute everything for the sake of the party. | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }一個革命者 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }應該將革命利益放在第一位 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }為黨的事業貢獻出自己的一切 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991) | Then we will make a new contract one that will recognize the extraordinary contribution you've made to the Emperor. | [JP] 契約を書き直そう 天皇への君の多大なる貢献を 認めるものにね 天皇への君の多大なる貢献を 認めるものにね The Last Samurai (2003) | And what this would say to the public... is that your company, Pharmatopsis... has made a radical contribution to helping our world. | [JP] そのロゴによって人々は その企業の多大な貢献を 認知するのです Hancock (2008) | - Tribute? | [CN] - 貢品 - 對 貢品 - Tribute? Opening Night (2015) | If you would like to stay you would be doing your country a great service. | [JP] もし留ることを望むなら 国に対して大きな 貢献をすることになる Invictus (2009) | One fights the enemy of the state. The other serves and protects the people. | [JP] 軍隊は国の敵と戦います 警官は人々に貢献し護る事です Water (2004) | We were all very moved, I think, when you volunteered for her at the Reaping. | [CN] 我們都非常感動, 當你志願代替她當貢品的時候 The Hunger Games (2012) | - To serve his country. | [JP] - 国に貢献するためだ Into the White (2012) | Here at Browning-Orvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling. | [JP] ブローニング・オーヴィス社は― 長年 人道主義を 貫いて来ました 企業社会貢献の 模範となるべく RED (2010) | And moved the Queen's Dowry from the Capitana to the supply ship. | [JP] "王妃への貢ぎ物"を━ オーレーリア号に 移したわけか Fool's Gold (2008) | But what have they got to put in their place, hmm? | [CN] 但他們又做了什麼貢獻呢? If.... (1968) | It's given to them. | [CN] 那是進貢給他們的 It's given to them. Opening Night (2015) | It was no accident that I got to be the caretaker... of Colonel Walter E. kurtz's memory-- any more than being back in Saigon was an accident. | [CN] 上校的回憶錄傳到我手上 絕非偶然 正如我回到西貢一樣 Apocalypse Now (1979) | Someone has to pay | [JP] あなたは私に貢ぐのよ 8 Women (2002) | A role model to all dancers, and even more than that, a deeply appreciated presence on our stage. | [JP] 全ダンサーの目標 そして それ以上に― 我が劇団に 多大なる貢献 Black Swan (2010) | "Who conquered the boar that had been ruining crops | [JP] 町民の安全と 農業の発展に貢献しました Swing Girls (2004) | The mayor wants you to keep Saigon beautiful. | [CN] 市長希望西貢保持美觀 Apocalypse Now (1979) | If you want, I can drive you to Saigon. | [CN] 若你喜歡的話 我可載你到西貢 The Lover (1992) | Unless you brought more wine, get out. | [CN] 也不需要你們惡臭的貢品 Gods of Egypt (2016) | I only know here - the Mekong, Saigon. | [CN] 我只認識湄江,西貢 The Lover (1992) | Not to speak of our British contribution— about £2.10, I should think. | [CN] 而不是說我們英國人的貢獻 大約2. 10英鎊. The Chairman (1969) | We have an important message for all GI's... who are living off base from the mayor of Saigon. | [CN] 西貢市長有重要消息給所有 駐紮的美國士兵 Apocalypse Now (1979) | Consider it a gesture of respect for your valuable contribution to the business thus far. | [JP] 事業における君の貢献を 配慮してのことだ Más (2010) | It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. | [CN] 西貢市區現在約28度 非常潮濕 Apocalypse Now (1979) | Jewels and fur coats | [JP] 宝石や毛皮を貢ぐ男 8 Women (2002) | Come on, I contributed to this cover up. | [JP] 待ってください、 私が 文化の保護に貢献したと言うのですか? 2012 (2009) | Oh, thank you for your service. | [CN] 感謝你對國家的貢獻 Simon Roberts Was Here (2014) | They want to buy me cars | [JP] 車を貢ぐ男 8 Women (2002) | Blinded and defeated, Horus withdrew into exile. | [CN] 大部分人都被強迫成了奴隸 而根本不給工錢 買不起貢品進入來世 Gods of Egypt (2016) | Is that it? | [CN] 他的神跡將會流芳百代 以及您為他做出的貢獻 Gods of Egypt (2016) | This- - This comes every month from Saigon. | [CN] 哼,這些東西,每個月都從西貢寄來 The Deer Hunter (1978) | When I was in Saigon, I spoke to an American politician. | [CN] 我在西貢時 跟一個美國政客談過 Apocalypse Now (1979) | I'm getting out, I want to help my little brother. | [JP] 私は、出るわ 私の弟に貢献したい。 Before the Devil Knows You're Dead (2007) | It is widely documented that verbally expressing the root of an emotion can help provide peace of mind. | [JP] 言語での感情表現は 心の安静に大いに貢献すると 多くの文献に書いてありました Knight Rider (2008) | Katherine, of course. Vital contributions. | [JP] キャサリン、重大な貢献だよ Stay with Me (2008) | Terra Prime is dedicated to the protection of life in all of its diversity. | [JP] テラ・プライムは生命の 多様性を守るために貢献する Terra Prime (2005) | These are decorations for languages | [CN] 是我對語言貢獻得來的勳章 My Fair Lady (1964) | For centuries, it's tribute. | [CN] 幾個世紀以來都是這樣 這是貢品 It is like this for centuries. It's tribute. Opening Night (2015) | Elliot wanted to do a story on virgins in high school, but I totally nixed it. | [JP] エリオットが高校生で 処女でいる事を記事にしたがって 私が記事に貢献したの Mean Girls 2 (2011) | The improvement in sewerage and drainage has resulted in better health. | [JP] 下水道の普及改善が 全般的健康向上に貢献 1984 (1984) | Well, given the scale of my contribution, let's say 45. | [JP] まあ 貢献度を考えたら 45かな Limitless (2011) | Clearwater Bay Country Park in the Sai Kung area. | [CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }就是位於西貢的情水灣郊野公園了 Under the Rose (1992) | And I will, of course, make sure your contributions are noted in my report to Count Dooku. | [JP] そしてドゥーク伯爵への 報告にあなたの貢献を記載する Cloak of Darkness (2008) | They burned her near Argun. | [CN] 她被燒死了。 在阿爾貢斯克... Siberiade (1979) | You know Klingon. | [CN] 你會說克林貢語 The Proton Transmogrification (2014) | The never-ending fun of a career in public service? | [JP] 生きてくために働き 社会に貢献する話? Case 39 (2009) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |