Search result for

伪证

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -伪证-, *伪证*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
伪证[wěi zhèng, ㄨㄟˇ ㄓㄥˋ,   /  ] perjury #50,473 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This was committing perjury on a grand scale.[CN] 这可是一个华丽丽的大伪证 Mr. Nice (2010)
And if you're going to lie again, I'll get you on perjury charges.[CN] 如果你打算再撒谎,我会让你伪证罪指控。 Kajinek (2010)
Attorney and tell him my statement was a pack of lies you fed me.[CN] 自首,告诉他们是你让我作伪证 NS (2010)
What about perjury?[CN] 伪证罪? Conviction (2010)
Told me to kill the deal with you or she would turn herself in and tell the U.S. attorney that I made her lie under oath.[CN] 告诉我终止协议,否则她就自首 告诉联邦检察官 是我让她作伪证 June Wedding (2010)
What about perjury, then?[CN] 伪证罪呢? Conviction (2010)
Ms. Reagan, do you know what perjury is?[CN] Reagan小姐 你知道什么叫作伪证吗? Infamy (2010)
You can't knowingly put someone on the stand to perjure themselves.[CN] 我们不能明知故犯地 让人出庭作伪证 Bad Girls (2010)
Then I guess that would be the first time somebody's lied under oath.[CN] 我猜她不是第一个发了誓以后做伪证的吧 The Social Network (2010)
I want to frame somebody's murder on him, you know?[CN] 要我做伪证说他谋杀我也愿意 Life as We Know It (2010)
Cammy, let it be stated that I know I'm under oath, and I know that Mr. Childs is trying to catch me in a perjury trap, and yes, my answer is still no.[CN] Cammy 把我很清楚我宣过誓记下来 而且我也知道 Childs先生想给我来个伪证陷阱 但我的回答仍然是"没有" Hi (2010)
You've already committed perjury. Let's stay away from extortion.[CN] 你已经犯了伪证罪 就别再犯敲诈罪了 Wild Things: Foursome (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top