Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -囔-, *囔*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, nāng, ㄋㄤ] to mumble, to mutter
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  囊 [náng, ㄋㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 4082

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nāng, ㄋㄤ, ] muttering, indistinct speech #57,294 [Add to Longdo]
[dū nang, ㄉㄨ ㄋㄤ˙,  ] to mumble to oneself #29,017 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What in the blue hell is you talking about?[CN] 你又在闷闷不乐地嘟什么 Pawn Shop Chronicles (2013)
I put you on the couch.[CN] I put you on the couch. 你一直在嘟嘟的, 我把你放到了长沙发上。 Coherence (2013)
- Oh, my God! - Yes, and that's why Jeff Chang kept mumbling those Indian chants. It was because he was trying to tell us where he lived.[CN] 这就是为什么杰夫 陈 一直嘟嘟的说些什么, 他是在尝试着告诉我们他住哪儿 21 & Over (2013)
Grumble, grumble. Let's go![CN] 嘟嘟的 走啦! Personal Effects (2012)
Rapunzel please, stop with the mumbling.[CN] 长发公主 别嘟嘟 Tangled (2010)
I can see them... Pointing, mumbling, staring.[CN] 指指點點 嘟嘟 盯著我看 The Time Warp (2010)
I'm eating brains and taking names.[CN] 我吃脑子, 嘟着名字. Mr. Popper's Penguins (2011)
Why am I rambling?[CN] 我嘟什么啊? The Cornhusker Vortex (2009)
Oh, it's just a lot of useless yammering.[CN] 噢 只不過是一群人在那嘟抱怨 Snow (2009)
Everyοne natters tο themselves οccasiοnally, Bertie.[CN] 每个人都有嘟的时候,伯蒂 The King's Speech (2010)
They usually whisper, [CN] 顶多就是小声嘟 Burnout (2009)
I was administering his meds. He was babbling.[CN] 我负责给他开药 他一直在旁边嘟 Unfinished Business (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top