ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*平民*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 平民, -平民-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
平民[píng mín, ㄆㄧㄥˊ ㄇㄧㄣˊ,  ] (ordinary) people; commoner; civilian #7,750 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
平民[へいみん, heimin] (n) commoner; plebeian #18,635 [Add to Longdo]
平民[しんへいみん, shinheimin] (n) (arch) (vulg) "new commoners" (name given to the lowest rank of the Japanese caste system after its abolition) [Add to Longdo]
平民主義[へいみんしゅぎ, heiminshugi] (n) democracy [Add to Longdo]
平民[へいみんてき, heiminteki] (adj-na) common; plebeian [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
(narrator) The civilians of Okinawa suftered appalling losses.[CN] 冲绳的平民遭受了非常严重的伤亡 Pacific: February 1942-July 1945 (1974)
An army that defends the bodies and souls of the common people.[JP] 平民の魂と肉体を守る軍隊 Sons of the Harpy (2015)
He was in charge of the possibilities of service for everybody in the civilian life of this country.[CN] 他掌管这个国家的平民生活中 每个人都可能用到的服务 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
The mines are not meant for civilians.[CN] 地雷并非针对平民 The Organ (1965)
Were you a commoner, I'd have you shipped to Valyria at once to live out your life with the stone men.[JP] あなたが平民だったら ヴァリリアに送り― 石人間として暮らしてもらうところだった Stormborn (2017)
Some civilians, as well as many soldiers, they had preferred the suicide the surrender.[CN] 一些平民, 象许多士兵一样, 选择了自杀而不是投降 Japan: 1941-1945 (1974)
Of more than the 100 a thousand soldiers who they had died, many had been committed suicide, as well as 75 a thousand civilians.[CN] 超过10万人阵亡, 其中许多是自杀, 还有75, 000个平民死亡 Japan: 1941-1945 (1974)
Except me. I'm a civilian.[CN] 我是一个平民 How I Won the War (1967)
You see, where I come from, a commoner like me slaps a little lord like you, [JP] 俺の出身地ではな 平民が貴族の子を叩けば Oathkeeper (2014)
A Cossack ensign for assault on the civilian population![CN] 哥萨克少尉强暴平民 The Red and the White (1967)
The common people.[JP] 平民 Hardhome (2015)
Among them, half a million civilians.[CN] 在他们中, 有50万平民 Remember (1974)
You have one hour of truce to reply.[CN] 那才能防止对无助平民的屠杀 你们有一个小时来做停战答覆 Battle of the Bulge (1965)
Rich or poor, noble or common, if we sin, we must atone.[JP] 金持ちも貧乏人も 貴族も平民も 罪を犯せば償う Blood of My Blood (2016)
I'm coming after you civil reservists to see if you can remember about rifles and thumbs down the seams of your slacks, into your pink civvy thoughts with my big black boots, bearing a big, black, knobbly stick.[CN] 我正在跟随你市民的后备军人 见到如果你能有关来福枪记得 而且以拇指拨弄下来缝合线 你的松长裤, 进入你的粉红平民想法之内 与我的大黑色的长靴在一起, How I Won the War (1967)
The ice road did not allow that much thing entered e did not allow that almost nobody left, thus keeping Leningrad to the side of the starvation.[CN] 冰路能带入的补给过少 而带出的平民也太少 以至于未能使列宁格勒免于开始饥荒 Red Star: The Soviet Union - 1941-1943 (1974)
Many civilians lost their lives, some executed by the retreating Japanese.[CN] 许多平民丧生, 一些人被撤退的日本人处决 Pacific: February 1942-July 1945 (1974)
Hitler's weapon against British civilians was bombs.[CN] 希特勒用来对付英国平民的武器是炸弹 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
He'll be all right. Sollozzo knows he's a civilian.[CN] 他不会有事的 索拉索知道他是"平民" The Godfather (1972)
But for these civilians, for the women and children who saw the war go past, there were no ghettos and no gas chambers.[CN] 但对这些平民, 对这些看到 战争经过的妇女和儿童来说, 没有聚居区 也没有毒气室 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
According to your papers, in civilian life you were a student at Dresden?[CN] 根据你的文件你还是平民的时候 在德累斯顿上学 The Night of the Generals (1967)
For the first time, the civilians Japanese, women and children, they turn over pegos in the war.[CN] 在这里, 第一次, 日本平民... 妇女和儿童... 被困在战斗中 Japan: 1941-1945 (1974)
They wanted that we gave to understand that it had been a cruel act, an indiscriminate bombing on civilians, women and children.[CN] (此次轰炸的)性质被夸大为一次残忍的行动... 对平民, 妇女和儿童不加区别的轰炸 Japan: 1941-1945 (1974)
So this is what you call a "civilian, wailing, cowardly female"?[CN] 这就是你们所说的 "哭泣的平民,懦弱的女人"? Case for a Rookie Hangman (1970)
(Weterfieid) All the civilians would ask us what they were to do, because the government had not told them what to do.[CN] 所有的平民都会跟着我们 并会问我们他们要怎么做, 因为政府没有告诉他们做什么 France Falls: May-June 1940 (1973)
If you're going to pose as a commoner, you should do it properly.[JP] 平民のふりをするなら 正しくそうしろ A Man Without Honor (2012)
- Hey, Franz, you are a civilian.[CN] - 嗨,弗朗茨, 你是一个平民 How I Won the War (1967)
(man) We had a very strong underground organisation, with a civilian government and all the military commands, and that was organised during the four years of the German occupation, and it just surfaced and took its functions.[CN] 我们有一个非常强大的地下组织, 有一个平民政府 和所有的军事指挥(机构), 而那是在德国占领的四年里被组织起来的, Pincers: August 1944-March 1945 (1974)
And some people who tried to walk along, they were pulled in by the fire.[CN] (厄苏拉·格蕾 德累斯顿平民) 一些人试图向前走, 他们被大火拉了进去 Nemesis: Germany - February-May 1945 (1974)
The Brotherhood Without Banners is rallying the commoners against us, raiding our supply trains and camps.[JP] 旗なき兄弟団も平民を従えて 補給線と野営地を略奪している Blood of My Blood (2016)
Remember the civilians who got in the way.[CN] 记住被困在交战双方之间的平民 Remember (1974)
But the Germans never used gas against British civilians.[CN] 但德国人从来没用过毒气来对付英国平民 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
For once, out in this alien no man's land, the commoners have the edge.[JP] たまに このよそ者は 中間地帯に出てきます 平民には時代の 先端を行く勢いがあります Monkey Kingdom (2015)
Commoners, nobles, they're all just children, really.[JP] 平民も貴族も― 皆ただの子供にすぎない Stormborn (2017)
Soon, thousands upon thousands of German civilians took to the roads westwards, away from the dreaded Russians, producing scenes reminiscent of those long lines of French and Belgian refugees five years before.[CN] 很快, 成千上万的德国平民涌上向西 的道路, 远离令人畏惧的俄国人, 这场景令人回想起五年前法国和 比利时难民组成的那些长长的行列 Pincers: August 1944-March 1945 (1974)
Versailles forbade Germany an air force, so the League for Air Sports used gliders to train men, still officially civilians, for the future Luffwaffe.[CN] 凡尔赛条约禁止德国拥有空军, 所以"航空运动联盟"用滑翔机 来训练按官方说法仍然是平民的人, 为了未来的德国空军. A New Germany: 1933-1939 (1973)
It's the innocents who get slaughtered.[CN] 最后总是平民无辜受害 The Spy Who Came In from the Cold (1965)
You're a champion of the common people, Lord Snow.[JP] お前は平民の代表だ ロード・スノウ Breaker of Chains (2014)
Neither of us is common folk anymore.[JP] 我々のいずれも最早平民ではない The Queen's Justice (2017)
Half a million German civilians died in Allied bombing raids, another half million at the war's end.[CN] 50万德国平民死于盟军的空袭, 另外50万死于战争的末尾 Remember (1974)
High and low alike.[JP] 貴族も平民も同様だ The Gift (2015)
60, 000 were civilians - men, women and children - killed in air raids on Britain.[CN] 6万人是平民... 男人, 女人和孩子... 在对英国的空袭中被杀死 Remember (1974)
We're farmers.[CN] 我们只是平民百姓 Zatoichi's Pilgrimage (1966)
I'm not saying that. We've been told all civilian permits are suspended.[CN] 我可没这么说 所有平民的通行证都要暂缓 The Leopard (1963)
In the aerial attacks on Japan, about 250 a thousand civilians they had died.[CN] 在对日本的空袭中, 差不多75万平民死亡 Japan: 1941-1945 (1974)
Even if she could avoid marrying Roderick, law dictates that she will never marry a commoner.[JP] 例え王女が... ...ロデリックとの婚姻を 拒否しても 法に従い 平民との婚姻は あり得ない Jack the Giant Slayer (2013)
Here in Slaver's Bay, you had the support of the common people and only the common people.[JP] ここ、スレイバーズベイでは、 平民の絶大な支持を得ている しかしそれだけだ Hardhome (2015)
Nobles and commoners alike.[JP] 貴族も平民もだ Breaker of Chains (2014)
(Manteuffel) The failure of this offensive affected morale, and, therefore, the behaviour of the soldiers and the civilians alike.[CN] 这次攻势的失败影响了士气, 所以, 士兵们和平民都表现得相同 Pincers: August 1944-March 1945 (1974)
I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness.[JP] 裸足の平民の前に跪き許しを乞うなど、 断じてありえない Hardhome (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top