gauche | (adj) เงอะงะ, See also: เปิ่นๆ, เชยๆ, เก้งก้าง, Syn. awkward, graceless, clumsy, Ant. graceful |
gaucho | (n) คนขี่ม้าเลี้ยงวัวตามทุ่งหญ้าในอเมริกาใต้, See also: โคบาล, Syn. cowboy, herdsman, horseman |
debauch | (vt) ล่อลวงให้ทำผิดศีลธรรม (คำเป็นทางการ), Syn. seduce |
gauchely | (adv) อย่างเงอะงะ, See also: อย่างเปิ่นๆ, อย่างเชยๆ, อย่างซุ่มซ่าม, Syn. awkwardly |
debauchee | (n) คนที่ล่อลวงคนอื่นไปสู่สิ่งที่ไม่ดี (คำเป็นทางการ) |
gaucherie | (n) ความเปิ่นเชย, See also: ควมมซุ่มซ่าม, ความงุ่มง่าม, Syn. clumsiness, boorishness |
debauchery | (n) พฤติกรรมที่ผิดศีลธรรมทางโลกีย์, See also: ความหมกมุ่นในโลกีย์, การล่อลวงให้ทำผิด, Syn. indulgence |
debauch | (ดิบอค') { debauched, debauching, debauches } vt. ทำชั่ว, ทำให้เสื่อมทราม, ล่อลวงไปกระทำการชำเรา vi., n. (การ) เสเพล, ปล่อยเนื้อปล่อยตัว, มั่วโลกีย์มึนเมา, See also: debauchment n. ดูdebauch |
debauchee | (เดบ'บอชี) n. ผู้ลุ่มหลงในสุรายาเมา, ผู้ลุ่มหลงในโลกียวิสัย, การล่อลวงไปในทางเสีย |
gauche | (โกช) adj. งุ่มง่าม, เก้งก้าง, เปิ่น, เคอะเขิน, See also: gaucheness n., Syn. stiff |
gaucherie | (โกชะรี') n. ความงุ่มง่าม, ความเก้งก้าง, ความเคอะเขิน |
debauch | (vt) กระทำชั่ว, เสเพล, ทำให้เสื่อมทราม, ทำลายความบริสุทธิ์ |
debauchery | (n) การกระทำชั่ว, การเสเพล, การมึนเมา, การเสพสุรา |
Cauchy sequence | ลำดับโคชี [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
debauchery | ความเสเพล, ความหมกมุ่นทางเพศ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Gaucher's Cells | เซลล์ของกอเชอร์ [การแพทย์] |
Gaucher's Disease | โกเชอร์, โรค; [การแพทย์] |
auch | Let me fill up your glass, Mr Nakauchi. |
auch | I'm Miss Yamauchi. I'm Hideki Yamauchi's daughter. |
มั่ว | (v) be promiscuous, See also: be debauched, be licentious, Syn. สำส่อน, Example: สามีหล่อนชอบไปมั่วกับพวกนักร้องไม่รู้กี่คนต่อ กี่คน, Thai Definition: หมกมุ่นในโลกีย์วิสัย, มักมากในกามอย่างไม่เลือกหน้า |
ขี้เหล้าเมายา | (adj) drunken/drunk, See also: intoxicated, debauched, Syn. ขี้เหล้า, ขี้เมา, Example: พ่อกลายเป็นคนขี้เหล้าเมายานับตั้งแต่ถูกไล่ออกจากงาน |
สำส่อน | (adj) promiscuous, See also: licentious, immoral, debauched, debauched, libertine, Example: ภาพของเธอในสายตาของใครๆ เธอเป็นหญิงสำส่อน, Thai Definition: ที่ปะปนโดยไม่เลือก เช่น ในการคบค้าสมาคมหรือในการซ่องเสพเป็นต้น |
เปิ่น | (v) be awkward, See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: เขาเปิ่นเพราะเต้นรำไม่เป็น, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการหรือกระทำการใดๆ ผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) |
เปิ่น | (adj) awkward, See also: stupid, silly, embarrassed, gawky, clumsy, gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: ใครจะรู้ว่า ชายชราท่าทางเปิ่นคนนั้นจะเคยเป็นทหารที่ผ่านการศึกมานับไม่ถ้วน, Thai Definition: ที่มีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) |
สำมะเลเทเมา | (v) debauch, See also: dissipated, Example: ตลอดเวลาที่ข้าพเจ้าอยู่ในเมืองกรุง ข้าพเจ้าใช้จ่ายฟุ่มเฟือยสำมะเลเทเมา กินอยู่เที่ยวเตร่คบเพื่อนเที่ยวกลางคืนตลอด, Thai Definition: ประพฤติตัวเหลวไหลไม่มีสาระเพราะดื่มเหล้าหรือมักมากในกามเป็นต้น |
เบื้องซ้าย | [beūang sāi] (adv) EN: on the left side ; to the left FR: à gauche ; sur la gauche |
ฉบับร่าง | [chabap rāng] (n, exp) EN: draft ; early version ; preliminary outline FR: ébauche [ f ] ; brouillon [ m ] |
ชิดซ้าย | [chit sāi] (v, exp) EN: keep to the left ; keep left FR: serrer à gauche ; gardez votre gauche ! |
ดาย | [dāi] (v) EN: cut with a sweeping motion ; clear off grass and weed ; weed ; mow FR: faucher ; sarcler ; désherber |
ด้านซ้าย | [dān sāi] (n, exp) FR: côté gauche [ m ] |
ด้านซ้ายมือ | [dān sāimēu] (prep) FR: à gauche ; sur la gauche ; côté gauche |
ฝั่งซ้าย | [fang sāi] (n, exp) EN: left bank FR: rive gauche [ f ] |
ฝันร้าย | [fan rāi] (n, exp) EN: nightmare ; bad dream FR: cauchemar [ m ] ; mauvais rêve [ m ] ; rêve affreux [ m ] |
ฝันร้าย | [fan rāi] (v, exp) EN: have a nightmare ; have bad dreams FR: faire des cauchemars ; faire de mauvais rêves ; cauchemarder (fam.) |
หางานทำ | [hā ngān tham] (v, exp) FR: chercher un emploi ; chercher du travail ; chercher de l'embauche ; chercher un boulot (fam.) |
หัวใจห้องบนซ้าย | [hūajai hǿng bon sāi] (n, exp) FR: oreillette gauche [ f ] |
หัวใจห้องล่างซ้าย | [hūajai hǿng lāng sāi] (n, exp) EN: left ventricle FR: ventricule gauche [ m ] |
จ้าง | [jāng] (v) EN: hire ; employ ; engage FR: embaucher ; engager ; employer ; recruter ; utiliser les services de |
การสัมภาษณ์การจ้างงาน | [kān samphāt kān jāng-ngān] (n, exp) EN: employment interview FR: entretien d'embauche [ m ] |
เก้งก้าง | [kēngkāng] (adj) EN: awkward ; clumsy ; ungainly FR: dégingandé ; gauche |
ข้างซ้าย | [khāng sāi] (n, exp) EN: on the left side FR: à gauche ; sur la gauche ; du côté gauche |
เค้าโครง | [khaokhrōng] (n) EN: outline ; summary ; draft ; synopsis ; plan FR: ébauche [ f ] ; esquisse [ f ] ; vue d'ensemble [ f ] ; synopsis [ m ] |
เคอะ | [khe] (x) FR: maladroit ; gauche |
ขี่ | [khī] (v) EN: ride ; straddle FR: monter ; chevaucher |
เคอะเขิน | [khoekhoēn] (v) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit |
เคอะเขิน | [khoekhoēn] (adj) EN: clumsy ; awkward ; ill at ease FR: gauche ; maladroit ; mal à l'aise |
คนเจ้าชู้ | [khon jaochū] (n, exp) EN: womanizer ; philanderer ; playboy ; man of loose morals FR: coureur de jupons [ m ] ; don Juan [ m ] ; play-boy [ m ] ; libertin [ m ] ; dépravé [ m ] ; débauché [ m ] ; personne aux moeurs relâchées [ f ] |
คร่อม | [khrǿm] (v) EN: bestride ; straddle ; bridge FR: enfourcher ; enjamber ; chevaucher |
กินซ้าย | [kin sāi] (v, exp) EN: exceed in the left side ; be inclined to the left FR: déborder à gauche ; pencher à gauche |
เกี่ยว | [kīo] (v) EN: reap ; harvest ; mow ; cut down FR: couper ; faucher ; moissonner |
เกี่ยวข้าว | [kīokhāo] (v, exp) EN: harvest rice ; reap the rice ; mow FR: faire la moisson ; moissonner (le riz) ; faucher (le riz) ; récolter le riz |
เกี่ยวหญ้า | [kīo yā] (v, exp) EN: gather grass with a sickle FR: faucher l'herbe |
เกย | [koēi] (v) EN: overlap ; lap over FR: chevaucher ; empiéter ; mordre |
เหลื่อม | [leūam] (v) EN: overlap FR: se chevaucher |
เลี้ยวขวา | [līo khwā] (v, exp) EN: turn right ; turn to the right FR: tourner à droite ; virer à gauche |
เลี้ยวซ้าย | [līo sāi] (v, exp) EN: turn left ; turn to the left FR: tourner à gauche ; virer à gauche |
ล้อซ้าย | [lø sāi] (n, exp) EN: left wheel FR: roue gauche [ f ] |
ไม่มีเงิน | [mai mī ngoen] (adj) EN: broke FR: fauché |
ซ้าย | [meū khāng sāi] (n, exp) EN: left hand FR: main gauche [ f ] |
มือซ้าย | [meū sāi] (n, exp) EN: left hand FR: main gauche [ f ] |
ป้ายห้ามเลี้ยวซ้าย | [pāi hām līo sāi] (n, exp) EN: no-left-turn sign FR: signal d'interdiction de tourner à gauche [ m ] ; panneau d'interdiction de tourner à gauche [ m ] |
ผีอำ | [phī-am] (n) EN: suffocating feeling during a nightmare FR: cauchemar [ m ] |
เปิ่น | [poēn = poen] (adj) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide |
ปอดซ้าย | [pøt sāi] (n, exp) EN: left lung FR: poumon gauche [ m ] |
ร่าง | [rāng] (n) EN: figure ; form ; outline ; shape ; draft ; body ; structure ; appearance FR: ébauche [ f ] ; esquisse [ f ] ; brouillon [ m ] ; projet [ m ] ; plan [ m ] ; canevas [ m ] ; corps [ m ] ; structure [ f ] |
ร่าง | [rāng] (v) EN: draft ; sketch ; outline ; draw up ; formulate FR: esquisser ; ébaucher ; formuler ; rédiger |
รับจ้าง | [rapjāng] (v) EN: work as employee ; work for money ; work for wages ; hire oneself out ; make a living FR: louer ses services ; prester ; être embauché |
ซ้าย | [sāi] (adj) EN: left ; left hand side FR: gauche ; senestre (hérald.) |
สัญญาจ้าง | [sanyā jāng] (n, exp) EN: contract FR: contrat d'embauche [ m ] |
สัญญาจ้างงาน | [sanyā jāng-ngān] (n, exp) EN: employment contract ; contract of employment FR: contrat de travail [ m ] ; contrat d'embauche [ m ] |
ถาก | [thāk] (v) EN: hoe ; hew ; chip ; chop ; bark ; shave off ; whittle ; trim off FR: dégrossir ; dégauchir ; équarrir |
ถนัดมือซ้าย | [thanat meū sāi] (adj) EN: left-handed ; southpaw FR: gaucher |
ถนัดซ้าย | [thanatsāi] (adj) EN: left-handed ; southpaw FR: gaucher |
ทางด้านซ้าย | [thāng dān sāi] (x) FR: du côté gauche |
ทางซ้าย | [thāng sāi] (x) EN: on the left FR: à gauche ; vers la gauche ; sur la gauche |
gauche | |
gaucho | |
Sauchie | |
debauch | |
gauchos | |
debauched | |
debauchee | |
debauches | |
gaucherie | |
debauchees | |
debauchery | |
debauching | |
gaucheries | |
debaucheries |
auchincloss | (n) United States writer (born in 1917), Syn. Louis Stanton Auchincloss, Louis Auchincloss |
gauche | (adj) lacking social polish, Syn. graceless, unpolished |
gaucher's disease | (n) a rare chronic disorder of lipid metabolism of genetic origin |
gaucho | (n) a cowboy of the South American pampas |
corrupt | (v) corrupt morally or by intemperance or sensuality, Syn. vitiate, demoralize, subvert, profane, demoralise, deprave, misdirect, pervert, debase, debauch |
crudeness | (n) an impolite manner that is vulgar and lacking tact or refinement, Syn. crudity, gaucheness |
faux pas | (n) a socially awkward or tactless act, Syn. gaucherie, solecism, slip, gaffe |
libertine | (n) a dissolute person; usually a man who is morally unrestrained, Syn. debauchee, rounder |
mansfield | (n) New Zealand writer of short stories (1888-1923), Syn. Katherine Mansfield, Kathleen Mansfield Beauchamp |
nautch | (n) an intricate traditional dance in India performed by professional dancing girls, Syn. nautch dance, nauch |
orgy | (n) a wild gathering involving excessive drinking and promiscuity, Syn. debauchery, riot, bacchanal, drunken revelry, saturnalia, bacchanalia, debauch |
rusticity | (n) the quality of being rustic or gauche, Syn. gaucherie, Ant. urbanity |
violator | (n) someone who assaults others sexually, Syn. ravisher, debaucher |
Auchenium | ‖n. [ NL., fr. Gr. &unr_;, fr. &unr_; the neck. ] (Zool.) The part of the neck nearest the back. [ 1913 Webster ] |
Aucht | |
Debauch | v. t. & i. Learning not debauched by ambition. Burke. [ 1913 Webster ] A man must have got his conscience thoroughly debauched and hardened before he can arrive to the height of sin. South. [ 1913 Webster ] Her pride debauched her judgment and her eyes. Cowley. [ 1913 Webster ] |
Debauch | n. [ Cf. F. débauche. ] The first physicians by debauch were made. Dryden. [ 1913 Webster ] Silenus, from his night's debauch, |
Debauched | a. Dissolute; dissipated. “A coarse and debauched look.” Ld. Lytton. [ 1913 Webster ] |
Debauchedly | adv. In a profligate manner. [ 1913 Webster ] |
Debauchedness | n. The state of being debauched; intemperance. Bp. Hall. [ 1913 Webster ] |
Debauchee | n. [ F. débauché, n., properly p. p. of débaucher. See Debauch, v. t. ] One who is given to intemperance or bacchanalian excesses; a man habitually lewd; a libertine. [ 1913 Webster ] |
Debaucher | n. One who debauches or corrupts others; especially, a seducer to lewdness. [ 1913 Webster ] |
Debauchery | n.; The republic of Paris will endeavor to complete the debauchery of the army. Burke. [ 1913 Webster ] Oppose . . . debauchery by temperance. Sprat. [ 1913 Webster ] |
Debauchment | n. The act of corrupting; the act of seducing from virtue or duty. [ 1913 Webster ] |
Debauchness | n. Debauchedness. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
Fauchion | n. See Falchion. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
Gauche | ‖n. [ F. ]
|
gaucheness | n. an impolite manner that is vulgar and lacking tact or refinement. |
Gaucherie | ‖n. [ F. ] An awkward action; clumsiness; boorishness. [ 1913 Webster ] |
Gaucho | ‖n., |
Main-gauche | n. [ F., the left hand. ] (Ancient Armor) The dagger held in the left hand, while the rapier is held in the right; -- used to parry thrusts of the adversary's rapier. [ 1913 Webster ] |
nauch | n. an intricate traditional dance in India performed by professional dancing girls. |
Waught | |
灯红酒绿 | [灯 红 酒 绿 / 燈 紅 酒 綠] (set phrase) scene of feasting and pleasure-seeking; scene of debauchery #42,096 [Add to Longdo] |
纵欲 | [纵 欲 / 縱 欲] to indulge in debauchery #46,422 [Add to Longdo] |
柯西 | [柯 西] Augustin-Louis Cauchy (1789-1857), French mathematician #110,794 [Add to Longdo] |
别扭 | [别 扭 / 彆 扭] awkward; difficult; uncomfortable; not agreeing; at loggerheads; gauche; awkward (writing or speech) [Add to Longdo] |
鯄 | [鯄] Lepidotrigla strauchi [Add to Longdo] |
寺内 | [てらうち, terauchi] TH: ชื่อเฉพาะ EN: Terauchi (pl, pn) |
auch | ด้วย, คล้าย too ในภาษาอังกฤษ |
brauchen | ต้องการ |
Nichtraucher | (n) |der, pl. Nichtraucher| คนที่ไม่สูบบุหรี่, See also: Related: Nichtraucherin |
Bauch | (n) |der, pl. Bäuche| ท้อง, พุง |
rauchen | (vi, vt) |rauchte, hat geraucht| สูบบุหรี่ เช่น Dass du rauchst, stört ihn. = ที่เธอสูบบุหรี่นะ รบกวนเขานะ |
die Ellbogen gebrauchen | (phrase) ไม่คำนึงถึงบุคคลอื่นในยามที่ต้องการจะทำอะไรให้บรรลุจุดมุ่งหมาย, Syn. die Ellbogen einsetzen |
brauchen | (vt) |brauchte, hat gebraucht| ต้องการ, จำเป็นต้องมี เช่น Brauchst du meine Hilfe beim Umziehen? เธอต้องการความช่วยเหลือจากฉันตอนย้ายบ้านไหม |
brauchen zu inf. | (vi) จำเป็นต้องทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น Ihr braucht nicht auf mich zu warten. พวกเธอไม่จำเป็นต้องรอฉันนะ |
aufbrauchen | (vt) |brauchte auf, hat aufgebraucht| บริโภคจนหมด, ใช้ให้หมด เช่น Säfte sollen innerhalb von 3-4 Tagen aufgebraucht werden. น้ำผลไม้ควรถูกบริโภคให้หมดภายในสามถึงสี่วัน, See also: Related: aufessen, austrinken |
vor Gebrauch | ก่อนใช้ เช่น vor Gebrauch gut schütteln ก่อนใช้เขย่าให้ดี |
Gebrauchtwagen | (n) |der, pl. Gebrauchtwagen| รถที่ใช้แล้ว, รถมือสอง |
Fahrradschlauch | (n) |der, pl. Fahrradschläuche| ยางในของรถจักรยาน |
rauchfrei | [เร๊าค-ไฟร] (adj) ปราศจากการสูบบุหรี่ ปลอดจากการสูบบุหรี่ |
gebraucht | (adj) มือสอง, ที่ถูกใช้แล้ว, ไม่ใหม่, See also: aus zweiter Hand, Syn. getragen |
Sprachgebrauch { m } | (n) การใช้ภาษา |
gauche | (n) |f| ข้างซ้าย, Ant. droite |
à gauche | ซึ่งอยู่ทางซ้ายมือ, Ant. à droite |
おさ打ち;筬打ち | [おさうち, osauchi] (n) beating; beating up [Add to Longdo] |
ちゃうちゃう;チャウチャウ | [chauchau ; chauchau] (exp) (1) (osb [Add to Longdo] |
どら | [dora] (n-pref, n) (1) loafing; indolent; lazy; debauched; profligate; (int) (2) hey [Add to Longdo] |
のたうち回る | [のたうちまわる, notauchimawaru] (v5r, vi) to writhe [Add to Longdo] |
めった打ち;滅多打ち | [めったうち, mettauchi] (n) showering with blows [Add to Longdo] |
アウケニプテルス属 | [アウケニプテルスぞく, aukeniputerusu zoku] (n) Auchenipterus (genus of catfishes in the family Auchenipteridae) [Add to Longdo] |
アウケノグラニスオッキデンタリス | [aukenoguranisuokkidentarisu] (n) bubu (Auchenoglanis occidentalis); giraffe catfish [Add to Longdo] |
アウチ | [auchi] (n) ouch [Add to Longdo] |
ウラウチイソハゼ | [urauchiisohaze] (n) Eviota ocellifer (species of pygmy goby from the Ryukyu Islands, Japan) [Add to Longdo] |
カウチ | [kauchi] (n) couch [Add to Longdo] |
カウチポテト | [kauchipoteto] (n) couch potato; television addict; (P) [Add to Longdo] |
ガウチョ | [gaucho] (n) gaucho [Add to Longdo] |
ガウチョハット | [gauchohatto] (n) gaucho hat [Add to Longdo] |
ガウチョパンツ | [gauchopantsu] (n) gaucho pants [Add to Longdo] |
ガウチョルック | [gauchorukku] (n) gaucho look [Add to Longdo] |
クラウチ | [kurauchi] (n) crouch [Add to Longdo] |
クラウチングスタート | [kurauchingusuta-to] (n) crouching start [Add to Longdo] |
クラウチングスタイル | [kurauchingusutairu] (n) crouching style [Add to Longdo] |
グラウチング | [gurauchingu] (n) grouting [Add to Longdo] |
バウチャー | [baucha-] (n) voucher [Add to Longdo] |
バウチャーシステム | [baucha-shisutemu] (n) voucher system [Add to Longdo] |
ポーチ(P);パウチ | [po-chi (P); pauchi] (n) (1) porch; (2) pouch; (P) [Add to Longdo] |
メチニス | [mechinisu] (n) silver dollar (Metynnis hypsauchen) (lat [Add to Longdo] |
淫逸;淫佚 | [いんいつ, in'itsu] (n, adj-na) debauchery [Add to Longdo] |
淫乱 | [いんらん, inran] (adj-na, adj-no) debauched; lewd; lascivious; lecherous; salacious; wild [Add to Longdo] |
羽団扇 | [はうちわ, hauchiwa] (n) Japanese fan made of feathers [Add to Longdo] |
羽団扇楓 | [はうちわかえで;ハウチワカエデ, hauchiwakaede ; hauchiwakaede] (n) (uk) Japanese maple (Acer japonicum) [Add to Longdo] |
浦内笛鯛 | [うらうちふえだい;ウラウチフエダイ, urauchifuedai ; urauchifuedai] (n) (uk) Papuan black snapper (Lutjanus goldiei) [Add to Longdo] |
家内 | [かない(P);やうち(ok), kanai (P); yauchi (ok)] (n) (1) (かない only) (hum) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (P) [Add to Longdo] |
仇討ち;あだ討ち;仇討 | [あだうち, adauchi] (n) (See 敵討ち) vengeance; revenge; retaliation [Add to Longdo] |
漁色 | [ぎょしょく, gyoshoku] (n) lechery; debauchery; philandering [Add to Longdo] |
綱打ち式 | [つなうちしき, tsunauchishiki] (n) ceremony of tsuna-making (sumo) [Add to Longdo] |
酒池肉林 | [しゅちにくりん, shuchinikurin] (n) sumptuous feast; debauch [Add to Longdo] |
春田打ち | [はるたうち, harutauchi] (n) New Year event to pray for a rich rice harvest [Add to Longdo] |
女道楽 | [おんなどうらく, onnadouraku] (n) womanizing; debauchery; philandering [Add to Longdo] |
小葉団扇楓 | [こはうちわかえで;コハウチワカエデ, kohauchiwakaede ; kohauchiwakaede] (n) Siebold maple; acer sieboldianum [Add to Longdo] |
親睨 | [おやにらみ;オヤニラミ, oyanirami ; oyanirami] (n) (uk) aucha perch (Coreoperca kawamebari) [Add to Longdo] |
赤魚 | [あかうお;アカウオ, akauo ; akauo] (n) (1) (See 赤魚鯛・1) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae); (2) Pacific ocean perch (Sebastes alutus); (3) comb goby (Ctenotrypauchen microcephalus); (4) (See 石斑魚) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (5) any edible red saltwater fish [Add to Longdo] |
舌打ち | [したうち, shitauchi] (n, vs) smacking lips; clicking tongue; tut-tut; (P) [Add to Longdo] |
早撃ち | [はやうち, hayauchi] (n) quick shot; quick draw [Add to Longdo] |
早射ち | [はやうち, hayauchi] (n, vs) quick shooting; quick shot; fast draw [Add to Longdo] |
早打ち | [はやうち, hayauchi] (n, vs) (1) fast typing; (2) fast beating; fast drumming [Add to Longdo] |
大歯団扇海老 | [おおばうちわえび;オオバウチワエビ, oobauchiwaebi ; oobauchiwaebi] (n) (uk) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus) [Add to Longdo] |
大尽 | [だいじん, daijin] (n) rich person; millionaire; debauchee [Add to Longdo] |
耽溺;酖溺 | [たんでき, tandeki] (n, vs) (1) indulgence (e.g. in alcohol, women, etc.); (2) debauchery; dissipation [Add to Longdo] |
仲間内 | [なかまうち, nakamauchi] (adj-no) private; informal; among one's people (group, friends) [Add to Longdo] |
田打ち | [たうち, tauchi] (n) tilling a paddyfield [Add to Longdo] |
土竜打ち;もぐら打ち | [もぐらうち, mogurauchi] (n) driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th) [Add to Longdo] |
頭打ち | [あたまうち(P);ずうち, atamauchi (P); zuuchi] (n) reaching a peak; reaching the limit; plateauing; maxing out; (P) [Add to Longdo] |
畑打ち | [はたうち, hatauchi] (n, vs) ploughing; plowing [Add to Longdo] |
一抹 | [いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo] |
丹前 | [たんぜん, tanzen] wattierter_Herrenkimono (fuer Hausgebrauch) [Add to Longdo] |
何事 | [なにごと, nanigoto] -was, was_auch_immer [Add to Longdo] |
使い方 | [つかいかた, tsukaikata] Gebrauch, Handhabung [Add to Longdo] |
使用方 | [しようほう, shiyouhou] Gebrauchsanweisung, Anwendungsweise [Add to Longdo] |
使用済み | [しようずみ, shiyouzumi] (nicht mehr) gebraucht [Add to Longdo] |
例 | [れい, rei] BEISPIEL, BRAUCH, GEWOHNHEIT [Add to Longdo] |
又 | [また, mata] -wieder, -auch, und_auch [Add to Longdo] |
及び | [および, oyobi] -und, sowohl...als_auch [Add to Longdo] |
吸う | [すう, suu] saugen, einsaugen, lutschen, -rauchen [Add to Longdo] |
喫 | [きつ, kitsu] ESSEN, TRINKEN, RAUCHEN [Add to Longdo] |
喫する | [きっする, kissuru] -essen, -trinken, -rauchen [Add to Longdo] |
喫煙 | [きつえん, kitsuen] das_Rauchen [Add to Longdo] |
実用 | [じつよう, jitsuyou] praktischer_Gebrauch, praktischer_Nutzen [Add to Longdo] |
尽かす | [つかす, tsukasu] (vollkommen) aufbrauchen [Add to Longdo] |
尽きる | [つきる, tsukiru] erschoepft_werden, aufgebraucht_werden, -enden [Add to Longdo] |
尽くす | [つくす, tsukusu] erschoepfen, aufbrauchen, sich_anstrengen, sich_bemuehen [Add to Longdo] |
局留 | [きょくど, kyokudo] postlagernd, siehe auch kyokudo (me) [Add to Longdo] |
常習 | [じょうしゅう, joushuu] Gewohnheit, Brauch [Add to Longdo] |
廃る | [すたる, sutaru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] |
廃れる | [すたれる, sutareru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo] |
弊 | [へい, hei] UEBEL, SCHLECHT, MISSBRAUCHEN, (BESCHEIDENES_PRAEFIX) [Add to Longdo] |
恒例 | [こうれい, kourei] Gewohnheit, -Brauch [Add to Longdo] |
息 | [そく, soku] -Atem, Atemzug, Hauch [Add to Longdo] |
意気揚揚 | [いきようよう, ikiyouyou] triumphierend, jauchzend [Add to Longdo] |
慣例 | [かんれい, kanrei] Sitte, Brauch [Add to Longdo] |
慣習 | [かんしゅう, kanshuu] Gewohnheit, Brauch [Add to Longdo] |
抹香 | [まっこう, makkou] Weihrauch [Add to Longdo] |
水晶 | [すいしょう, suishou] Bergkristall, Rauchtopas [Add to Longdo] |
没入 | [ぼつにゅう, botsunyuu] untertauchen, (sich) versenken [Add to Longdo] |
浮かぶ | [うかぶ, ukabu] schwimmen, auftauchen, sich_zeigen [Add to Longdo] |
浮く | [うく, uku] schwimmen, auftauchen, wieder_flottwerden [Add to Longdo] |
浸す | [ひたす, hitasu] eintauchen, in_eine_Fluessigkeit_legen, einweichen, traenken [Add to Longdo] |
浸る | [ひたる, hitaru] eintauchen, sich_widmen [Add to Longdo] |
消耗 | [しょうもう, shoumou] Verbrauch, Konsum, Abnutzung [Add to Longdo] |
消費者 | [しょうひしゃ, shouhisha] Verbraucher, Konsument [Add to Longdo] |
漬ける | [つける, tsukeru] eintauchen, einweichen, einlegen, einmachen, einpoekeln [Add to Longdo] |
潜 | [せん, sen] TAUCHEN, SICH VERBERGEN [Add to Longdo] |
潜る | [もぐる, moguru] tauchen, hineinkriechen [Add to Longdo] |
潜水 | [せんすい, sensui] -tauchen [Add to Longdo] |
潜水夫 | [せんすいふ, sensuifu] Taucher [Add to Longdo] |
濫用 | [らんよう, ranyou] Missbrauch, widerrechtliche_Verwendung [Add to Longdo] |
無用 | [むよう, muyou] nutzlos, unbrauchbar, unnoetig [Add to Longdo] |
煙 | [けむり, kemuri] Rauch [Add to Longdo] |
煙い | [けむい, kemui] voll_Rauch, verraeuchert [Add to Longdo] |
煙る | [けむる, kemuru] rauchen [Add to Longdo] |
用いる | [もちいる, mochiiru] gebrauchen, brauchen, benutzen [Add to Longdo] |
発煙 | [はつえん, hatsuen] Rauchbildung, Rauchentwicklung [Add to Longdo] |
盗用 | [とうよう, touyou] Diebstahl, widerrechtlicher_Gebrauch [Add to Longdo] |
禁煙 | [きんえん, kin'en] Rauchen_verboten! [Add to Longdo] |