ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*扯*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -扯-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chě, ㄔㄜˇ] to rip, to tear; to haul; casual talk
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  止 [zhǐ, ㄓˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 2084

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: rip up; tear down; raise; haul
On-yomi: タ, シャ, ta, sha
Kun-yomi: ひ.く, hi.ku
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chě, ㄔㄜˇ, ] pull; tear; to talk casually #5,216 [Add to Longdo]
[qiān chě, ㄑㄧㄢ ㄔㄜˇ,   /  ] involve; implicate #17,745 [Add to Longdo]
[hú chě, ㄏㄨˊ ㄔㄜˇ,  ] to chatter; nonsense; blather #35,733 [Add to Longdo]
[xiā chě, ㄒㄧㄚ ㄔㄜˇ,  ] to talk irresponsibly; to talk nonsense #46,522 [Add to Longdo]
[chě pò, ㄔㄜˇ ㄆㄛˋ,  ] tear apart #78,118 [Add to Longdo]
[pān chě, ㄆㄢ ㄔㄜˇ,  ] to implicate #265,112 [Add to Longdo]
[chě liè, ㄔㄜˇ ㄌㄧㄝˋ,  ] rip [Add to Longdo]
[xiā chě dàn, ㄒㄧㄚ ㄔㄜˇ ㄉㄢˋ,   ] to talk irresponsibly; to talk nonsense [Add to Longdo]
八溜[hú chě bā liū, ㄏㄨˊ ㄔㄜˇ ㄅㄚ ㄌㄧㄡ,    ] to talk nonsense [Add to Longdo]
[hú chě dàn, ㄏㄨˊ ㄔㄜˇ ㄉㄢˋ,   ] nonsense; irresponsible patter [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm a married man. I got a couple of kids. I can't afford to get....[CN] 我有妻有子 不能上这种 It Happened One Night (1934)
Leave my daughter out of it.[CN] 上她 Foreign Correspondent (1940)
Get it off![CN] 掉它I Idle Hands (1999)
Sir, go easy on my hand Go![CN] SIR,不要大力拉,手是我的 City on Fire (1987)
I think we're even now, friar.[CN] 修道士 我们平了 The Adventures of Robin Hood (1938)
This is bullshit.[CN] 这是胡 The English Teacher (2013)
- I'm Doctor Michaux. What is this?[CN] 我是米修医生 这样拉拉是干什么? Camille Claudel (1988)
Like you said, they may be involved in murder.[CN] 如你所说, 这可能牵到凶杀案 Blue Velvet (1986)
Enough said.[CN] 够了 A Summer's Tale (1996)
This is ridiculous. I gotta talk to him.[CN] 了,我得跟他谈谈 The Karate Kid Part II (1986)
Sell it, or better still, give it to Ashley.[CN] 但千万不要把邦妮进去 是你令邦妮离开我的 Gone with the Wind (1939)
I'm sorry I heard of Van Meer.[CN] 抱歉进范米尔事件 Foreign Correspondent (1940)
With their killing[CN] 一点关系都不上 City on Fire (1987)
Holy smoke! Why did I ever get mixed up with you?[CN] 我怎么会和你上关系 It Happened One Night (1934)
All right! Let's don't go into it.[CN] 不要闲 The Grapes of Wrath (1940)
Break it up.[CN] 碎它 The World's End (2013)
Seriously?[CN] Journey 2: The Mysterious Island (2012)
I can understand you not wanting to drag Miss Fisher into it.[CN] 我明白你为何不想上费小姐 Foreign Correspondent (1940)
Quick! Pull his ears back![CN] 快点 他的耳朵 The Lady Vanishes (1938)
Leave her out of it![CN] 1不要把这个女人进未 我为什么会? Fureur (2003)
Don't you think you've been talking through your hat long enough?[CN] 别再瞎好吗? Foreign Correspondent (1940)
Well, we're dragging poor George right into the middle of a family quarrel.[CN] 我们把可怜的George进了家庭争端里来 The Big Night (1951)
Don't break the line.[CN] 别把线断了 The Old Man and the Sea (1990)
Well that talk don't get me anywhere.[CN] 別給我這麼遠 Applause (1929)
That'd be about square.[CN] 这样才算 Kill Bill: Vol. 1 (2003)
- Stay out of this.[CN] -别牵进来 His Girl Friday (1940)
Even? Nay. You're still ahead of me by half a leg of mutton.[CN] 平了 不 你还欠我半只羊腿 The Adventures of Robin Hood (1938)
Somethin'just wouldn't let me.[CN] 有什么东西牵着我 The Grapes of Wrath (1940)
Don't break it, fish.[CN] 断了 鱼 The Old Man and the Sea (1990)
Listen, fellow. Bull's what I've been selling all my life.[CN] 听着,我这辈子都在鬼 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- "Grab it" is better.[CN] - 嗯,一下,好一点 Taxi (2004)
He's talking rot. He's a damn good shot.[CN] 他在胡 他是个好射手 The Lady Vanishes (1938)
Keep her out of this.[CN] 别把她进去 A Farewell to Arms (1932)
Why are you being so unruly in the big hall?[CN] 大庭廣眾之下拉拉像什麼樣 Huo long (1986)
That's crazy[CN] 這也太了吧 Dirty Like an Angel (1991)
It amounts to the same thing.[CN] 而你,我确信 如果我画你... 哦,别把我进去 Port of Shadows (1938)
- Leave me outta this.[CN] 别把我进去 Pinocchio (1940)
Nonsense![CN] ! Raise the Red Lantern (1991)
By the way, when you see Zabel, tell him from me that last night's fun was just a warning.[CN] 只是警告 别把我进去,那些太卑鄙 我呢? Port of Shadows (1938)
What's Gary's deal?[CN] 他又怎么进来的? 哈? The Breakup Tape (2002)
-Must you drag my daughter into this?[CN] -你一定要把我女儿进来吗? Night Train to Munich (1940)
- You keep out of this.[CN] -你别进来 His Girl Friday (1940)
Pure hooey.[CN] Design for Living (1933)
Keep Yolande out of this.[CN] 別把約蘭德進來 Vagabond (1985)
Nonsense. Look. There go a couple of people.[CN] 看 那里有一伙人 The Lady Vanishes (1938)
These are magical, unexplainable matters, and I beg you not to make me a part of them.[CN] 上帝,如果这和邪魔歪道有关 拜托别让我被进去 Ladyhawke (1985)
Cut that English nonsense.[CN] 那些没用的英语 The Blue Angel (1930)
- Cut that out.[CN] -别胡 His Girl Friday (1940)
Look out, it'll rip. It'll rip![CN] 注意 注意 他会被坏的 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
It's an insult to our intelligence to listen to such ravings.[CN] 坐在这里听他胡 简直是侮辱我的智慧 Mr. Deeds Goes to Town (1936)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top