ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*枝*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -枝-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
番荔[ฟาน-ลี่-จือ, ˙,   ] (n) ผลน้อยหน่า

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhī, ] branches, limbs; to branch off
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  支 [zhī, ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 1491

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bough; branch; twig; limb; counter for branches
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: えだ, eda
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1401

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhī, ㄓ, ] branch; classifier for sticks, rods, pencils etc #6,042 [Add to Longdo]
[shù zhī, ㄕㄨˋ ㄓ,   /  ] branch; twig #13,596 [Add to Longdo]
[lì zhī, ㄌㄧˋ ㄓ,  ] litchi or lychee fruit (Litchi chinensis Sonn.) #15,008 [Add to Longdo]
[zhī yè, ㄓ ㄧㄝˋ,   /  ] branch and leaf #25,477 [Add to Longdo]
[fēn zhī, ㄈㄣ ㄓ,  ] branch #31,386 [Add to Longdo]
[huā zhī, ㄏㄨㄚ ㄓ,  ] a flowering branch; fig. beautiful woman; octopus (on dining menu) #36,215 [Add to Longdo]
[Pān zhī huā, ㄆㄢ ㄓ ㄏㄨㄚ,   ] kapok (the flower of cotton tree); Panzhihua, new prefecture level city in southwest Sichuan, bordering Yunnan (number 1 in pollution league table) #43,475 [Add to Longdo]
招展[huā zhī zhāo zhǎn, ㄏㄨㄚ ㄓ ㄓㄠ ㄓㄢˇ,    ] lit. the flowering branches sway (成语 saw); fig. gorgeously dressed (woman) #50,263 [Add to Longdo]
[zhī jié, ㄓ ㄐㄧㄝˊ,   /  ] byplay #55,057 [Add to Longdo]
节外生[jié wài shēng zhī, ㄐㄧㄝˊ ㄨㄞˋ ㄕㄥ ㄓ,     /    ] new problems complicate an issue; deliberately create such problems #57,503 [Add to Longdo]
[zhī yā, ㄓ ㄧㄚ,   /  ] branch; twig #64,282 [Add to Longdo]
[Zhī jiāng, ㄓ ㄐㄧㄤ,  ] (N) Zhijiang (place in Hubei) #72,248 [Add to Longdo]
花市[Pān zhī huā shì, ㄆㄢ ㄓ ㄏㄨㄚ ㄕˋ,    ] Panzhihua, new prefecture level city in southwest Sichuan, bordering Yunnan (number 1 in pollution league table) #74,501 [Add to Longdo]
[zhé zhī, ㄓㄜˊ ㄓ,  ] massage #77,744 [Add to Longdo]
[jiē zhī, ㄐㄧㄝ ㄓ,  ] (tree) graft #79,818 [Add to Longdo]
特区[Lù zhī tè qū, ㄌㄨˋ ㄓ ㄊㄜˋ ㄑㄩ,     /    ] Luzhi special economic area in Liupanshui 六盤水|六盘水, west Guizhou #88,320 [Add to Longdo]
番荔[fān lì zhī, ㄈㄢ ㄌㄧˋ ㄓ,   ] custard apple #108,623 [Add to Longdo]
[Zhī chéng, ㄓ ㄔㄥˊ,  ] (N) Zhicheng (city in Hubei) #157,103 [Add to Longdo]
[Zhù Zhī shān, ㄓㄨˋ ㄓ ㄕㄢ,   ] Zhu Zhishan (1460-1526), Ming calligrapher and poet, one of Four great southern talents of the Ming 江南四大才子 #185,107 [Add to Longdo]
[niè zhī, ㄋㄧㄝˋ ㄓ,   /  ] branch stem #672,512 [Add to Longdo]
本固[běn gù zhī róng, ㄅㄣˇ ㄍㄨˋ ㄓ ㄖㄨㄥˊ,     /    ] when the root is firm; the branches flourish #752,004 [Add to Longdo]
右分关系从句[yòu fēn zhī guān xì cóng jù, ㄧㄡˋ ㄈㄣ ㄓ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˋ,        /       ] right branching relative clauses [Add to Longdo]
在天愿做比翼鸟,在地愿做连理[zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo, zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī, ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄗㄞˋ ㄉㄧˋ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄓ,                /               ] In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss [Add to Longdo]
主日[zōng zhī zhǔ rì, ㄗㄨㄥ ㄓ ㄓㄨˇ ㄖˋ,    ] Palm Sunday (Sunday before Easter) [Add to Longdo]
全日[zōng zhī quán rì, ㄗㄨㄥ ㄓ ㄑㄩㄢˊ ㄖˋ,    ] Palm Sunday (Christian Festival one week before Easter) [Add to Longdo]
[qiāng zhī, ㄑㄧㄤ ㄓ,   /  ] a gun; guns in general; same as 槍支|枪支 [Add to Longdo]
橄榄[gǎn lǎn zhī, ㄍㄢˇ ㄌㄢˇ ㄓ,    /   ] olive branch; symbol of peace [Add to Longdo]
水横[shuǐ héng zhī, ㄕㄨㄟˇ ㄏㄥˊ ㄓ,    /   ] cape jasmine (Gardenia jasminoides), esp. grown as bonsai [Add to Longdo]
[lì zhī hé, ㄌㄧˋ ㄓ ㄏㄜˊ,   ] seeds of litchi or lychee (in traditional Chinese medicine) [Add to Longdo]
远门近[yuǎn mén jìn zhī, ㄩㄢˇ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄓ,     /    ] near and distant relatives [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[えだ, eda] (n) กิ่ง, ก้าน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
爪楊[つまようじ, tsumayouji] ไม้จิ้มฟัน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[えだまめ, edamame] TH: ถั่วแระ(ที่ญี่ปุ่นนิยมต้มเกลือทานเป็นกับแกล้มเบียร์)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[し, shi] (n) branch; bow; bough; twig; limb; (P) #3,736 [Add to Longdo]
[し, shi] (ctr) counter for long, thin things (i.e. swords) #3,736 [Add to Longdo]
栞;折り;[しおり, shiori] (n) (1) bookmark; (2) guidebook #14,647 [Add to Longdo]
トランザクション分[トランザクションぶんし, toranzakushon bunshi] (n) { comp } transaction branch [Add to Longdo]
トランザクション分識別子[トランザクションぶんししきべつし, toranzakushon bunshishikibetsushi] (n) { comp } transaction branch identifier [Add to Longdo]
[うし, ushi] (n) barb (of a feather) [Add to Longdo]
[したえだ;したえ;しずえ, shitaeda ; shitae ; shizue] (n) (See 上) lower branches of a tree [Add to Longdo]
玉葉[きんしぎょくよう, kinshigyokuyou] (n) (1) member of the Imperial family; royalty; (2) beautiful clouds [Add to Longdo]
金雀児(ateji);金雀(ateji)[えにしだ;エニシダ, enishida ; enishida] (n) (uk) (orig. from Spanish 'hiniesta') common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom [Add to Longdo]
隙いた;透いた[すいたえだ, suitaeda] (n) thinned branches [Add to Longdo]
枯れ;枯[かれえだ, kareeda] (n) dead branch (or twig, etc.); withered branch [Add to Longdo]
広がった[ひろがったえだ, hirogattaeda] (n) spreading branches; (P) [Add to Longdo]
高楊子;高楊[たかようじ, takayouji] (n) leisurely, post-meal use of a toothpick [Add to Longdo]
[しもと, shimoto] (n) (arch) switch (long, young branch) [Add to Longdo]
子院;支院;[しいん, shiin] (n) (obsc) sub-temple [Add to Longdo]
を矯める[えだをためる, edawotameru] (exp, v1) to straighten a branch [Add to Longdo]
を剪る[えだをきる, edawokiru] (exp, v5r) to prune a tree [Add to Longdo]
を鋏む[えだをはさむ, edawohasamu] (exp, v5m) (obsc) to trim a tree; to prune a tree's branches [Add to Longdo]
[えだづの, edaduno] (n) antler (deer, etc.) [Add to Longdo]
角類[しかくるい, shikakurui] (n) cladocerans [Add to Longdo]
[えだみや, edamiya] (n) (obsc) (See 末社) subordinate shrine [Add to Longdo]
[えだしゃく, edashaku] (n) geometer moth; geometrid (of the Ennominae subfamily) [Add to Longdo]
尺蠖;尺取[えだしゃくとり, edashakutori] (n) (uk) (obsc) (See 尺蛾) geometer moth caterpillar; geometrid caterpillar (of subfamily Ennominae) [Add to Longdo]
振り[えだぶり, edaburi] (n) shape of a tree; ramifications [Add to Longdo]
垂れ;垂;垂れ[しだれ, shidare] (n, adj-f) (See 垂桜・しだれざくら) weeping form (e.g. tree) [Add to Longdo]
垂れる;垂れる[しだれる, shidareru] (v1, vi) to droop; to hang down; to weep [Add to Longdo]
垂れ杉;垂杉[しだれすぎ, shidaresugi] (n) (obsc) weeping cedar [Add to Longdo]
垂れ桃;垂れ桃[しだれもも;シダレモモ, shidaremomo ; shidaremomo] (n) weeping peach (Prunus persica var. pendula) [Add to Longdo]
垂れ梅;垂れ梅[しだれうめ;ヒダレウメ, shidareume ; hidareume] (n) weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot [Add to Longdo]
垂れ彼岸;垂れ彼岸[しだれひがん, shidarehigan] (n) (See 垂桜・しだれざくら) weeping cherry [Add to Longdo]
垂れ柳;垂柳[しだれやなぎ, shidareyanagi] (n) weeping willow [Add to Longdo]
垂桜;垂れ桜[しだれざくら, shidarezakura] (n) weeping cherry; shidare cherry; variety of cherry tree with drooping branches; Prunus itosakura [Add to Longdo]
切り[えだきり, edakiri] (n) pruning [Add to Longdo]
接ぎ[えだつぎ, edatsugi] (n) cleft grafting [Add to Longdo]
折り戸;折戸;柴折戸[しおりど, shiorido] (n) garden gate made of branches and twigs; wicket gate [Add to Longdo]
[えだせん, edasen] (n) branch line [Add to Longdo]
族;支族[しぞく, shizoku] (n) tribe; branch family [Add to Longdo]
[したい, shitai] (n) detached force [Add to Longdo]
[えだまめ, edamame] (n) edamame (green soybeans); (P) [Add to Longdo]
[えだみち, edamichi] (n) branch road; digression [Add to Longdo]
分かれ[えだわかれ, edawakare] (n, vs) ramification; branch [Add to Longdo]
[えだげ, edage] (n) split end of hair [Add to Longdo]
[えだは(P);しよう(P), edaha (P); shiyou (P)] (n, adj-no) leaves and branches; side issues; foliage; (P) [Add to Longdo]
葉末節[しようまっせつ, shiyoumassetsu] (n) unimportant details (lit [Add to Longdo]
[わかえだ, wakaeda] (n) young branch; sprig [Add to Longdo]
[じゅしじょう, jushijou] (adj-no) arborescent [Add to Longdo]
[こえだ, koeda] (n, adj-no) twig; spray; (P) [Add to Longdo]
;秀つ[うわえだ(上枝);うわえ(上枝);ほつえ, uwaeda ( ueeda ); uwae ( ueeda ); hotsue] (n) (See 下) upper branches of a tree [Add to Longdo]
切り[きりえだ, kirieda] (n) slips (to plant) [Add to Longdo]
[おおえだ, ooeda] (n) large branch; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"My branches are gone," said the tree.「私のはもうありません」と木は言いました。
Look at the monkey on that bough.あの大きなにいるサルを見てごらんなさい。
Some birds are sitting on the branch of that tree.あの木のに数羽の鳥がとまっている。
An olive branch symbolizes peace.オリーブのは平和を象徴する。
These dry sticks catch fire easily.これらの乾いた小はすぐ燃える。
And so the boy cut off her branches and carried them away to build his house.すると男の子は彼女のを切り落としどこかへ持っていって彼の家を建てました。
And then one day the boy came back and the tree shook with joy and she said, "Come, boy, climb up my trunk and swing from my branches and be happy."そして、ある日男の子が戻ってきて木はとても喜んでいいました。「いらっしゃい、私の幹に登って私のにぶら下がって」、と幸せそうでした。
Then one day the boy came to the tree and the tree said, "Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat apples and play in my shade and be happy."そして、ある日男の子が来たとき、木が言いました、「おいでおいで、そして幹に登ってにぶら下がってりんごを食べて遊んで、私の木陰で眠ってくれたら幸せです」
The branch bent but did not break.そのはたわんだが、折れなかった。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れたをノコギリで切り取ろうとした。
I cut a branch from the tree.その木のを切った。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広くを四方に張り出している。
The tree has too many twigs and branches.その木は大が茂りすぎている。
Many birds are on the branch.たくさんの鳥がにとまっている。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.パティは背が低くてそのに手が届かなかった。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木のから吊り下げられた。
A squirrel hid among the branches.リスはの中に隠れた。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私はにつかまって落ちるのを免れた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満さんが私のところに立ち寄った。
The branches were bowed down with oranges.はオレンジでたわんでいた。
The branches gave but did not break.はしなったけど折れはしなかった。
The bough bent under the weight of the snow.は雪の重みで曲がった。
Don't break the branches.をおらないでください。
Don't break off the branch.をもぎ取らないように。
I'm troubled by split ends.毛に悩んでいます。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The branch began to bend as I climbed along it.私が登るにつれてが曲がりはじめた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれればに手が届くと思うけど。
Can you build a fire with twigs?で火はおこせますか。
The forest is my house, but you may cut off my branches and build a house.森が私の家です。しかしあなたは私のを切って家を建ててもいいですよ。
The birds settled on the branches.鳥はに止まった。
Birds build nests of twigs.鳥は小で巣を作る。
The cat hid among the branches.猫はの間に隠れた。
He would climb up her trunk and swing from branches and eat apples.彼は、彼女の幹に登ってにぶら下がってりんごを食べていた。
He chopped down the branch with an ax.彼はおのでそのを切り落とした。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木のを何本か切り取った。
He held on firmly to the branch.彼はしっかりとにつかまった。
He cut away the dead branches from the tree.彼はその木から枯れを切り取った。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小を切り取った。
He bound twigs in faggots.彼は小を束にした。
He cut off a branch from the tree.彼は木から一をきりとった。
He cut off a branch from the tree.彼は木からを切り離した。
He cut some branches off the tree.彼は木のを何本か切り落とした。
Eagle eats no carrion. [ Proverb ]武士は食わねど高楊。 [ Proverb ]
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が分かれしている。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとってはは人間の手足に相当する。
The tree spread its branches abroad.木はを広く張った。
Oaks may fall when reeds stand the storm.柳のに雪折れなし。
The boughs of the large tree overhung the pond.その巨木のが池に覆いかぶさっていた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You don't know the backup I have. I'm talking an army here.[CN] 穿云箭,千军万马来相见 Kung Fu Hustle (2004)
You know what this needs? A shaft stick! Be right back![JP] この場合 細いがあると便利! The Princess and the Frog (2009)
But, it's so sudden[JP] (民) そんな急におっしゃられても Metro ni notte (2006)
- Who was dangling from a branch?[JP] 」 「にぶらさがっていたのは誰だ? 」 Barbie in the Nutcracker (2001)
Probably, the branch is knocking at the window.[JP] おそらく、はウインドウをたたいています。 Hachi: A Dog's Tale (2009)
I prefer Russian version, with birch-tree branches.[CN] 没有,您知道,我还是更喜欢 俄式蒸气房和桦树扫帚 The State Counsellor (2005)
I have another rose.[CN] 我还有一玫瑰 V for Vendetta (2005)
My brother had a gun like this He was sergeant in the army.[CN] 我哥哥有这样一枪 他在部队是上士 Sophie Scholl: The Final Days (2005)
Good morning, would you like to buy a Christmas wreath made from some junky old branches my brother found in a Christmas tree lot?[JP] リースはいかがです? お兄ちゃんがその辺ので 作ったヤツよ It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
And if you throw any American sass his way he'll snap your back and your neck like they were twigs.[CN] 如果你的美式骄傲触怒了他... ...他会把你脊椎 和脖子像小树一般地劈断. Kill Bill: Vol. 2 (2004)
The wood's beginning to droop.[CN] "小树"下垂的问题... Love Hurts (2005)
Eagles don't eat flies... is that it?[JP] ''武士は食わねど高楊''って やつですか Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
No surprises please[CN] 最好不要再有什么节外生的事了 Everlasting Regret (2005)
"Master, are the branches moving or is it the wind?"[CN] "师傅,树在移动还是因为风? " A Bittersweet Life (2005)
I'm trying not to think of that branch falling on him.[JP] が折れる方が心配だ The Boys Are Back (2009)
"'It perches in the soul[JP] "魂のに止まり" The Cake Eaters (2007)
The hole, the leaves, the guy. lt worked.[JP] 穴、、中に人がいる。 正しかった? RRRrrrr!!! (2004)
(TWIG SNAPS)[JP] (細が折れる音) Snow White and the Huntsman (2012)
- Twig.[JP] - 小 Pathfinder (2007)
When a woman gets an orchid... well, she feels like... she's floating on a cloud of infinite possibility.[CN] 当一位女士得到一兰花... 她会感到好象... 她正漂浮在云端。 The Perfect Man (2005)
Sheriff, this branch wasn't shoved in.[CN] 警长,这根树不是插进去的 Man-Thing (2005)
Another tool for another burrow.[CN] 再叼一条树去探另一个树洞 Islands That Changed the World (2006)
So a branch stuck out on the other side too.[JP] だから、が出立ち往生 あまりにも他の側にあります。 Pom Poko (1994)
Leaves sing on their branches Bees jam with flowers[JP] *---- - 葉が で歌い 蝶が 花で歌う -----* 3 Idiots (2009)
Shinji?[JP] (民の声) 真次? Metro ni notte (2006)
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium.[CN] 欢迎光临大家发,枪特卖专家 Fun with Dick and Jane (2005)
Yeah, I put a lipstick camera in the tree.[JP] 口紅サイズのカメラを 木のに仕掛けといた Laid Bare (2011)
Let's get a large branch sharpen the end of it, shove it up in this thing's ass.[JP] もっと大きいを探しに行こう 先が尖ってる物がいい 先を削ってケツにぶちこんでやれ The Grey (2011)
Konuma forgave everything and became your father[JP] (民の声) お前の本当の父親は 戦争で死んだの Metro ni notte (2006)
We'll be cooking up a fine meal of twigs and moss by the end of the week.[JP] 週末にと苔の料理をしてた Water (2004)
If a tree has no leaves or branches, can you still call it a tree?[CN] 没有叶的树还是树吗? Memoirs of a Geisha (2005)
You know, hammering out some of the little things, the minor details -- overhead, the shipping costs.[CN] 你知道, 研究合同中的細節 細末梢 - Your Fault (2005)
How's a branch shoved down a throat like that?[CN] 一根树怎么会这个样子插进人的咽喉呢? Man-Thing (2005)
The Arabs used to put dried brush outside their tents to alert them in case there was an intruder.[JP] アラブ人は侵入者を知るのに 小を並べたの Tribes (2008)
From blossoming pear trees[CN] 到花开满的梨树 The Princess Diaries 2: Royal Engagement (2004)
A toothpick.[JP] まるで爪楊 Brothers of Nablus (2008)
"Some of the deceased were found in their beds sheets soaked with blood, others suspended upside down from trees as a warning against sins of the flesh."[CN] 一些死者是在他们的床上被发现 鲜血染红了床单 另外一些尸体 被悬挂在树上作为对罪孽的警告 Hook Man (2005)
Its branches are dry, its trunk old and twisted.[JP] は乾き 幹はねじれて古くなっている Pan's Labyrinth (2006)
Then a tree branch blocked the moon.[JP] そして、木の 月を阻止した。 Pom Poko (1994)
He doesn't believe in guns. He goes on marches.[CN] 他反对使用枪 他还上街示威游行呢 Tabula Rasa (2004)
Minygululu keeps going, on the same branch.[JP] ミングルーは同じ小を進んでいる Ten Canoes (2006)
These aren't branches.[JP] これはじゃない The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
As two trees grow intertwined[CN] { \fnSimHei\fs16\bord1\shad1\pos(200, 288) }我和你,像連理 The Wayward Cloud (2005)
If any bush needs trimming, He takes care of it.[CN] 如果需要剪條了, 他能去做 Impossible (2005)
Careful, Shran, you don't have your balance back yet.[JP] - 手を離せ、ピンク・スキン このトンネルは数千キロに 分かれしている The Aenar (2005)
And this one is for you.[CN] 是给你的 V for Vendetta (2005)
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush.[CN] 明天一早大家要开始 收集木头和干燥的树 Walkabout (2004)
I found the stick![JP] を見つけたぞ! The Princess and the Frog (2009)
What's the use of all this fanciness?[CN] 招展干吗? Lady Vengeance (2005)
The papaya... hang... in bunches...[JP] "パパイヤの実が―" "に―" The Scent of Green Papaya (1993)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
トランザクション分[とらんざくしょんぶんし, toranzakushonbunshi] transaction branch [Add to Longdo]
トランザクション分識別子[とらんざくしょんぶんししきべつし, toranzakushonbunshishikibetsushi] transaction branch identifier [Add to Longdo]
[えだ, eda] branch [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[おおえだ, ooeda] -Ast [Add to Longdo]
[こえだ, koeda] Zweig [Add to Longdo]
[えだ, eda] Zweig [Add to Longdo]
切り[えだきり, edakiri] Beschneiden_von_Baeumen_und_Straeuchern, Stutzen_von_Baeumen_und_Straeuchern [Add to Longdo]
垂れ柳[しだれやなぎ, shidareyanagi] Trauerweide [Add to Longdo]
接ぎ[えだつぎ, edatsugi] Veredelung, Aufpfropfen, Pfropfen [Add to Longdo]
[しよう, shiyou] Zweige_und_Blaetter [Add to Longdo]
[しよう, shiyou] Zweige_und_Blaetter, Nebensache [Add to Longdo]
[えだまめ, edamame] gruene_Sojabohne [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top