ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 涼, -涼- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [涼, liáng, ㄌㄧㄤˊ] cool, cold; disheartened Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 京 [jīng, ㄐㄧㄥ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 凉 | | [凉, liáng, ㄌㄧㄤˊ] cool, cold; disheartened Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 [bīng, ㄅㄧㄥ] 京 [jīng, ㄐㄧㄥ] Etymology: [pictophonetic] ice Variants: 涼, Rank: 1581 |
|
| 涼 | [涼] Meaning: refreshing; nice and cool On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: すず.しい, すず.む, すず.やか, うす.い, ひや.す, まことに, suzu.shii, suzu.mu, suzu.yaka, usu.i, hiya.su, makotoni Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 京 Variants: 凉, Rank: 1783 | 凉 | [凉] Meaning: nice and cool On-yomi: リョウ, ryou Kun-yomi: すず.しい, すず.む, すず.やか, うす.い, ひや.す, まことに, suzu.shii, suzu.mu, suzu.yaka, usu.i, hiya.su, makotoni Radical: 冫, Decomposition: ⿰ 冫 京 Variants: 涼 |
| 凉 | [liáng, ㄌㄧㄤˊ, 凉 / 涼] cool; cold; the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely Former Liang 前涼 (314-376), Later Liang 後涼 (386-403), Northern Liang 北涼 (398-439), Southern Liang 南涼 (397-414), Western Liang 西涼 (400-421) #3,664 [Add to Longdo] | 凄凉 | [qī liáng, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ, 凄 凉 / 凄 涼] desolate; cold and lonely #14,459 [Add to Longdo] | 凄凉 | [qī liáng, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ, 凄 凉 / 淒 涼] desolate #14,459 [Add to Longdo] | 冰凉 | [bīng liáng, ㄅㄧㄥ ㄌㄧㄤˊ, 冰 凉 / 冰 涼] ice-cold #15,047 [Add to Longdo] | 凉爽 | [liáng shuǎng, ㄌㄧㄤˊ ㄕㄨㄤˇ, 凉 爽 / 涼 爽] cool and refreshing #19,555 [Add to Longdo] | 凉水 | [liáng shuǐ, ㄌㄧㄤˊ ㄕㄨㄟˇ, 凉 水 / 涼 水] cool water; unboiled water #20,481 [Add to Longdo] | 荒凉 | [huāng liáng, ㄏㄨㄤ ㄌㄧㄤˊ, 荒 凉 / 荒 涼] desolate #21,252 [Add to Longdo] | 凉拌 | [liáng bàn, ㄌㄧㄤˊ ㄅㄢˋ, 凉 拌 / 涼 拌] salad with dressing; cold vegetables dressed with sauce (e.g. cole slaw) #24,440 [Add to Longdo] | 凉鞋 | [liáng xié, ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄝˊ, 凉 鞋 / 涼 鞋] sandal #25,180 [Add to Longdo] | 凉茶 | [liáng chá, ㄌㄧㄤˊ ㄔㄚˊ, 凉 茶 / 涼 茶] Chinese herb tea #26,321 [Add to Longdo] | 着凉 | [zháo liáng, ㄓㄠˊ ㄌㄧㄤˊ, 着 凉 / 著 涼] catch cold #27,268 [Add to Longdo] | 凉快 | [liáng kuai, ㄌㄧㄤˊ ㄎㄨㄞ˙, 凉 快 / 涼 快] nice and cold; pleasantly cool #27,885 [Add to Longdo] | 凉风 | [liáng fēng, ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ, 凉 风 / 涼 風] cold wind; cool breeze #29,675 [Add to Longdo] | 苍凉 | [cāng liáng, ㄘㄤ ㄌㄧㄤˊ, 苍 凉 / 蒼 涼] desolate; bleak #30,676 [Add to Longdo] | 阴凉 | [yīn liáng, ㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ, 阴 凉 / 陰 涼] shady #34,737 [Add to Longdo] | 乘凉 | [chéng liáng, ㄔㄥˊ ㄌㄧㄤˊ, 乘 凉 / 乘 涼] to cool off in the shade #38,667 [Add to Longdo] | 凉亭 | [liáng tíng, ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧㄥˊ, 凉 亭 / 涼 亭] pavilion #39,174 [Add to Longdo] | 受凉 | [shòu liáng, ㄕㄡˋ ㄌㄧㄤˊ, 受 凉 / 受 涼] to catch cold #39,239 [Add to Longdo] | 纳凉 | [nà liáng, ㄋㄚˋ ㄌㄧㄤˊ, 纳 凉 / 納 涼] to enjoy the cool air #41,053 [Add to Longdo] | 凉城 | [Liáng chéng, ㄌㄧㄤˊ ㄔㄥˊ, 凉 城 / 涼 城] (N) Liangcheng (place in Inner Mongolia) #50,104 [Add to Longdo] | 平凉 | [Píng liáng, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˊ, 平 凉 / 平 涼] Pingliang prefecture level city in Gansu #53,752 [Add to Longdo] | 秋凉 | [qiū liáng, ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ, 秋 凉 / 秋 涼] the cool of autumn #75,079 [Add to Longdo] | 平凉市 | [Píng liáng shì, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˊ ㄕˋ, 平 凉 市 / 平 涼 市] Pingliang prefecture level city in Gansu #91,410 [Add to Longdo] | 凉山彝族自治州 | [Liáng shān Yí zú zì zhì zhōu, ㄌㄧㄤˊ ㄕㄢ ㄧˊ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, 凉 山 彝 族 自 治 州 / 涼 山 彝 族 自 治 州] Liangshan Yi people autonomous Prefecture in Sichuan #94,773 [Add to Longdo] | 平凉地区 | [Píng liáng dì qū, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 平 凉 地 区 / 平 涼 地 區] (N) Pingliang district (district in Gansu) #219,916 [Add to Longdo] | 前涼 | [Qián Liáng, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˊ, 前 涼] Former Liang of the Sixteen Kingdoms (314-376) [Add to Longdo] | 北凉 | [běi liáng, ㄅㄟˇ ㄌㄧㄤˊ, 北 凉 / 北 涼] Northern Liang of the Sixteen Kingdoms (398-439) [Add to Longdo] | 南涼 | [Nán Liáng, ㄋㄢˊ ㄌㄧㄤˊ, 南 涼] Southern Liang of the Sixteen Kingdoms (397-414) [Add to Longdo] | 後涼 | [Hòu Liáng, ㄏㄡˋ ㄌㄧㄤˊ, 後 涼] Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403) [Add to Longdo] | 渗凉 | [shèn liáng, ㄕㄣˋ ㄌㄧㄤˊ, 渗 凉 / 滲 涼] to feel cold (as symptom); permeated by cold [Add to Longdo] | 西涼 | [Xī Liáng, ㄒㄧ ㄌㄧㄤˊ, 西 涼] Western Liang of the Sixteen Kingdoms (400-421) [Add to Longdo] | 阴凉处 | [yīn liáng chù, ㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄨˋ, 阴 凉 处 / 陰 涼 處] shady place [Add to Longdo] |
| 涼しい | [すずしい, suzushii] (adj) เย็น (ใช้กับอากาศ เช่น อากาศในฤดูใบไม้ร่วง) |
| 後涼殿 | [こうろうでん;こうりょうでん, kourouden ; kouryouden] (n) (See 十七殿) ladies' pavilion (of Heian Palace) [Add to Longdo] | 口中清涼剤 | [こうちゅうせいりょうざい, kouchuuseiryouzai] (n) mouth freshener; oral deodorant [Add to Longdo] | 荒涼;荒寥 | [こうりょう, kouryou] (adj-t, adv-to) desolate; dreary; bleak [Add to Longdo] | 荒涼落莫 | [こうりょうらくばく(uK), kouryourakubaku (uK)] (adj-na, adj-t, adv-to) (arch) scene looking desolate and forlorn [Add to Longdo] | 秋涼 | [しゅうりょう, shuuryou] (n) (1) coolness of autumn; cool autumn wind; (2) (See 葉月) eighth lunar month [Add to Longdo] | 秋涼し | [あきすずし, akisuzushi] (adj-f) (arch) (しく adjective) (See 秋涼・しゅうりょう・1) pleasantly cool (as in the arrival of autumn) [Add to Longdo] | 新涼 | [しんりょう, shinryou] (n) coolness of autumn; first cold air of autumn [Add to Longdo] | 清涼 | [せいりょう, seiryou] (adj-na, n) cool; refreshing; (P) [Add to Longdo] | 清涼飲料 | [せいりょういんりょう, seiryouinryou] (n) cool drink [Add to Longdo] | 清涼飲料水 | [せいりょういんりょうすい, seiryouinryousui] (n) soft drink [Add to Longdo] | 清涼剤 | [せいりょうざい, seiryouzai] (n) refrigerant; tonic; refreshment [Add to Longdo] | 清涼殿 | [せいりょうでん;せいろうでん, seiryouden ; seirouden] (n) (See 十七殿) pavilion used as the emperor's habitual residence (in Heian Palace) [Add to Longdo] | 爽凉(oK);爽涼 | [そうりょう, souryou] (adj-na, n) cool and refreshing [Add to Longdo] | 朝涼 | [あさすず, asasuzu] (n) (arch) morning chill (of a summer's day) [Add to Longdo] | 朝涼み | [あさすずみ, asasuzumi] (n) (arch) (obsc) (See 朝涼) morning chill (of a summer's day) [Add to Longdo] | 灯涼し;燈涼し(oK) | [ひすずし, hisuzushi] (exp) coolness of distant twinkling lights (on a summer night) [Add to Longdo] | 納涼 | [のうりょう, nouryou] (n) (enjoying the) cool of the evening [Add to Longdo] | 晩涼 | [ばんりょう, banryou] (n) evening cool; cool evening air [Add to Longdo] | 満目荒涼 | [まんもくこうりょう, manmokukouryou] (adj-t, adv-to) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see [Add to Longdo] | 門涼み | [かどすずみ, kadosuzumi] (n) (arch) stepping outside to cool down; cooling down outside the gate [Add to Longdo] | 夜涼 | [やりょう, yaryou] (n) (1) cool evening air; (2) cooling oneself outside during the summer [Add to Longdo] | 夕涼み;夕涼(io);夕凉(io) | [ゆうすずみ, yuusuzumi] (n, vs) evening cool; cool of the evening [Add to Longdo] | 涼しい | [すずしい, suzushii] (adj-i) (1) cool; refreshing; (2) clear (e.g. eyes); bright; (3) clear; distinct; (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (5) (arch) pure; upright; innocent; (P) [Add to Longdo] | 涼しい顔 | [すずしいかお, suzushiikao] (n) nonchalant (unruffled) air [Add to Longdo] | 涼しき道 | [すずしきみち, suzushikimichi] (n) (arch) (See 涼しき方) the path to Sukhavati (Amitabha's Pure Land) [Add to Longdo] | 涼しき方 | [すずしきかた, suzushikikata] (n) (arch) (See 極楽浄土) Sukhavati (Amitabha's Pure Land) [Add to Longdo] | 涼しさ | [すずしさ, suzushisa] (n) coolness [Add to Longdo] | 涼み | [すずみ, suzumi] (n) cooling oneself; enjoying the cool air [Add to Longdo] | 涼み客 | [すずみきゃく, suzumikyaku] (n) people out enjoying the cool breezes [Add to Longdo] | 涼み台;涼台(io) | [すずみだい, suzumidai] (n) outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer) [Add to Longdo] | 涼む | [すずむ, suzumu] (v5m, vi) to cool oneself; to cool off; to enjoy evening cool; (P) [Add to Longdo] | 涼やか | [すずやか, suzuyaka] (adj-na) refreshing; clear [Add to Longdo] | 涼を取る;涼をとる | [りょうをとる, ryouwotoru] (exp, v5r) to enjoy the cool breeze [Add to Longdo] | 涼雨 | [りょうう, ryouu] (n) cool rain [Add to Longdo] | 涼感 | [りょうかん, ryoukan] (n) feelings of coolness (e.g. from wearing light clothing in hot weather); cool feeling; cool impression [Add to Longdo] | 涼気 | [りょうき, ryouki] (n) cool air [Add to Longdo] | 涼秋 | [りょうしゅう, ryoushuu] (n) cool autumn; cool fall [Add to Longdo] | 涼亭 | [りょうてい, ryoutei] (n) (arch) (See 東屋) pavilion in a garden (used to keep cool); gazebo [Add to Longdo] | 涼風 | [りょうふう(P);すずかぜ, ryoufuu (P); suzukaze] (n) cool breeze; refreshing breeze; (P) [Add to Longdo] | 涼暮月;涼暮れ月 | [すずくれづき, suzukureduki] (n) (See 水無月) sixth lunar month [Add to Longdo] | 涼味 | [りょうみ, ryoumi] (n) cool; coolness [Add to Longdo] | 冷涼 | [れいりょう, reiryou] (n) coolness [Add to Longdo] |
| | You will spend the rest of your life in this cold prison. | [CN] 你會在這冰涼的監獄裡度過餘生的 Episode #1.21 (2014) | It turns cold in the night here sometimes. | [CN] 這裏晚上有時候會很涼 The Uninvited (1944) | You didn't buy sandals, did you? | [CN] 你沒有買涼席,是嗎? The Cloud-Capped Star (1960) | I wish I got to see her too. | [JP] 藤本 涼子? (薫子・まつり)うん。 フフフ。 何だ。 俺も 見たかったなぁ。 Episode #1.4 (2014) | Cool. | [JP] 涼しい。 The Hangover (2009) | Do you feel that gentle breeze? | [JP] 涼しい風を感じるか。 Shut Down (2008) | a pair of canvas, khaki-colored trousers, striped cotton socks, civilian sandals with crepe sole. | [CN] 一件帆布,黃褐色的長褲 斑紋棉襪 給紗底的普通涼鞋 Salvatore Giuliano (1962) | Get a haircut and look decent. Buy a pair of sandals | [CN] 把頭髮剪了 買一雙涼鞋 The Cloud-Capped Star (1960) | So I need to run faster and sweat more to cool off? | [CN] 那我還要跑更快 出更多汗才能涼快? If You Can't Stand the Heat (2014) | Apparently the actress Fujimoto Ryoko praised our mousse! | [JP] (まつり)女優の 藤本 涼子が うちのムースのこと 絶賛してたんだって。 Episode #1.4 (2014) | It's cool in here. | [JP] (速人)ああ 涼しい Bye Bye Terrace House in the City (2016) | * The bareheaded beggar, the king with his crown... * | [JP] ♪ 頭の涼しい乞食と王冠をかぶった王様... ♪ The Dance of Dragons (2015) | Our world... is cold... stark... but undeniably beautiful. | [JP] ただし氷の世界だ 荒涼としてる そして美しい Interstellar (2014) | Wasn't that just now Fujimoto Ryoko? | [JP] 薫子さん。 今のって 藤本 涼子だよね? Episode #1.4 (2014) | I will take you some place cooler. | [JP] 涼しいところに行こう Learning to Drive (2014) | I'll just be cold again in a second. | [JP] ちょっと涼みたいだけ Alex Annie Alexis Ann (2014) | Have you caught a cold? | [CN] 是不是著涼了? Tai cheung lo dau (1985) | A dark desolate world. | [JP] 暗く荒涼とした世界 X-Men: Days of Future Past (2014) | Settle down and keep warm. | [CN] - 安靜下來 別著涼了 - 這個殺人兇手... The Executioner (1963) | It's cooler. | [JP] 涼しい Bye Bye Terrace House in the City (2016) | Pretty cool house, huh? | [JP] 涼しい家だな? Crickets (2015) | Yeah, me, too. Let's get some beers. Find somewhere to chill. | [JP] 俺も ビールでも飲むか 涼しいとこで Paul (2011) | The rock and pool Is nice and cool | [JP] 岩と池 いいね 涼しいね The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | I'll have something sweet and cold, please. | [CN] 我想要個又甜又涼的. Grand Hotel (1932) | My body makes orange juice. | [CN] 可以的話放涼一點再喝 Tunnel (2016) | An inhospitable wasteland. | [JP] 荒涼とした世界 Penguins of Madagascar (2014) | For some fresh air. | [JP] ちょっと涼みに The Scent of Green Papaya (1993) | You two go up the roof, it's cooler there | [CN] 二姐,上邊涼快得很 你們去聊聊吧 Hong Kong Nocturne (1967) | { \bord0\shad0\alphaH3D }where the exterior is quite bleakly designed | [CN] 外部設計是蒼涼陰暗的 Joanna (1968) | Good weather. Cool breeze. | [JP] 天気もいいし、涼しい風もある, ... Sona (2007) | I'm sorry, Martinez, if you didn't want me to go through your stuff, you shouldn't left me for dead on a desolate planet. | [JP] すまん マルティネス 君のものに手を付けて ぼくを荒涼とした惑星に 置いていったばかりに The Martian (2015) | We were just trying to cool off. | [CN] - 我們只是想涼快點 If You Can't Stand the Heat (2014) | - Keep them cold. | [JP] - 涼しいので The Forest (2016) | When woodland halls are green and cool | [JP] 森の広間は緑で涼しく The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | Why are you so sad? | [CN] 你點解咁凄涼嗜 Huan chang (1985) | You go ahead | [CN] 我還想自己在這兒乘一會涼 Hong Kong Nocturne (1967) | Travel at night when it's cooler. | [JP] 夜の涼しさで、歩き続ける。 Breaking and Entering (2008) | I figured you'd want to see her personally. Bernard: Thank you. | [CN] 288) }后期總監 灰灰是菇涼 The Well-Tempered Clavier (2016) | Chills run up and down my spine. | [CN] 我只覺得背脊發涼. How to Steal a Million (1966) | Cool but not cold, humidity 65%. | [JP] 涼しいけど寒くない、湿度65%。 Pom Poko (1994) | It's a little cooler. Far from cold. | [JP] 『気候は少し涼しくなったよ』 My Blue Heaven (2013) | It helps cool your head down. That's a good idea. | [JP] でも毛皮の帽子とった方が 涼しいんじゃない? Moonrise Kingdom (2012) | We're lucky it's cooled off a little bit, but... | [JP] 少し涼しくなったからね 運がよかった・・・ Us (2014) | Uncle, your breakfast. It'll be cold. | [CN] 叔叔, 你的早餐 不吃就要涼了 Corridors of Blood (1958) | Who wrote it? | [CN] 這是涼風習習和浪漫。 Trumbo (2015) | - It's so bright out here! | [JP] もっと涼しい時間で やればよかったのに 最後の手段の準備を進め Hostage Crisis (2009) | Shouldn't you get out of the sun? | [CN] 你要不要到陰涼處去? The Uninvited (1944) | Your sandal is torn, Khuki | [CN] 涼鞋都破了啊,昆奇 The Cloud-Capped Star (1960) | You know this house is roomy and cool. You see how cool it is. | [CN] 這間房子寬敞又涼爽 你可以感覺到它有多涼爽 Lolita (1962) | Wow, Fujimoto Ryoko the great. I'm becoming a fan from now on. | [JP] いやー。 藤本 涼子さまさまだな。 俺 今日から ファンになる。 Episode #1.4 (2014) |
| 夕涼み | [ゆうすずみ, yuusuzumi] abendliche_Kuehle, abendliche_Frische [Add to Longdo] | 涼しい | [すずしい, suzushii] -kuehl, -frisch, erfrischend [Add to Longdo] | 涼む | [すずむ, suzumu] sich_draussen_erfrischen (an der frischen Luft), frische_Luft_schoepfen [Add to Longdo] | 涼味 | [りょうみ, ryoumi] -Kuehle, -Frische [Add to Longdo] | 涼風 | [りょうふう, ryoufuu] kuehle_Brise, frische_Brise [Add to Longdo] | 涼風 | [りょうふう, ryoufuu] kuehle_Brise, frische_Brise [Add to Longdo] | 清涼飲料 | [せいりょういんりょう, seiryouinryou] Erfrischung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |